Sony Wena Active WNW-A01B Manual

Sony Smartwatch Wena Active WNW-A01B

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony Wena Active WNW-A01B (4 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
©2018 Sony Corporation
Printed in Japan (1)3-TAC-087-11
Reference Guide
Referenzanleitung
Guide de référence
Guía de referencia
wena wrist active
1
(a)
2
3
4
A B C D E F G g f e d c b a
(b)
2 mm
A B
Adjusting the size of the wena wrist
active ()
1Measure your wrist size.
(a): Width of one finger
2Remove the elastomer-rubber band.
Use the spring bar remover (supplied) to remove the elastomer-rubber band
from the band connectors.
3Cut the elastomer-rubber band to a length that is
suitable for your wrist size.
Cut the elastomer-rubber band along a cutting guide groove (b) with a
cutting tool, such as a pair of scissors.
Size table
wenawrist size Wrist size Cutting position(s)
Left Right
5L (default) 218-223 mm
4L+ 212-217 mm a
4L 206-211 mm A a
3L+ 200-205 mm A b
3L 194-199 mm B b
2L+ 188-193 mm B c
2L 182-187 mm C c
LL+ 176-181 mm C d
LL 170-175 mm D d
L D e164-169 mm
M E e158-163 mm
S+ 152-157 mm E f
S F f146-151 mm
S- 140-145 mm F g
SS 134-139 mm G g
Note
There is no way to extend the elastomer-rubber band that is already cut too
short for your wrist size.
4Attach the elastomer-rubber band and watch
head.
Attach either end of the shortened elastomer-rubber band back to the band
connector, and attach the watch head with the 22mm watch head links to
the wena wrist active.
Note
The band connector has two attachment holes (A and B) on each side for
fine adjustment.
About the manuals
To see the detailed information about the wena wrist active, access to Help
Guide on the Internet.
http://wena.jp/supports/helpguide.html#active?country=uk
While browsing is free, you may be charged a communication fee according
to your carrier contract.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe
should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that the radio equipment type
WNW-A01B is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address: http://www.compliance.sony.de/
Disposal of waste batteries and electrical
and electronic equipment (applicable in the
European Union and other countries with
separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the product and the battery shall
not be treated as household waste. On certain batteries this
symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains
more than 0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are
disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could be
caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will
help to conserve natural resources. In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons require a permanent connection with
an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service
staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life
to the appropriate collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the
appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more
detailed information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product or battery.
Precautions on use
Notes on using this product
This product is not a medical device. It is intended to help you maintain
your workout regimen that includes light exercises, such as jogging.
This product and any apps on this product are not designed with intention
to diagnose, treat, or prevent illness; or to affect your body's structure or
function. This product and any apps on this product should not be used for
such purposes.
This product should be neither connected to any medical device nor used
in combination with medical devices.
In general, it is recommended that you measure your pulse rate to know
the heart rate that gives some idea of the intensity of your workout. In the
documents of this product, the “pulse rate” measured at the wrist by the
product's heartrate sensor is referred to as the “heart rate” to make it
easier for you to understand.
When you work out, you should consider your physical condition. Acute
