Sony RM-X6S Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony RM-X6S (2 sider) i kategorien Fjernbetjening. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
3-243-260- (1)11
Specifications
Dimensions Approx. 55 × × 53 55 mm
(w/h/d)
(2 1/ 4× 2 1/ 8× 2 1/4 in.)
Mass Approx. 55 g (2 oz.)
Supplied accessories Screw (1)
Mounting holder (1)
Strap (1)
Lithium battery CR2032 (1)
Technische Daten
Abmessungen ca. 55 × 53 × 55 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 55 g
Mitgeliefertes Zubehör
Schraube (1)
Montagehalterung (1)
Riemen (1)
CR2032-Lithiumbatterie (1)
Spécifications
Dimensions Approx. 55 × × 53 55 mm
(l/h/p)
(2 1/ 4× 2 1/ 8× 2 1/4 po.)
Masse Approx. 55 g (2 on.)
Accessoires fournis Vis (1)
Support de montage (1)
Courroie (1)
Pile au lithium CR2032 (1)
Specifiche
Dimensioni Circa. 55 × 53 × 55 mm
(l/a/p)
Peso Circa. 55 g
Accessori in dotazione Vite (1)
Supporto di montaggio (1)
Cordino (1)
Batteria al litio CR2032 (1)
Specificaties
Afmetingen Ong. 55 × 53 × 55 mm (b/h/d)
Gewicht Ong. 55 g
Meegeleverde accessoires
Schroef (1)
Houder (1)
Riem (1)
CR2032 lithiumbatterij (1)
Especificaciones
Dimensiones Aprox. 55 × ×53 55 mm
(an/al/f)
Peso Aprox. 55 g
Accesorios suministrados
Tornillo (1)
Soporte de montaje (1)
Correa (1)
Pila de litio CR2032 (1)
規格
尺寸 55 × 53 55 mm×
(長/高/寬)
重量 55 g
附屬零件 螺絲釘 (1)
安裝底座 (1)
保險帶 (1)
CR2032 鋰電池 (1)
Sony Corporation 2002 Printed in Japan
Wireless Rotary
Commander
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
使用說明書
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
WARNING
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. The limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
— Reorient or relocate the receiving
antenna.
— Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
By pressing the control
Drücken des Reglers
En appuyant sur la commande
(ATT) (OFF)
(MODE)
3SOURCE control
Regler SOURCE
Commande SOURCE
1
2
Features
Viewless operation
Installation flexibility
Detachable for theft prevention
Only master units marked with are controllable with this rotary
commander. For details on available models of master unit, consult your
nearest Sony dealer.
Precautions
Do not spray the rotary commander with deodorant, or the surface of the
rotary commander may be damaged.
Do not cover the infrared emitter with your hand while operating the
rotary commander.
The functions of the master unit are controllable with identical
buttons and controls on the rotary commander corresponding to
the master unit. For details on these functions, refer to the
operating manual for the master unit.
Replacing the lithium battery (1)
1 Opening the battery compartment lid
Hold the infrared adjusting dial and open the battery compartment lid
by rotating counter-clockwise with a coin.
2 Removing the battery
Press the side of the battery as illustrated, then remove.
3 Inserting the battery
Insert the battery as illustrated. Make sure the polarity of the battery is
oriented in the correct way.
Note on lithium battery life
• The battery will last for approximately 1 year in normal operation.
• When the battery becomes weak, you will not be able to operate the unit
with the rotary commander. Replace the battery as soon as possible with a
new CR2032 lithium battery.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery
be swallowed, immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit
may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
Location and Function of Controls ( )2
Press To
(MODE) Change operation
(Radio band/CD unit/MD unit
/Tape playback direction/TV*1, etc.)
(ATT) Attenuate sound
(OFF)*2Stop playback or radio reception
1Infrared rays dial
Rotate the dial to change the direction of infrared rays.
2Infrared emitter
The rotary commander emits infrared rays in the direction of the dial
setting.
Stick knob operation
3SOURCE control
Press the control to change the source.
(Radio/CD/MD/Tape/TV*1/AUX, etc.)
4. >/ control
Press to:
— tune in stations automatically.
— skip tracks on the disc.
— locate the beginning of tracks on the tape.
Press and hold to:
— find a station manually.
— fast-forward/reverse a track.
— first-wind the tape.
5DISC +/– control
Press to:
— receive preset stations.
— change the disc.
— change the album.*3
Press and hold to:
— change the album.*4
6VOL control
Rotate the control to adjust the volume.
*1 Only in the U.S.A. and Canada models.
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be
sure to press for 2 seconds to turn off the clock indication after(OFF)
turning off the ignition.
*3 When an MP3 file is played back on an MP3 compatible master unit.
*4 When an MP3 file is played back on a CD unit (MP3 compatible)
connected to the master unit.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15
OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS;
