TriStar BO-2102 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar BO-2102 (2 sider) i kategorien Andre køkkenmaskiner. Denne guide var nyttig for 41 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
BO2102
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obugi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETYINSTRUCTIONS
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Toprotectchildrenagainstthedangersof
electricalappliances,pleasemakesurethat
youneverleavetheapplianceunattended.
Thereforeyouhavetoselectastorageplace
fortheappliancewherechildrenarenotableto
grabit.Makesurethatthecableisnothanging
inadownwardposition.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenaged
from8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenwithout
supervision.
PARTSDESCRIPTION
1. Lever
2. ControlWheel
3. Bottleopener
4. Grinder
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethestickers,
protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Attachtheleverontheunit.Makesuretheleverispointedupwardsand
thenslidetheshaftintheholeabovethecontrolwheel.Attention!The
bladeoftheleverisverysharp.
USE
• Turntheleverupandputthecanundertheretaineraxisandagainstthe
controlwheel.Pushtheleverdownandpiercethecan,themachinewill
startworkingnow.Keeppushingonthelever,thedevicewill
automaticallystopwhenthelidisfullyopened.
• Grabthecanandliftthelevertoremovethetin.Pleaseensurethatyou
donotcutyourselfwhenyouremovethelid,thelidisverysharp.
• Thesizeofthecanopenerisalsosuitableforopeninghighcans.
• Placethecanopenerontheedgeoftheworksurfaceandholditfirmly,
toavoidtiltingthedevice.
Useofthegrinder
• Makesurethatthebladeiscleanandnotoilytopreventtogrinding
wheeltobedirty.Donotattempttosharpenserratedknives!Uneven
polishingcanbeavoidedbynotpushingtoohardontheknifeduring
sharpening.
• Holdtheleverdowntoswitchonthedevice.Placetheblade(nearthe
handle)intotheopeningoftheknifesharpeneruntilittouchesthe
grindingwheel.
• Pulltheknifeslowlytowardyouthroughtheopening.Repeat45times
untiltheknifesharpening.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Unplugtheappliance.
• Removetheleverofthemachine(seethevideoonourwebsite)and
cleanitwithwarmwater.Drythoroughlybeforereplacing.Attention!The
bladeoftheleverisverysharp.
• Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquid.
• Cleantheoutsideoftheappliancewithadampclothanddryitwitha
soft,cleancloth.Neveruseabrasives.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Omkinderentebeschermentegendegevaren
vanelektrischeapparatuurmaguzenooit
zondertoezichtbijhetapparaatlaten.Selecteer
daaromeenplekvooruwapparaatop
dusdanigewijzedatkinderenernietbijkunnen.
Zorgervoordathetsnoernietnaarbeneden
hangt.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderen
vanaf8jaarendoorpersonenmetverminderde
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogensofgebrekaandebenodigde
ervaringenkennisindienzeondertoezicht
staanofinstructieskrijgenoverhoehet
apparaatopeenveiligemanierkanworden
gebruiktalsookdegevarenbegrijpendiemet
hetgebruiksamenhangen.Kinderenmogen
nietmethetapparaatspelen.Reinigingen
onderhoudmogennietwordenuitgevoerddoor
kinderenindienzenietondertoezichtworden
gehouden.
BESCHRIJVINGVANONDERDELEN
1. Hefboom
2. Bedieningswiel
3. Flesopener
4. Messenslijper
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Bevestigdehefboomophetapparaatdoordezerechtopstaandmetde