exercise or over exercise may cause a risk to your health. If you notice a
change in your physical condition, such as nausea, during workout,
immediately stop working out and seek medical consultation.
Water resistant performance of this device
* This is our own standard distinct from ISO 22810:2010. In this standard, a
device with Degree of Water Resistance: 3 bar has to satisfy below;
Resistance to water overpressure. Immersion of the device in a suitable
pressure vessel and subjecting it within 1 minute to the pressure of
0.3MPa for 10minutes. Then the overpressure is reduced to the ambient
pressure within 1 minute.
Resistance when immersed in water at a depth of 10cm. Immersion of the
device in 10cm of water for 1 hour.
Resistance of operative parts. Immersion of the watch in 10cm of water
with a force of 5N perpendicular to the pusher buttons for 10 minutes.
Resistance to different temperatures. Immersion of the watch in 10cm of
water at the following temperatures for 5 minutes each, 40 °C, 20 °C and
40 °C again, with the transition between temperatures not to exceed 1
minute.
In the tests above, no evidence of water intrusion is allowed, which is
examined visually tearing down the device.
You should not expose the device to seawater, salt water, chlorinated water,
or liquids such as drinks. If you get the device wet with non-fresh water,
wash the device with tap water.
Note the wena wrist active has charging terminals to charge. The charging
terminals must be completely dry before charging.
Notes on handling this product
Protect this product from strong physical impacts, including a drop to the
floor; and the battery charge terminals from deformation to avoid a
possible malfunction.
Do not exert excessive force when performing attachment/removal
operations, or follow an unauthorized attachment/removal procedure.
When using NFC, avoid accidental slamming that may cause a possible
malfunction of this product.
Keep this product out of chemicals and fumes. A residue of solvents (paint
thinner, benzine, etc.) or agents (gasoline, nail polish, cresol liquid soap,
toilet cleaner, adhesive, etc.) on the product may cause undesirable
consequences, such as discoloration, melting, and cracking. Handle
chemical substances with sufficient care around this product. Exposure to
mercury that is used in the thermometer may also cause discoloration of
this product.
Keep this product free of skin agents, such as bug repellent and body
cream. A residue of such agents may cause deformation or discoloration of
the product.
When you do not intend to use this product for an extended period of
time, thoroughly wipe off sweat, soil, moisture, etc. and keep it in a place
that is not subject to high/low temperatures or high humidity. In addition,
if you leave the product with the exhausted built-in battery inside for an
extended period of time, the battery fluid may leak out, causing damage to
the mechanical components of the product.
Notes on charging the battery
Do not charge the battery in a place subject to:
– Extremely high/low temperatures or high humidity
– Excessive dust or vibration
In a hot or cold place, this product may stop charging the battery or take
more for charging to protect the battery. Avoid such a place to let the
product successfully charge the battery.
During battery charge, heat may build up at the charging connector or the
microUSB cable. This does not indicate a malfunction and you can let the
product keep on charging the battery.
Notes on wearing this product
When you wear this product for an extended period of time, keep the
following in mind to protect your skin from allergic reactions or irritations.
Thoroughly wash off a residue of sweat or oil (sun screening cream, bug
repellent, etc.) and let the product dry well to keep this product clean.
This product is designed to provide water resistant performance. However,
when the product is wet, wearing it for an extended period of time may
harm your skin. Before you wear the product, be sure to let it dry well.
Take off this product from time to time to let your skin breathe.
