Sony Wena Wrist Pro WNW-B11B Manual

Sony Smartwatch Wena Wrist Pro WNW-B11B

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony Wena Wrist Pro WNW-B11B (2 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 41 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
©2018 Sony Corporation
Printed in Japan 3-TAC-046- (1)11
Reference Guide
Referenzanleitung
Guide de référence
Guía de referencia
wena wrist pro
(a)
(b)
(b)
(c)
(a) Do NOT be removed
(a) NICHT entfernen
(d)
Asking the watch repair shop for
size adjustment
Take the following to your nearby watch repair shop and ask for size
adjustment.
Your wena wrist pro
The supplied adjuster piece and attachment parts
Reference Guide (this document)
Note
The size adjustment operations for the wena wrist pro are different from
those for regular wrist watches. Do not attempt to adjust the size on your
own. Instead, take the wena wrist pro to a watch repair shop and ask for size
adjustment, showing the Reference Guide (this document).
At the watch repair shop, be sure to tell that the adjuster pieces with no
(indicated by (a)) marked on the inner side should not be removed in any
case. ()
Size adjustment operations
You can adjust the size of the wena wrist pro by reducing/adding the
adjuster pieces and/or adding the supplied adjuster pieces.
To remove the adjuster piece or the watch head link ()
Make sure that you remove only the adjuster pieces and the watch head
links with marked on the inner side.
Push the pin (b) out of the pin hole of the piece in the direction indicated by
the .
To attach the adjuster piece or the watch head link ()
Insert the C-ring (c) into the pin hole in the direction indicated by (1).
Join the pieces together (2), and then push the pin (b) back into the pin hole
in the opposite direction indicated by (3).
About the manuals
To see the detailed information about the wena wrist pro, access to Help
Guide on the Internet.
http://wena.jp/supports/helpguide.html#pro?country=uk
While browsing is free, you may be charged a communication fee according
to your carrier contract.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe
should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that the radio equipment type WNW-B11B
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address: http://www.compliance.sony.de/
Disposal of waste batteries and electrical
and electronic equipment (applicable in the
European Union and other countries with
separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the product and the battery shall
not be treated as household waste. On certain batteries this
symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains
more than 0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are
disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could be
caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will
help to conserve natural resources. In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons require a permanent connection with
an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service
staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life
to the appropriate collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the
appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more
detailed information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product or battery.
Precautions on use
Notes on using this product
This product and any apps on this product are not designed with intention
to diagnose, treat, or prevent illness; or to affect your body's structure or
function. This product and any apps on this product should not be used for
such purposes.
Water resistant performance of this device
* This is our own standard distinct from ISO 22810:2010. In this standard, a
device with Degree of Water Resistance: 5bar has to satisfy below;
Resistance to water overpressure. Immersion of the device in a suitable
pressure vessel and subjecting it within 1 minute to the pressure of 0.5MPa
for 10 minutes. Then the overpressure is reduced to the ambient pressure
within 1 minute.
Resistance when immersed in water at a depth of 10cm. Immersion of the
device in 10cm of water for 1 hour.
Resistance of operative parts. Immersion of the watch in 10cm of water
with a force of 5N perpendicular to the pusher buttons for 10 minutes.
Resistance to different temperatures. Immersion of the watch in 10cm of
water at the following temperatures for 5 minutes each, 40 °C, 20 °C and