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en likvärdig typ
som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt gällande
föreskrifter.
Entsorgungshinweis
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
RM-X6S
Caractéristiques
Utilisation par reconnaissance tactile
Plusieurs options d'installation
Amovible pour prévenir les risques de vol
Ce satellite de commande contrôle uniquement les appareils principaux
portant le symbole . Pour de plus amples informations concernant
les modèles d'appareils principaux en vente, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Précautions
Ne pas vaporiser de déodorant sur le satellite de commande pour ne
pas endommager la finition.
Ne pas couvrir l'émetteur à infrarouges avec la main pendant
l'utilisation du satellite de commande.
Les touches et les commandes du satellite de commande
permettent de commander les mêmes fonctions que les touches et
commandes de l'appareil principal. Pour de plus amples
informations sur ces fonctions, reportez-vous au mode d'emploi de
l'appareil principal.
Remplacement de la pile au lithium ( ) 1
1 Ouverture du couvercle du logement de la pile
Saisissez la molette de réglage de direction des rayons infrarouges et
ouvrez le couvercle du logement de la pile en le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie.
2 Retrait de la pile
Appuyez sur le côté de la pile comme indiqué, puis retirez-la.
3 Mise en place de la pile
Insérez la pile comme indiqué dans l'illustration. Veillez à installer la
pile en respectant la polarité.
Remarques concernant la durée de vie de la pile au lithium
• Dans les conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an.
• Lorsque la pile faiblit, il n'est plus possible de commander l'appareil avec
le satellite de commande. Remplacez la pile le plus tôt possible par une
nouvelle pile au lithium CR2032.
Remarques concernant la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion
de la pile, consultez un médecin sans tarder.
• Nettoyez la pile avec un chiffon sec afin d’assurer un contact optimal.
• Respectez la polarité lorsque vous installez la pile.
• Ne manipulez pas la pile avec des pinces métalliques. Cette opération
pourrait provoquer un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger,
la démonter ni la jeter au feu.
Emplacement et fonction des commandes
( )2
Appuyer sur Pour
(MODE) changer de fonction
(bande radio/lecteur CD/lecteur MD/sens de
lecture de la cassette/TV*1, etc.)
(ATT) Atténuer le son
(OFF)*2Arrêter la lecture ou l’écoute de la radio
1Molette de réglage des rayons IR
Tournez la molette pour modifier la direction des rayons infrarouges.
2Emetteur à infrarouges
Le satellite de commande transmet des rayons infrarouges dans la
direction réglée avec la molette.
Fonctionnement de la molette multidirectionnelle
3Commande SOURCE
Appuyez sur la commande pour changer de source.
(Radio/CD/MD/Cassette/TV*1/AUX, etc.)
4Commande ./>
Appuyez sur cette commande pour :
— passer d’une plage à l’autre.
— rechercher des stations automatiquement.
— repérer le début des pistes sur la bande.
Maintenez cette commande enfoncée pour :
— trouver une station manuellement.
— avancer rapidement/revenir en arrière dans une plage.
— rembobiner d’abord la bande.
5Commande DISC +/–
Appuyez sur cette commande pour :
— écouter des stations prédéfinies.
— changer le disque.
— passer d'un album à l'autre.*
3
Maintenez cette commande enfoncée pour :
— passer d'un album à l'autre.*4
6Commande VOL
Réglez le volume en faisant tourner la commande.
*1 Modèles pour les E-U et le Canada uniquement.
*2 Si votre voiture ne dispose pas de position ACC (accessoires) au niveau
du contact, assurez-vous d'éteindre l’appareil en appuyant sur (OFF)
pendant 2 secondes afin d'éteindre l'affichage de l'horloge après avoir
coupé le contact.
*3 Lors de la lecture d'un fichier MP3 sur un appareil principal compatible
MP3.
*4 Lors de la lecture d'un fichier MP3 sur un lecteur CD compatible MP3
raccordé à l'appareil principal.
+ side up
Seite + nach oben
Pôle + vers le haut
Stick knob
Joystick-Kopf
Molette
multidirectionnelle
4. >/ control
Regler . >/
Commande . >/
5DISC +/– control
Regler DISC +/–
Commande DISC +/–
By pressing the control
Drücken des Reglers
En appuyant sur la commande
1
1
DISC
DISC
PUSH
SOURCE
+
-
m M
. >
2
3
4
5
Merkmale und Funktionen
Bedienung ohne Sichtkontakt
Mehrere Installationsmöglichkeiten
Zum Schutz vor Diebstahl abnehmbar
Nur mit markierte Hauptgeräte lassen sich mit diesem Joystick
steuern. Weitere Informationen zu verfügbaren Hauptgerätemodellen
erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
Sicherheitsmaßnahmen
Sprühen Sie kein Deodorant auf den Joystick. Andernfalls kann die
Oberfläche des Joysticks beschädigt werden.
Decken Sie den Infrarotsender nicht mit der Hand ab, während Sie den