Adjust the size of this product so that it is not too tight on your wrist.
When you wear the product to measure the heart rate, see “Precautions on
heart rate measurement” in this document.
Notes on cleaning this product
To avoid irritation to your skin, keep this product clean and wear it properly
around the wrist. If you leave the product soiled, wearing it may cause a
skin rash. When you notice a rash on your skin, immediately take off the
product and seek medical consultation.
Clean the battery charge terminals with a dry cotton swab from time to
time. A soiled terminal may cause a loose connection, resulting in a battery
charge failure. When you clean the terminals, take extra care to avoid
damaging them.
Do not use chemicals, such as alcohol, paint thinner, benzine, or detergent,
for cleaning to avoid discoloration of this product. If there is a residue of
such chemicals on the product, wearing the product may cause a skin rash.
To remove filth and soil from a gap on this product, use a soft brush.
Notes on attaching/removing your own watch head
Sony will not accept any requests for refund or replacement of the wena
wrist active due to such a reason as that your own watch head does not fit
the wena wrist active. Nor will Sony be held liable for any of your troubles or
disadvantages as to attaching/removing your own watch head to/from the
wena wrist active, such as a void of the warranty provided by the
manufacturer of your wrist watch due to removal of the watch band*.
* For the warranty terms of the manufacturer of your wrist watch, please
directly contact the manufacturer on your own.
Precautions on using the GPS
function
Before you start jogging, make sure that this product has finished
receiving the current GPS coordinates. If you start jogging before the
product finishes receiving it, your positioning information may not be
recorded.
Depending on your ambient conditions, it may take 5 minutes or longer for
this product to receive the GPS coordinates. In such a case, move to an
open-air place and place the product into Active mode once again.
In the following locations where it is difficult for satellite signals to
penetrate, this product may fail to display the correct coordinates.
– Inside a building
– Inside a vehicle
– A location in high rise buildings
– Inside a tunnel
Precautions on heart rate
measurement
This product is not intended to be used for medical diagnostic.
To measure the heart rate, be sure to wear this product so that its
heartrate sensor comes in solid contact with your skin. If the sensor is in
poor contact with your skin due to such a reason as that the product is
loose on your wrist, it may fail to measure the heart rate accurately.
If this product is too tight on your wrist, your blood flow may be impaired
and the product may fail to measure the heart rate accurately. Wearing the
product too tightly may also cause a skin rash.
If skin pigmentation around where you wear this product is dark, the
product may fail to measure the heart rate accurately.
When a watch head is attached to this product, its heartrate sensor may be
dislocated due to the weight of the watch head and the product may fail to
measure the heart rate accurately.
When this product starts heart rate measurement, it may take some time
before it displays correct heart rate readings.
While this product is measuring the heart rate, do not tighten your arm
muscles. Tightening your arm muscles or moving your arm may prevent
the product from measuring the heart rate accurately.
When this product fails to measure the heart rate correctly, adjusting the
wearing position of this product by sliding up the heartrate sensor toward
your elbow may help the product measure the heart rate accurately.
Specifications
Operating temperatures: 5°C - 35°C
Built-in battery:
Lithium ion battery
Supported OS: iOS 10.0 or later, Android 6.0 or later
Water resistant performance:
3bar
Width: 20mm (display window section), 22mm (watch head attachment
section)
Supported lug width: 22 mm/20 mm/18 mm
Bluetooth function:
Output: Bluetooth low energy technology Power Class 1.5