40 °C again, with the transition between temperatures not to exceed 1
minute.
In the tests above, no evidence of water intrusion is allowed, which is
examined visually tearing down the device.
You should not expose the device to seawater, salt water, chlorinated water,
or liquids such as drinks. If you get the device wet with non-fresh water,
wash the device with tap water.
Note the wena wrist pro has charging terminals to charge. The charging
terminals must be completely dry before charging.
Notes on handling this product
Protect this product from strong physical impacts, including a drop to the
floor; and the battery charge terminals from deformation to avoid a
possible malfunction.
Do not exert excessive force when performing attachment/removal
operations, or follow an unauthorized attachment/removal procedure.
When using NFC, avoid accidental slamming that may cause a possible
malfunction of this product.
Depending on how you use this product, the screws on the product may go
loose. If you find any loose screw, use a precision screwdriver to tighten it.
Keep this product out of chemicals and fumes. A residue of solvents (paint
thinner, benzine, etc.) or agents (gasoline, nail polish, cresol liquid soap,
toilet cleaner, adhesive, etc.) on the watch may cause undesirable
consequences, such as discoloration, melting, and cracking. Handle
chemical substances with sufficient care around this product. Exposure to
mercury that is used in the thermometer may also cause discoloration of
this product.
Keep this product from exposure to bug repellent to avoid possible
deformation or discoloration of the product.
When you do not intend to use this product for an extended period of
time, thoroughly wipe off sweat, soil, moisture, etc. and keep it in a place
that is not subject to high/low temperatures or high humidity. In addition,
if you leave the product with the exhausted built-in battery inside for an
extended period of time, the battery fluid may leak out, causing damage to
the mechanical components of the product.
If this product is exposed to an abrupt increase in temperature, the air
inside the section with the display window expands with heat to push out
its back panel. In such a case, push back the back panel. Then you can
continue to use the product.
Notes on charging the battery
Do not charge the battery in a place subject to:
– Extremely high/low temperatures or high humidity
– Excessive dust or vibration
– Radio interference with the telephone, TV, or radio
In a hot or cold place, this product may stop charging the battery or take
more for charging to protect the battery. Avoid such a place to let the
product successfully charge the battery.
During battery charge, heat may build up at the charging clip or the
microUSB cable. This does not indicate a malfunction and you can let the
product keep on charging the battery.
Notes on cleaning this product
Clean the battery charge terminals with a dry cotton swab from time to
time. A soiled terminal may cause a loose connection, resulting in a power
shutdown or a battery charge failure. When you clean the terminals, take
extra care to avoid damaging them.
Use a dry, soft cloth (an eyeglass cleaning cloth, etc.) to clean this product.
Do not use a damp cloth for cleaning to avoid a possible malfunction. In
addition, use of chemicals, such as alcohol, paint thinner, benzine, and
detergent, for cleaning may cause discoloration of the product.
To remove filth and soil from a gap on this product, use a soft brush.
This product has the sensor that detects if it is worn on the wrist. If the
sensor window (-(d)) is soiled, the product may not work successfully,
resulting in limited use of the e-payment function. When you find the
sensor window soiled, wipe it clean with a soft cloth before you use the
function.
Notes on attaching/removing your own watch head
Sony will not accept any requests for refund or replacement of the wena
wrist pro due to such a reason as that your own watch head does not fit the
wena wrist pro. Nor will Sony be held liable for any of your troubles or
disadvantages as to attaching/removing your own watch head to/from the
wena wrist pro, such as a void of the warranty provided by the manufacturer
of your wrist watch due to removal of the watch band*.
* For the warranty terms of the manufacturer of your wrist watch, please
directly contact the manufacturer on your own.
Specifications