asindeopeningbovenhetbedieningswielvanhetapparaatte
schuiven.Letop!Hetmesvandehefboomiszeerscherp.
GEBRUIK
• Draaidehefboomomhoogenplaatshetblikonderdevasthoudasen
tegenhetbedieningswiel.Duwdehefboomomlaagenprikhetblikdoor.
Hetapparaatgaatnuwerken.Blijfopdehefboomdrukken;hetapparaat
stoptautomatischalsdedekselgeheelisgeopend.
• Pakhetblikvastenbrengdehefboomomhoogomhetbliktekunnen
verwijderen.Pasopdatuzichbijhetverwijderenvandedekselniet
snijdt,dedekseliszeerscherp.
• Degroottevandeblikopenerisookgeschiktvoorhetopenenvanhoge
blikken.
• Plaatsdeblikopeneropderandvanhetwerkbladenhouddezestevig
vastomtevoorkomendathetapparaatkantelt.
Gebruikvandemessenslijper
• Zorgdathetmesschoonisennietvetomtevoorkomendathetslijpwiel
vuilwordt.Probeergeenkartelmessenteslijpen!Ongelijkmatigslijpen
kanwordenvoorkomendoortijdenshetslijpenniettehardophetmes
teduwen.
• Houddehefboomingedruktomhetapparaatinteschakelen.Plaatshet
mes(dichtbijhetheft)indeopeningvandemessenslijpertotdezehet
slijpwielraakt.
• Trekhetmeslangzaamdoordeopeningnaarutoe.Herhaaldit45keer
tothetmesweerscherpis.
REINIGINGENONDERHOUD
• Unplugtheappliance.
• Verwijderdehefboomvanhetapparaat(ziedevideooponzewebsite)
enreinigdezemetwarmwater.Droogdehefboomzorgvuldigvoordatu
dezeweerterugplaatst.Letop!Hetmesvandehefboomiszeerscherp.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofeenanderevloeistof.
• Reinigdebuitenzijdevanhetapparaatmeteenvochtigedoekendroog
hetmeteenzachte,schonedoek.Gebruiknooitschuurmiddelen.
GARANTIE
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
INSTRUCTIONSDESÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• Afindeprotégerlesenfantsdesdangersliés
auxappareilsélectriques,nelaissezjamaisun
appareilsanssurveillance.Rangezdonc
l'appareilàunendroithorsdeportéedes
enfants.Vérifiezquelecâblenependpas.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsde
8ansouplusetdespersonnesprésentantun
handicapphysique,sensorieloumentalvoire
nedisposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Lenettoyageetlamaintenance
utilisateurnedoiventpasêtreconfiésàdes
enfantssanssurveillance.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Levier
2. Sélecteurrotatif
3. Ouvrebouteille
4. Affûteur
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
• Fixezleleviersurl'unitéàlaverticaleenglissantl'axedansl'orificeau
dessusdusélecteurrotatifdel'appareil.Attention!Lalamedulevierest
trèsaiguisée.
UTILISATION
• Tournezlelevierverslehautetplacezlaboîtesousl'axederetenue
contrelesélecteurrotatif.Poussezlelevierverslebasetpercezla
boîte.Lamachinecommencealorsàtravailler.Maintenezvotrepression
surlelevier.L'appareils'arrêteautomatiquementdèsquelecouvercle
estcomplètementouvert.
• Saisissezlaboîteetlevezlelevierpourretirerlecouvercle.Assurez
vousdenepasvouscouperenretirantlecouverclequiesttrèsacéré.
• Latailledel'ouvreboiteestaussiadaptéeàl'ouverturedeboîtes
hautes.
• Placezl'ouvreboîtesurleborddelasurfacedetravailettenezle
fermementpouréviterd'inclinerl'appareil.
Utilisationduhachoir
• Assurezvousquelalameestpropreetnonpashuileusepouréviter
quelameulenesesalisse.Netentezpasd'affûterlescouteauxà
dents!Unpolissageirrégulierpeutêtreévitéenn'appuyantpastropfort
surlecouteaudurantl'affûtage.
• Maintenezlelevierabaissépourmettrel'appareilenmarche.Placezla
lame(prochedelapoignée)dansl'ouverturedel'affûteurdecouteau
pourqu'elletouchelameule.