Joystick bedienen.
Die Funktionen des Hauptgeräts lassen sich mit den Tasten und
Reglern am Joystick steuern, die den Bedienelementen am
Hauptgerät entsprechen. Näheres zu diesen Funktionen finden Sie
in der Bedienungsanleitung zu dem Hauptgerät.
Austauschen der Lithiumbatterie (1)
1 Öffnen des Batteriefachdeckels
Halten Sie den Regler zum Einstellen der Infrarotstrahlen fest, und
öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn mit einer Münze gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
2 Herausnehmen der Batterie
Drücken Sie wie in der Abbildung dargestellt auf eine Seite der Batterie,
und nehmen Sie sie heraus.
3 Einlegen der Batterie
Legen Sie die Batterie wie in der Abbildung dargestellt ein. Achten Sie
dabei auf die richtige Polarität der Batterie.
Hinweise zur Lebensdauer der Lithiumbatterie
• Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 1 Jahr.
• Wenn die Batterie schwächer wird, können Sie das Gerät nicht mehr mit
dem Joystick steuern. Tauschen Sie die Batterie so bald wie möglich
gegen eine neue CR2032-Lithiumbatterie aus.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Halten Sie die Lithiumbatterie von Kindern fern. Falls ein Kind die Batterie
verschluckt, bringen Sie es bitte sofort zu einem Arzt.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, damit die Kontakte
sauber sind und gut funktionieren.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die korrekte Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Andernfalls kann es
zu einem Kurzschluß kommen.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren!
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins
Feuer geworfen werden.
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente (2)
Drücken Sie Funktion
(MODE) Wechseln des Modus
(Radiofrequenzbereich/CD-Gerät/MD-Gerät/
Bandwiedergaberichtung/Fernsehgerät*1 usw. )
(ATT) Dämpfen des Tons
(OFF)*2Stoppen der Wiedergabe oder des Radioempfangs
1Regler für Infrarotstrahlen
Drehen Sie den Regler, um die Richtung der Infrarotstrahlen zu
ändern.
2Infrarotsender
Der Joystick gibt die Infrarotstrahlen in der Richtung aus, die mit dem
Regler eingestellt ist.
Bedienen des Joystick-Kopfes
3Regler SOURCE
Durch Drücken des Reglers wechseln Sie die Tonquelle.
(Radio/CD/MD/Kassette/TV*1/AUX usw.)
4Regler . >/
Drücken Sie den Regler zum:
— automatischen Einstellen von Sendern.
— überspringen von Titeln.
— ansteuern des Anfangs von Titeln auf der Kassette.
Halten Sie den Regler gedrückt zum:
— manuellen Einstellen von Sendern.
— Vorwärts-/Rückwärtssuchen in einem Titel.
— spulen der Kassette.
5Regler DISC +/–
Drücken Sie den Regler zum:
— gespeicherte Sender einstellen.
— die CD/MD wechseln.
— Wechseln des Albums.*3
Halten Sie den Regler gedrückt zum:
— Wechseln des Albums.*4
6Regler VOL
Stellen Sie durch Drehen des Reglers die Lautstärke ein.
*1 nur bei den Modellen für USA und Kanada.
*2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloß mit Zubehörposition (ACC
oder I) verfügt, halten Sie unbedingt 2 Sekunden lang gedrückt,(OFF)
um die Uhrzeitanzeige auszuschalten. Andernfalls wird der Autobatterie
weiterhin Strom entzogen.
*3 Wenn eine MP3-Datei auf einem MP3-kompatiblen Hauptgerät
wiedergegeben wird.
*4 Wenn eine MP3-Datei auf einem CD-Gerät (MP3-kompatibel)
wiedergegeben wird, das an das Hauptgerät angeschlossen ist.
2
3
6
By pressing the control
Drücken des Reglers
En appuyant sur la commande
6VOL control
Regler VOL
Commande VOL
By rotating the control
Drehen des Reglers
En tournant la commande
Direction of infrared signal
Richtung des Infrarotsignals
Direction du signal infrarouge
Printed on 100 % recycled paper.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Fjernbetjening
Model: RM-X6S

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony RM-X6S stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fjernbetjening Sony Manualer

Sony

Sony RM-SC200 Manual

16 September 2024
Sony

Sony RM-V301 Manual

15 September 2024
Sony

Sony RM-V202A Manual

14 September 2024
Sony

Sony RM-L1AM Manual

9 September 2024
Sony

Sony RCP-3100 Manual

2 September 2024
Sony

Sony SRK-CP1 Manual

2 September 2024
Sony

Sony AP-1 Manual

2 September 2024
Sony

Sony CCU-D50P Manual

2 September 2024
Sony

Sony DSRM-10 Manual

2 September 2024
Sony

Sony RM-VS10TV Manual

2 September 2024

Fjernbetjening Manualer

Nyeste Fjernbetjening Manualer

Honeywell

Honeywell HVC0001 Manual

2 December 2024
Pentatech

Pentatech 3000R Manual

24 November 2024
Morel

Morel MPS-R1 Manual

18 November 2024
One For All

One For All URC 2110 Manual

16 November 2024
One For All

One For All KE4910 Manual

16 November 2024
Canon

Canon BG-E20 Manual

12 Oktober 2024
DSC

DSC WS4949 Manual

8 Oktober 2024
Neewer

Neewer RT112 Manual

7 Oktober 2024