Operating temperatures: 5°C - 35°C
Built-in battery:
Lithium ion battery
Supported OS: iOS 10.0 or later, Android 6.0 or later
Water resistant: 5 bar
Width: Approximately 20 mm (display window section)
Supported lug width: 22 mm (attached)/20 mm (supplied)/18 mm
(supplied)
Bluetooth function:
Output: Bluetooth low energy technology Power Class 1.5
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 meters*
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Version: Bluetooth specification version 4.2 (compliant with Bluetooth low
energy technology)
Supported profile: Proprietary profile
* The range may vary depending on the communication environment.
Design and specifications are subject to change without notice.
License and trademark notice
wena is a trademark and registered trademark of Sony Corporation.
The
Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under
license.
System and/or product names mentioned in this document are, in general,
registered trademarks or trademarks of their respective developers and the
“™” and “®” marks are omitted in the text. Furthermore, any copyrights not
explicitly mentioned in this document are the property of their respective
owners.
Notes on third-party services and software
Network services and software available for use on this product are subject
to the terms and conditions of the provider or owner. Their availability may
be suspended or terminated; or the service contents may be changed
without prior notice. In addition, to take advantage of such services and
software, registration and payment may be required.
For the latest information
If you have any questions or issues with this product, or would like
information on items compatible with this product, visit the following
web sites.
For customers in the Europe:
http://wena.jp/support.html#pro?country=uk
Eine Uhrenwerkstatt mit der
Größenanpassung beauftragen
Nehmen Sie folgende Teile zur Ihrer Uhrenwerkstatt mit und fragen Sie nach
einer Größenanpassung.
Ihre wena wrist pro
Das mitgelieferte Einstellglied und zusätzliche Einstellglieder
Referenzanleitung (dieses Dokument)
Hinweis
Die Schritte zur Größenanpassungen der wena wrist pro unterscheiden sich
von denen für normale Armbanduhren. Versuchen Sie nicht, die Größe
selbst anzupassen. Bringen Sie die wena wrist pro stattdessen zu einer
Uhrenwerkstatt und fragen Sie nach einer Größenanpassung, wobei Sie die
Referenzanleitung (dieses Dokument) vorlegen sollten.
Informieren Sie die Uhrenwerkstatt, dass die Einstellglieder ohne die
Markierung (siehe (a)) auf der Innenseite unter keinen Umständen
entfernt werden dürfen. ()
Größenanpassung
Sie können die Größe der wena wrist pro durch Entfernen/Einsetzen der
Einstellglieder bzw. Einsetzen der mitgelieferten Einstellglieder anpassen.
Entfernen des Einstellglieds oder Uhrengehäuseglieds
()
Vergewissern Sie sich, dass Sie nur Einstellglieder und Uhrengehäuseglieder
mit der Markierung an der Innenseite entfernen.
Schieben Sie den Stift (b) aus dem Stiftloch des Glieds in Richtung der
Markierung .
Anbringen des Einstellglieds oder Uhrengehäuseglieds
()
Setzen Sie den C-Ring (c) in die Richtung der Markierung (1) in die
Stiftlöcher ein.
Verbinden Sie die Glieder miteinander (2) und drücken Sie den Stift (b) dann
zurück in das Stiftloch in der entgegengesetzten Richtung der Markierung
(3).
Über die Anleitungen
Detaillierte Informationen über die wena wrist pro finden Sie in der Hilfe im
Internet.
http://wena.jp/supports/helpguide.html#pro?country=de
Während das Surfen kostenlos ist, wird Ihnen möglicherweise eine
Kommunikationsgebühr gemäß Ihrem Mobilfunkvertrag berechnet.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
die EU-Richtlinien gültig sind.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass diese Funkanlage vom Typ
WNW-B11B der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus und gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des
Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die
Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku
korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie
die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an
einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Nutzungshinweise
Hinweise zur Verwendung dieses Produkts
Dieses Produkt und alle Apps auf diesem Produkt sind nicht darauf
ausgerichtet, Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln oder zu