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 meters*
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Version: Bluetooth specification version 4.2 (compliant with Bluetooth low
energy technology)
Supported profile: Proprietary profile
* The range may vary depending on the communication environment.
Design and specifications are subject to change without notice.
License and trademark notice
wena is a trademark and registered trademark of Sony Corporation.
The
Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under
license.
System and/or product names mentioned in this document are, in general,
registered trademarks or trademarks of their respective developers and the
“™” and “®” marks are omitted in the text. Furthermore, any copyrights not
explicitly mentioned in this document are the property of their respective
owners.
Notes on third-party services and software
Network services and software available for use on this product are subject
to the terms and conditions of the provider or owner. Their availability may
be suspended or terminated; or the service contents may be changed
without prior notice. In addition, to take advantage of such services and
software, registration and payment may be required.
For the latest information
If you have any questions or issues with this
product, or would like information on items
compatible with this product, visit the following
web sites.
For customers in the Europe:
http://wena.jp/support.html#active?country=uk
Anpassen der Größe der wena wrist
active ()
1Messen Sie den Umfang Ihres Handgelenks.
(a): Breite eines Fingers
2Nehmen Sie das Elastomer-Gummiband ab.
Nehmen Sie das Elastomer-Gummiband mithilfe des (mitgelieferten)
Federstegbestecks vom Armbandanschluss ab.
3Schneiden Sie das Elastomer-Gummiband auf eine
Länge zu, die für Ihre Handgelenkgröße geeignet
ist.
Schneiden Sie das Elastomer-Gummiband mit einem Schneidwerkzeug, wie
einer Schere, entlang einer Schnittführungsnut (b).
Größentabelle
Größe der wena
wrist
Umfang des
Handgelenks
Schneideposition(en)
Links Rechts
5L (Standard) 218-223 mm
4L+ 212-217 mm a
4L 206-211 mm A a
3L+ 200-205 mm A b
3L 194-199 mm B b
2L+ 188-193 mm B c
2L 182-187 mm C c
LL+ 176-181 mm C d
LL 170-175 mm D d
L 164-169 mm D e
M 158-163 mm E e
S+ 152-157 mm E f
S 146-151 mm F f
S- 140-145 mm F g
SS 134-139 mm G g
Hinweis
Es gibt keine Möglichkeit, ein bereits für Ihre Handgelenkgröße zu kurz
geschnittenes Elastomer-Gummiband zu verlängern.
4Befestigen Sie das Elastomer-Gummiband und das
Uhrengehäuse.
Befestigen Sie beide Enden des verkürzten Elastomer-Gummibandes wieder
am Armbandanschluss und befestigen Sie das Uhrengehäuse mit den
22-mm-Uhrengehäusegliedern an der wena wrist active.
Hinweis
Der Armbandanschluss besitzt an jeder Seite zwei Befestigungslöcher (A
und B) für eine Feinjustierung.
Über die Anleitungen
Detaillierte Informationen über die wena wrist active finden Sie in der Hilfe
im Internet.
http://wena.jp/supports/helpguide.html#active?country=de
Während das Surfen kostenlos ist, wird Ihnen möglicherweise eine
Kommunikationsgebühr gemäß Ihrem Mobilfunkvertrag berechnet.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
die EU-Richtlinien gültig sind.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass diese Funkanlage vom Typ
WNW-A01B der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus und gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des
Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die
Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku
korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie
die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an
einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Nutzungshinweise
Hinweise zur Verwendung dieses Produkts
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät. Es soll Sie bei Ihrem
Trainingsprogramm, das leichte Übungen wie Joggen beinhaltet,
unterstützen.
Dieses Produkt und alle Apps auf diesem Produkt sind nicht darauf
ausgerichtet, Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln oder zu