• Tirezlecouteaulentementàvousvial'ouverture.Répétez4à5fois
jusqu'àl'affûtageducouteau.
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Unplugtheappliance.
• Retirezlelevierdelamachine(voirlavidéosurnotresiteWeb)et
nettoyezleàl'eauchaude.Séchezsoigneusementavantdereplacer.
Attention!Lalamedulevieresttrèsaiguisée.
• N’immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
• Nettoyezl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumideetséchezle
avecunchiffondouxetpropre.N'utilisezjamaisdesproduitsabrasifs.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• UmKindervorGefahrendurchElektrogerätezu
schützen,stellenSiebittesicher,dassdas
Gerätniemalsunbeaufsichtigtbleibt.Daher
musseinAufbewahrungsortfürdasGerät
gewähltwerden,derfürKinderunzugänglich
ist.StellenSiesicher,dassdasKabelnicht
nachuntenhängt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenund
vonPersonenmiteingeschränkten
körperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrung
undKenntnissenverwendetwerden,sofern
diesePersonenbeaufsichtigtoderüberden
sicherenGebrauchdesGerätsunterrichtet
wurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdürfenmitdemGerät
nichtspielen.Reinigungsund
WartungsarbeitendürfennurvonKindern
ausgeführtwerden,wenndiesedabei
beaufsichtigtwerden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Hebel
2. Kontrollrad
3. Flaschenöffner
4. Messerschleifer
VORDEMERSTENGEBRAUCH
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• BringenSiedenHebelamstehendenGerätan,indemSiedieWellein
dasLochüberdemKontrollraddesGerätsschieben.Achtung!Die
KlingedesHebelsistsehrscharf!
GEBRAUCH
• DrehenSiedenHebelnachobenundsetzenSiedieKonservendose
unterdieHalteachseundgegendasKontrollrad.DrückenSiedenHebel
nachuntenunddurchstechenSiedieKonservendose;dasGerät
beginntnunzuarbeiten.DrückenSieweiteraufdenHebel;dasGerät
hältautomatischan,wennderDeckelvollständiggeöffnetist.
• GreifenSiedieKonservendoseundhebenSiedenHebelan,umdie
Dosezuentfernen.AchtenSiedarauf,dassSiesichbeimEntfernendes
Deckelsnichtschneiden;derDeckelistsehrscharf.
• DieGrößedesDosenöffnerseignetsichauchzumÖffnenhoherDosen.
• SetzenSiedenDosenöffneraufdieKantederArbeitsflächeundhalten
Sieihnfest,umeinNeigendesGerätszuvermeiden.
VerwendungdesMesserschleifers
• StellenSiesicher,dassdieKlingesauberundfettfreiist,damitdas
Schleifradnichtverschmutzt.VersuchenSienicht,Messermit
Wellenschliffzuschleifen!EinungleichmäßigesPolierenkann
vermiedenwerden,indembeimSchleifennichtzustarkaufdasMesser
gedrücktwird.
• HaltenSiedenHebelunten,umdasGeräteinzuschalten.SetzenSie
dieKlinge(inGriffnähe)indieÖffnungdesMesserschleifers,bissiedas
Schleifradberührt.
• ZiehenSiedasMesserlangsamdurchdieÖffnungzuIhnenhin.
WiederholenSiedenVorgang45Mal,bisdasMesserscharfist.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• TrennenSiedasGerätvomStromnetz.
• EntfernenSiedenHebeldesGeräts(sieheVideoaufunsererWebseite)
undreinigenSieihnmitwarmemWasser.TrocknenSieihnvordem
Wiedereinsetzengründlichab.Achtung!DieKlingedesHebelsistsehr
scharf!
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
• ReinigenSiedasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchtenLappenund
trocknenSieesmiteinemweichensauberenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Paraprotegeralosniñoscontralospeligrosde
losaparatoseléctricos,asegúresedenodejar
elaparatosinvigilancia.Portanto,debe