verhindern; oder um die Beschaffenheit oder Funktion Ihres Körpers zu
beeinflussen. Dieses Produkt und alle Apps auf diesem Produkt sollten
nicht für solche Zwecke verwendet werden.
Wasserdichtigkeit des Geräts
* Dies ist unser eigener Standard, der sich von ISO 22810:2010 unterscheidet.
Laut diesem Standard muss ein Gerät mit einem Wasserdichtigkeitsgrad
von 5 bar folgende Anforderungen erfüllen:
Beständigkeit gegen Wasserüberdruck: Das Gerät wird in einen
geeigneten Druckbehälter getaucht und innerhalb von 1 Minute einem
Druck von 0,5 MPa für 10 Minuten ausgesetzt. Anschließend wird der
Überdruck innerhalb von 1 Minute auf den Umgebungsdruck verringert.
Widerstand beim Eintauchen in Wasser in einer Tiefe von 10 cm: Das Gerät
wird 1 Stunde lang in 10 cm Wasser getaucht.
Widerstand der operativen Teile: Die Armbanduhr wird mit einer Kraft von
5 N senkrecht zu den Druckknöpfen 10 Minuten lang in 10 cm tiefes Wasser
getaucht.
Beständigkeit gegenüber verschiedenen Temperaturen: Die Armbanduhr
wird jeweils 5 Minuten lang bei Temperaturen von 40°C, 20°C und wieder
40°C in 10 cm tiefes Wasser getaucht, wobei der Übergang zwischen den
Temperaturen 1 Minute nicht überschreiten darf.
Bei den obigen Tests ist kein Eindringen von Wasser erlaubt, was durch
eine Sichtprüfung des Gerätes untersucht wird.
Sie sollten das Gerät keinem Meerwasser, Salzwasser, Chlorwasser oder
Flüssigkeiten wie Getränken aussetzen. Wenn das Gerät mit Nicht-
Süßwasser bespritzt wurde, ist es mit Leitungswasser zu reinigen.
Beachten Sie, dass die wena wrist pro über die Akkuladekontakte geladen
wird. Die Akkuladekontakte müssen vor einem Ladevorgang vollständig
trocken sein.
Hinweise zum Umgang mit diesem Produkt
Schützen Sie dieses Produkt vor starken physischen Einwirkungen,
einschließlich Fallenlassen auf den Boden, und die Akkuladekontakte vor
Verformung, um eine mögliche Fehlfunktion zu vermeiden.
Üben Sie beim Anbringen/Abnehmen keine übermäßige Kraft aus und
missachten Sie dabei nicht die angegebenen Schritte.
Vermeiden Sie bei der Verwendung von NFC ein versehentliches
Anschlagen, da dies eine mögliche Fehlfunktion des Produkts verursachen
könnte.
Je nachdem, wie Sie dieses Produkt verwenden, können sich die
Schrauben am Produkt lösen. Wenn Sie eine lose Schraube entdecken,
ziehen Sie sie mit einem Präzisionsschraubendreher an.
Schützen Sie dieses Produkt vor Chemikalien und Dämpfen. Ein Rückstand
von Lösungsmitteln (Farbverdünner, Benzin usw.) oder Mitteln (Benzin,
Nagellack, Kresol-Flüssigseife, Toilettenreiniger, Klebstoff usw.) auf der
Armbanduhr kann unerwünschte Folgen wie Verfärbung, Schmelzen und
Reißen verursachen. Behandeln Sie chemische Substanzen in Produktnähe
mit ausreichender Sorgfalt. Wenn das Produkt Quecksilber, das in
Thermometern verwendet wird, ausgesetzt wird, kann es ebenfalls zu
Verfärbungen kommen.
Halten Sie dieses Produkt von Insektenschutzmittel fern, um eine mögliche
Verformung oder Verfärbung des Produkts zu vermeiden.
Wenn Sie dieses Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden
möchten, wischen Sie Schweiß, Schmutz, Feuchtigkeit usw. gndlich ab
und bewahren Sie es an einem Ort auf, der keinen hohen/niedrigen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. Wenn Sie das
Produkt des Weiteren längere Zeit mit einem entladenen eingebauten
Akku aufbewahren, kann die Akkuflüssigkeit auslaufen und die
mechanischen Komponenten des Produkts beschädigen.
Wenn dieses Produkt einem plötzlichen Temperaturanstieg ausgesetzt ist,
dehnt sich die Luft im Displayfensterbereich durch die Wärme aus, und
drückt die Rückplatte heraus. Drücken Sie die Rückplatte in diesem Fall
wieder hinein. Anschließend können Sie das Produkt weiterverwenden.
Hinweise zum Laden des Akkus
Laden Sie den Akku nicht an folgenden Orten auf:
– Orten mit extrem hohen/niedrigen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit
– Orten mit übermäßigem Staub oder Vibrationen
– Orten mit durch Telefone, Fernseh- oder Radiogeräte verursachte
Funkstörungen
An einem heißen oder kalten Ort kann der Akku des Geräts zu seinem
Schutz eventuell nicht mehr geladen werden oder der Ladevorgang dauert
länger. Vermeiden Sie einen solchen Ort, damit das Produkt den Akku
erfolgreich laden kann.
Während des Ladevorgangs kann am Ladeclip oder am microUSB-Kabel
Hitze erzeugt werden. Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion hin und Sie
können das Produkt weiterhin aufladen.
Hinweise zur Reinigung des Produkts