verhindern; oder um die Beschaffenheit oder Funktion Ihres Körpers zu
beeinflussen. Dieses Produkt und alle Apps auf diesem Produkt sollten
nicht für solche Zwecke verwendet werden.
Dieses Produkt sollte weder an ein medizinisches Gerät angeschlossen
noch in Verbindung mit medizinischen Geräten verwendet werden.
Im Allgemeinen wird empfohlen, dass Sie zur Bestimmung Ihrer
Herzfrequenz Ihre Pulsfrequenz messen, damit Sie eine Vorstellung von
der Intensität Ihres Trainings bekommen. In den Dokumenten dieses
Produkts wird die „Pulsrate“, die vom Herzfrequenzsensor des Produkts am
Handgelenk gemessen wird, zur Erleichterung des Verständnisses als
„Herzfrequenz“ bezeichnet.
Sie sollten während eines Trainings Ihre körperliche Verfassung
berücksichtigen. Akutes Training oder Übertraining kann ein Risiko für Ihre
Gesundheit darstellen. Wenn Sie während des Trainings eine Veränderung
Ihrer körperlichen Verfassung, wie Übelkeit, bemerken, beenden Sie sofort
das Training und suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
Wasserdichtigkeit des Geräts
* Dies ist unser eigener Standard, der sich von ISO 22810:2010 unterscheidet.
Laut diesem Standard muss ein Gerät mit einem Wasserdichtigkeitsgrad
von 3 bar folgende Anforderungen erfüllen:
Beständigkeit gegen Wasserüberdruck: Das Gerät wird in einen
geeigneten Druckbehälter getaucht und innerhalb von 1 Minute einem
Druck von 0,3 MPa für 10 Minuten ausgesetzt. Anschließend wird der
Überdruck innerhalb von 1 Minute auf den Umgebungsdruck verringert.
Widerstand beim Eintauchen in Wasser in einer Tiefe von 10 cm: Das Gerät
wird 1 Stunde lang in 10 cm Wasser getaucht.
Widerstand der operativen Teile: Die Armbanduhr wird mit einer Kraft von
5 N senkrecht zu den Druckknöpfen 10 Minuten lang in 10 cm tiefes Wasser
getaucht.
Beständigkeit gegenüber verschiedenen Temperaturen: Die Armbanduhr
wird jeweils 5 Minuten lang bei Temperaturen von 40°C, 20°C und wieder
40°C in 10 cm tiefes Wasser getaucht, wobei der Übergang zwischen den
Temperaturen 1 Minute nicht überschreiten darf.
Bei den obigen Tests ist kein Eindringen von Wasser erlaubt, was durch
eine Sichtprüfung des Gerätes untersucht wird.
Sie sollten das Gerät keinem Meerwasser, Salzwasser, Chlorwasser oder
Flüssigkeiten wie Getränken aussetzen. Wenn das Gerät mit Nicht-
Süßwasser bespritzt wurde, ist es mit Leitungswasser zu reinigen.
Beachten Sie, dass die wena wrist active über die Akkuladekontakte geladen
wird. Die Akkuladekontakte müssen vor einem Ladevorgang vollständig
trocken sein.
Hinweise zum Umgang mit diesem Produkt
Schützen Sie dieses Produkt vor starken physischen Einwirkungen,
einschließlich Fallenlassen auf den Boden, und die Akkuladekontakte vor
Verformung, um eine mögliche Fehlfunktion zu vermeiden.
Üben Sie beim Anbringen/Abnehmen keine übermäßige Kraft aus und
missachten Sie dabei nicht die angegebenen Schritte.
Vermeiden Sie bei der Verwendung von NFC ein versehentliches
Anschlagen, da dies eine mögliche Fehlfunktion des Produkts verursachen
könnte.
Schützen Sie dieses Produkt vor Chemikalien und Dämpfen. Ein Rückstand
von Lösungsmitteln (Farbverdünner, Benzin usw.) oder Mitteln (Benzin,
Nagellack, Kresol-Flüssigseife, Toilettenreiniger, Klebstoff usw.) auf dem
Produkt kann unerwünschte Folgen wie Verfärbung, Schmelzen und
Reißen verursachen. Behandeln Sie chemische Substanzen in Produktnähe
mit ausreichender Sorgfalt. Wenn das Produkt Quecksilber, das in
Thermometern verwendet wird, ausgesetzt wird, kann es ebenfalls zu
Verfärbungen kommen.
Schützen Sie dieses Produkt vor Hautmitteln wie Insektenschutzmitteln
und Körpercreme. Ein Rückstand solcher Mittel kann eine Verformung oder
Verfärbung des Produkts verursachen.
Wenn Sie dieses Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden
möchten, wischen Sie Schweiß, Schmutz, Feuchtigkeit usw. gründlich ab
und bewahren Sie es an einem Ort auf, der keinen hohen/niedrigen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. Wenn Sie das
Produkt des Weiteren längere Zeit mit einem entladenen eingebauten
Akku aufbewahren, kann die Akkuflüssigkeit auslaufen und die