seleccionarunlugardealmacenamientopara
elaparatodondelosniñosnopuedan
agarrarlo.Asegúresedequeelcablenocuelga
haciaabajo.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosa
partirdelos8añosyporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,oquenotenganexperienciani
conocimientos,sinsonsupervisadoso
instruidosenelusodelaparatodeforma
segurayentiendenlosriesgosimplicados.Los
niñosnopuedenjugarconelaparato.Los
niñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quecuentenconsupervisión.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Palanca
2. Ruedadecontrol
3. Abrebotellas
4. Afilador
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Fijelapalancaenlaunidadenverticalintroduciendoelejeenelorificio
encimadelaruedadecontroldeldispositivo.¡Atención!Lahojadela
palancaestámuyafilada.
USO
• Girelapalancahaciaarribaycoloquelalatadebajodelejederetención
ycontralaruedadecontrol.Empujehaciaabajolapalancayperforela
lata;lamáquinaempezaráafuncionar.Mantengapresionadala
palanca;eldispositivosedetendráautomáticamentecuandolatapase
hayaabiertototalmente.
• Cojalalataylevantelapalancapararetirarlatapa.Tengacuidadode
nocortarsecuandoretirelatapayaqueestámuyafilada.
• Eltamañodelabrelatastambiénesadecuadoparaabrirlatasaltas.
• Coloqueelabrelatasenelbordedelasuperficiedetrabajoysujételo
confirmeza,paraevitarqueseinclineeldispositivo.
Usodelafilador
• Asegúresedequeelcuchilloestélimpioysingrasaparaevitarquese
ensucieeldiscodeafilado.¡Nointenteafilarcuchillosdesierra!Para
evitarelpulidoirregularnopresionecondemasiadafuerzasobreel
cuchilloduranteelafilado.
• Bajelapalancaparaencendereldispositivo.Coloquelahoja(cercadel
mango)enlaaberturadelafiladordecuchilloshastaquetoqueeldisco
deafilado.
• Tiredelcuchillolentamentehaciaustedporlaabertura.Repita45
veceshastaqueelcuchilloseafile.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Unplugtheappliance.
• Retirelapalancadelamáquina(consulteelvídeoennuestrositioweb)
ylímpielaconaguacaliente.Séquelacompletamenteantesdevolverla
acolocar.¡Atención!Lahojadelapalancaestámuyafilada.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
• Limpielaparteexteriordelaparatoconunpañohúmedoyséquelocon
unpañolimpioysuave.Nuncautiliceabrasivos.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Andre køkkenmaskiner
Model: BO-2102
Type: Elektrisk dåseåbner
Vægt: 1000 g
Produktfarve: Hvid
Strøm: 50 W
Pakkevægt: 1180 g
Pakkedybde: 121 mm
Pakkebredde: 125 mm
Pakkehøjde: 230 mm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar BO-2102 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Andre køkkenmaskiner TriStar Manualer

TriStar

TriStar BO-2102 Manual

29 Januar 2024
TriStar

TriStar RA-2992 Manual

27 November 2023
TriStar

TriStar CF-1602 Manual

16 Juli 2023
TriStar

TriStar RK-6112 Manual

12 Februar 2023
TriStar

TriStar EK-3074 Manual

22 December 2022
TriStar

TriStar EK-3079 Manual

19 December 2022

Andre køkkenmaskiner Manualer

Nyeste Andre køkkenmaskiner Manualer

Constructa

Constructa CX53EK02T Manual

22 November 2024
Constructa

Constructa CX3HS603 Manual

22 November 2024
Constructa

Constructa CX3HS601 Manual

22 November 2024
Constructa

Constructa CX3BS602 Manual

22 November 2024
Duronic

Duronic FS95 Manual

10 September 2024
Weston

Weston 86-1101-W Manual

26 August 2024
Delta

Delta GT-HM-08-UK Manual

7 August 2024
Tower

Tower T21001 Manual

26 Juli 2024