Reinigen Sie die Akkuladekontakte regelmäßig mit einem trockenen
Wattestäbchen. Ein verschmutzter Kontakt kann eine lose Verbindung
verursachen, was zu einem Stromausfall oder Akkuladefehler führt. Achten
Sie beim Reinigen der Kontakte besonders darauf, diese nicht zu
beschädigen.
Reinigen Sie dieses Produkt mit einem trockenen, weichen Tuch (ein
Brillenputztuch usw.). Verwenden Sie zur Reinigung kein feuchtes Tuch, um
eine Fehlfunktion zu vermeiden. Darüber hinaus kann die Verwendung von
Chemikalien wie Alkohol, Farbverdünner, Waschbenzin und
Reinigungsmitteln zu einer Verfärbung des Produkts führen.
Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen aus den Zwischenräumen des
Produkts mit einer weichen Bürste.
Dieses Produkt besitzt einen Sensor, der erkennt, ob es am Handgelenk
getragen wird. Wenn das Sensorfenster (-(d)) verschmutzt ist,
funktioniert das Produkt möglicherweise nicht richtig, und die E-Payment-
Funktion ist eventuell nur eingeschränkt nutzbar. Wenn das Sensorfenster
verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab, bevor Sie die
Funktion verwenden.
Hinweise zum Anbringen/Abnehmen Ihres eigenen
Uhrengehäuses
Sony akzeptiert keine Rückerstattungs- oder Ersatzanforderungen für die
wena wrist pro, wenn Ihr eigenes Uhrengehäuse nicht auf die wena wrist pro
passt. Sony haftet ebenfalls nicht für Probleme oder Nachteile, die sich aus
dem Anbringen/Abnehmen Ihres eigenen Uhrengehäuses an/von der wena
wrist pro ergeben, wie beispielsweise das Erlöschen der Herstellergarantie
Ihrer Armbanduhr aufgrund der Entfernung des Armbands*.
* Für die Garantiebedingungen des Herstellers Ihrer Armbanduhr wenden Sie
sich direkt an den Hersteller.
Technische Daten
Betriebstemperatur: 5°C - 35°C
Eingebauter Akku: Lithium-Ionen-Akku
Unterstütztes Betriebssystem: iOS 10.0 oder höher, Android 6.0 oder höher
Wasserdichtigkeit: 5 bar
Breite: ca. 20 mm (Displayfensterbereich)
Unterstützte Stegbreite: 22 mm (angebracht)/20 mm (mitgeliefert)/18 mm
(mitgeliefert)
Bluetooth-Funktion:
Ausgang: Bluetooth Low-Energy-Technologie Leistungsklasse 1.5
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 Meter*
Frequenzband: 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Version: Bluetooth-Spezifikation Version 4.2 (konform mit Bluetooth
Low-Energy-Technologie)
Unterstütztes Profil: Proprietäres Profil
* Der Bereich kann abhängig von der Kommunikationsumgebung variieren.
Design und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Lizenz- und Markenhinweis
wena ist eine Marke und eine eingetragene Marke der Sony Corporation.
Die
Bluetooth®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Sony
Corporation erfolgt unter Lizenz.
Die in diesem Dokument erwähnten System- und/oder Produktnamen
sind im Allgemeinen eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen
Entwickler und die Bezeichnungen „™ und „®“ werden im Text
weggelassen. Darüber hinaus sind alle Urheberrechte, die nicht
ausdrücklich in diesem Dokument erwähnt sind, Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Hinweise zu Diensten und Software von Drittanbietern
Netzwerkdienste und Software, die für dieses Produkt zur Verfügung stehen,
unterliegen den Geschäftsbedingungen des Anbieters oder Eigentümers.
Ihre Verfügbarkeit kann ausgesetzt oder beendet werden; oder der
Serviceumfang kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Um
diese Dienste und Software in Anspruch nehmen zu können, ist außerdem
eventuell eine Registrierung und Zahlung erforderlich.
Hinweise zu den neuesten Informationen
Wenn Sie Fragen zu oder Probleme mit diesem Produkt haben oder
Informationen zu Artikeln wünschen, die mit diesem Produkt
kompatibel sind, besuchen Sie die folgenden Websites.
Für Kunden in Europa:
http://wena.jp/support.html#pro?country=de


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Smartwatch
Model: Wena Wrist Pro WNW-B11B

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony Wena Wrist Pro WNW-B11B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smartwatch Sony Manualer

Smartwatch Manualer

Nyeste Smartwatch Manualer

Kogan

Kogan Active 2 Lite Manual

26 November 2024
Mibro

Mibro Kids Z3 Manual

9 November 2024
Mibro

Mibro Kids P5 Manual

9 November 2024
Kogan

Kogan KAAP3WTCRGA Manual

30 Oktober 2024
Kogan

Kogan Play 3 Manual

30 Oktober 2024
Kogan

Kogan Active 4 Manual

30 Oktober 2024
Bauhn

Bauhn ADMSW-0424-S Manual

15 Oktober 2024
Bauhn

Bauhn AFTWS-0824 Manual

15 Oktober 2024