mechanischen Komponenten des Produkts beschädigen.
Hinweise zum Laden des Akkus
Laden Sie den Akku nicht an folgenden Orten auf:
– Orten mit extrem hohen/niedrigen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit
– Orten mit übermäßigem Staub oder Vibrationen
An einem heißen oder kalten Ort kann der Akku des Geräts zu seinem
Schutz eventuell nicht mehr geladen werden oder der Ladevorgang dauert
länger. Vermeiden Sie einen solchen Ort, damit das Produkt den Akku
erfolgreich laden kann.
Während des Ladevorgangs kann am Ladestecker oder am microUSB-
Kabel Hitze erzeugt werden. Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion hin und
Sie können das Produkt weiterhin aufladen.
Hinweise zum Tragen des Produkts
Wenn Sie dieses Produkt über einen längeren Zeitraum tragen, beachten Sie
Folgendes, um Ihre Haut vor allergischen Reaktionen oder Reizungen zu
schützen.
Waschen Sie Schweiß- oder Ölrückstände (Sonnenschutzcreme,
Insektenschutzmittel etc.) gründlich vom Produkt ab und lassen Sie es gut
trocknen, damit es sauber bleibt.
Dieses Produkt ist wasserdicht. Wenn es jedoch nass ist und für längere
Zeit getragen wird, könnte es Ihre Haut reizen. Lassen Sie das Produkt gut
trocknen, bevor Sie es anlegen.
Nehmen Sie dieses Produkt von Zeit zu Zeit ab, damit Ihre Haut atmen
kann.
Stellen Sie die Größe des Produkts so ein, dass es nicht zu eng am
Handgelenk anliegt. Wenn Sie das Produkt zum Messen Ihrer Herzfrequenz
tragen, siehe Abschnitt „Hinweise zur Herzfrequenzmessung“ in diesem
Dokument.
Hinweise zur Reinigung des Produkts
Um eine Hautreizung zu vermeiden, halten Sie dieses Produkt sauber und
tragen Sie es ordnungsgemäß am Handgelenk. Wenn Sie ein
verschmutztes Produkt tragen, könnte Ihre Haut gereizt werden. Wenn Sie
einen Hautausschlag bemerken, nehmen Sie das Produkt sofort ab und
wenden Sie sich an einen Arzt.
Reinigen Sie die Akkuladekontakte regelmäßig mit einem trockenen
Wattestäbchen. Ein verschmutzter Kontakt kann eine lose Verbindung
verursachen, was zu einem Akkuladefehler führt. Achten Sie beim Reinigen
der Kontakte besonders darauf, diese nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien wie Alkohol,
Farbvernner, Benzin oder Reinigungsmittel, um eine Verfärbung dieses
Produkts zu vermeiden. Wenn sich auf dem Produkt Rückstände solcher
Chemikalien befinden, kann das Tragen des Produkts einen Hautausschlag
verursachen.
Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen aus den Zwischenräumen des
Produkts mit einer weichen Bürste.
Hinweise zum Anbringen/Abnehmen Ihres eigenen
Uhrengehäuses
Sony akzeptiert keine Rückerstattungs- oder Ersatzanforderungen für die
wena wrist active, wenn Ihr eigenes Armbanduhrgehäuse nicht auf die wena
wrist active passt. Sony haftet ebenfalls nicht für Probleme oder Nachteile,
die sich aus dem Anbringen/Abnehmen Ihres eigenen Uhrengehäuses an/
von der wena wrist active ergeben, wie beispielsweise das Erlöschen der
Herstellergarantie Ihrer Armbanduhr aufgrund der Entfernung des
Armbands*.
* Für die Garantiebedingungen des Herstellers Ihrer Armbanduhr wenden Sie
sich direkt an den Hersteller.
Hinweise zur Verwendung der GPS-
Funktion
Bevor Sie mit dem Joggen beginnen, vergewissern Sie sich, dass dieses
Produkt die aktuellen GPS-Koordinaten empfangen hat. Wenn Sie mit dem
Joggen beginnen, bevor das Produkt sie vollständig empfangen hat,
werden Ihre Ortsdaten möglicherweise nicht aufgezeichnet.
Abhängig von Ihren Umgebungsbedingungen kann es 5 Minuten oder
länger dauern, bis dieses Produkt die GPS-Koordinaten empfängt. In
diesem Fall sollten Sie sich zu einer freien Fläche begeben und das Produkt
erneut in den Aktivmodus versetzen.
An den folgenden Orten ist der Empfang von Satellitensignalen schwierig,
wodurch dieses Produkt möglicherweise nicht die korrekten Koordinaten
anzeigen kann:
– In einem Gebäude
– In einem Fahrzeug
– Ein Standort in Hochhäusern
– In einem Tunnel
Hinweise zur Herzfrequenzmessung
Dieses Produkt ist nicht für die medizinische Diagnostik bestimmt.
Für die Messung der Herzfrequenz muss dieses Produkt so getragen
werden, dass der Herzfrequenzsensor engen Kontakt mit Ihrer Haut
aufweist. Wenn der Sensor einen schlechten Hautkontakt aufweist, weil
das Produkt beispielsweise locker am Handgelenk sitzt, kann die
Herzfrequenz eventuell nicht genau gemessen werden.
Wenn dieses Produkt zu eng am Handgelenk sitzt, kann der Blutfluss
beeinträchtigt werden und die Herzfrequenz nicht genau gemessen
werden. Ein zu enger Sitz des Produkts kann zudem einen Hautausschlag
verursachen.
Wenn die Hautpigmentierung an der Stelle, an der das Produkt getragen
wird, dunkel ist, ist eventuell keine genaue Herzfrequenzmessung möglich.
Wenn am Produkt ein Uhrengehäuse befestigt ist, kann sich der
Herzfrequenzsensor aufgrund des Gewichts des Uhrengehäuses
verschieben und es ist eventuell keine genaue Herzfrequenzmessung
möglich.
Wenn das Produkt mit der Herzfrequenzmessung beginnt, kann es einige
Zeit dauern, bis die korrekten Herzfrequenzwerte angezeigt werden.
Spannen Sie Ihre Armmuskeln nicht an, während das Produkt die
Herzfrequenz misst. Das Anspannen Ihrer Armmuskeln oder das Bewegen
Ihres Arms verhindert eventuell eine genaue Herzfrequenzmessung.
Wenn das Produkt die Herzfrequenz nicht korrekt misst, passen Sie die
Trageposition des Produkts an, indem Sie den Herzfrequenzsensor in
Richtung Ellbogen verschieben; dies sollte die Messung verbessern.
Technische Daten
Betriebstemperatur: 5°C - 35°C
Eingebauter Akku: Lithium-Ionen-Akku
Unterstütztes Betriebssystem: iOS 10.0 oder höher, Android 6.0 oder höher
Wasserdichtigkeit: 3 bar
Breite: 20 mm (Displayfensterbereich), 22 mm (Befestigungsbereich
Uhrengehäuse)
Unterstützte Stegbreite: 22 mm/20 mm/18 mm
Bluetooth-Funktion:
Ausgang: Bluetooth Low-Energy-Technologie Leistungsklasse 1.5
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 Meter*
Frequenzband: 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Version: Bluetooth-Spezifikation Version 4.2 (konform mit Bluetooth
Low-Energy-Technologie)
Unterstütztes Profil: Proprieres Profil
* Der Bereich kann abhängig von der Kommunikationsumgebung variieren.
Design und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Lizenz- und Markenhinweis
wena ist eine Marke und eine eingetragene Marke der Sony Corporation.
Die
Bluetooth®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Sony
Corporation erfolgt unter Lizenz.
Die in diesem Dokument erwähnten System- und/oder Produktnamen
sind im Allgemeinen eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen
Entwickler und die Bezeichnungen „™ und „®“ werden im Text
weggelassen. Darüber hinaus sind alle Urheberrechte, die nicht
ausdrücklich in diesem Dokument erwähnt sind, Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Hinweise zu Diensten und Software von Drittanbietern
Netzwerkdienste und Software, die für dieses Produkt zur Verfügung stehen,
unterliegen den Geschäftsbedingungen des Anbieters oder Eigentümers.
Ihre Verfügbarkeit kann ausgesetzt oder beendet werden; oder der
Serviceumfang kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Um
diese Dienste und Software in Anspruch nehmen zu können, ist außerdem
eventuell eine Registrierung und Zahlung erforderlich.
Hinweise zu den neuesten
Informationen
Wenn Sie Fragen zu oder Probleme mit diesem
Produkt haben oder Informationen zu Artikeln
wünschen, die mit diesem Produkt kompatibel
sind, besuchen Sie die folgenden Websites.
Für Kunden in Europa:
http://wena.jp/support.html#active?country=de


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Smartwatch
Model: Wena Active WNW-A01B

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony Wena Active WNW-A01B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smartwatch Sony Manualer

Smartwatch Manualer

Nyeste Smartwatch Manualer

Kogan

Kogan Active 2 Lite Manual

26 November 2024
Mibro

Mibro Kids Z3 Manual

9 November 2024
Mibro

Mibro Kids P5 Manual

9 November 2024
Kogan

Kogan KAAP3WTCRGA Manual

30 Oktober 2024
Kogan

Kogan Play 3 Manual

30 Oktober 2024
Kogan

Kogan Active 4 Manual

30 Oktober 2024
Bauhn

Bauhn ADMSW-0424-S Manual

15 Oktober 2024
Bauhn

Bauhn AFTWS-0824 Manual

15 Oktober 2024