TriStar CF-1603 Manual
TriStar
Andre køkkenmaskiner
CF-1603
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar CF-1603 (3 sider) i kategorien Andre køkkenmaskiner. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
CF1603
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
DK | Brugervejledning
FI | Käyttöopas
NO| Bruksanvisningen
RU | Руководство по
эксплуатации
1
2
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF
BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• To protect children against the dangers of
electrical appliances, please make sure that
you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place
for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not
hanging in a downward position.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Tower
3. Spiral
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
USE
• Put the power cable into the socket.
• Place the appliance on a dry, stable and flat surface.
• We recommend using cooking chocolate for your first attempt, so the
device will function optimally.
• Set the On / Off switch to the HEAT position. The indicator light comes
on. Preheat the appliance for at least 15-20 minutes before use.
• Whilst the unit is heating, prepare the chocolate. For the full cascading
chocolate fountain effect, you will need at least 300-400 grams of
chocolate and 80 ml of vegetable oil to thin the chocolate down
slightly.
• The quickest way to prepare the chocolate is in a microwave. Use a
suitable jug or container and add 300-400 grams of chocolate chips
(or broken bars). Pour in up to 80 ml of vegetable oil and cook on full
power for 2 minutes. Take it out of the microwave and stir the mixture,
ensuring that all the chocolate has melted. Pour it slowly into the
preheated bowl of the fountain.
• As a rough guide, dip a desert spoon into the mixture and allow it to
run off the spoon. If the mixture is slightly translucent this is a good
indicator that the consistency is correct.
• Set the On/Off switch to position HEAT/FLOW. The conveyor screw
begins to move.
• The spiral drive draws the warm chocolate up to the top of the tier
system and then the enticing cascade starts to flow over the tiers. The
chocolate will pour back into the bowl and then starts its journey all
over again.
• Once the chocolate is in full flow, everyone can start to dip the food of
their choice like exotic fruits, profiteroles, marshmallows and biscuits.
The fountain is also suitable for sauces other than chocolate. For
something completely different try a warm fruit sauce or a cheese,
barbecue or sweet chili sauce.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• The components are suitable for cleaning in a dishwasher.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren
van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer
daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden
hangt.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen indien ze niet onder toezicht worden
gehouden.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Basis
2. Toren
3. Spiraal
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
GEBRUIK
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
• Plaats het apparaat op een droog, stabiel en vlak oppervlak.
• Wij raden u aan om bij de eerste keer dat u de fontein gebruikt
kookchocolade te gebruiken voor optimale werking van het apparaat.
• Zet de aan/uit-schakelaar op de stand VERWARMEN. Het
indicatielampje gaat branden. Verwarm voor gebruik het apparaat
minimaal 15-20 minuten voor.
• Bereid terwijl het apparaat opwarmt de chocolade voor. Voor een
maximaal watervaleffect van de chocoladefontein heeft u minimaal
300-400 gram chocolade en 80ml plantaardige olie nodig om de
chocolade iets te verdunnen.
• De snelste manier om de chocolade voor te bereiden is in de magnetron.
Gebruik een geschikte kan of bak en voeg 300-400gram
chocoladeschilfers (of gebroken reken) toe. Voeg maximaal 80 ml
plantaardige olie toe en verhit gedurende 2 minuten op vol vermogen.
Haal de chocolade uit de magnetron en roer het mengsel. Let hierbij op
dat alle chocolade is gesmolten. Giet dit langzaam in de voorverwarmde
kom van de fontein.
• Doop als een ruwe indicatie een dessertlepel in het mengsel en laat dit
van de lepel lopen. Als het mengsel iets doorschijnend is, betekent dit
dat de dikte goed is.
• Zet de aan/uit-schakelaar op de stand VERWARMEN/STROMEN. De
transportschroef begint te bewegen.
• De spiraalaandrijving trekt de warme chocolade omhoog naar de
bovenste laag en dan begint de verleidelijke waterval over de lagen te
stromen. De chocolade stroomt terug in de kom en begint zijn reis weer
opnieuw.
• Zodra de chocolade optimaal stroomt, kan iedereen beginnen met het
voedsel van hun keuze, zoals exotisch fruit, soesjes, marshmallows en
koekjes, in de chocolade te dopen. De fontein is ook geschikt voor
andere sauzen dan chocolade. Probeer voor de verandering eens
warme fruitsaus of een kaas-, barbecue- of zoete chilisaus.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
• De onderdelen zijn vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
FRManuel d'instructions
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Afin de protéger les enfants des dangers liés
aux appareils électriques, ne laissez jamais un
appareil sans surveillance. Rangez donc
l'appareil à un endroit hors de portée des
enfants. Vérifiez que le câble ne pend pas.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental voire
ne disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base
2. Tour
3. Spirale
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
film ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
UTILISATION
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise.
• Placez l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.
• Nous recommandons l'usage du chocolat de ménage pour votre
première tentative afin d'assurer un fonctionnement optimal de l'appareil.
• Réglez l'interrupteur marche/arrêt sur la position HEAT. Le témoin
s'allume. Préchauffez l'appareil au moins 15-20 minutes avant l'usage.
• Pendant que l'unité chauffe, préparez le chocolat. Pour l'effet maximal de
cascade de la fontaine de chocolat, il vous faut au moins 300-400
grammes de chocolat et 80 ml d'huile végétale afin de diluer légèrement
le chocolat.
• Le four microondes offre la méthode de préparation la plus rapide du
chocolat. Utilisez un pot ou un conteneur et versez-y 300-400 grammes
de pépites de chocolat (ou de barres en morceaux). Versez jusqu'à 80
ml d'huile végétale et cuisez à puissance maxi. pendant 2 minutes.
Sortez du four microondes et remuez le mélange afin de vous assurer
que tout le chocolat a fondu. Versez lentement dans le bol préchauffé de
la fontaine de chocolat.
• À titre indicatif, plongez une cuillère à dessert dans le mélange et
laissez-le s'en écouler. Si le mélange est légèrement translucide, c'est
l'indication que la consistance est correcte.
• Réglez l'interrupteur marche/arrêt sur la position HEAT/FLOW. La vis de
convoyeur commence à bouger.
• L'entraînement en spirale mène le chocolat vers le sommet du système
étagé puis la cascade attrayante initie la descente des étages. Le
chocolat se déverse à nouveau dans le bol et reprend son voyage.
• Une fois le débit de chocolat au maximum, tout le monde peut
commencer à y plonger les aliments de son choix ainsi les fruits
exotiques, profiteroles, guimauves et biscuits. La fontaine est aussi
idéale pour les sauces autres que le chocolat. Pour une expérience
complètement différente, essayez une sauce de fruits chaude ou une
sauce au fromage, barbecue ou chili doux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Les pièces vont au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
DEBedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu
schützen, stellen Sie bitte sicher, dass das
Gerät niemals unbeaufsichtigt bleibt. Daher
muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät
gewählt werden, der für Kinder unzugänglich ist.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach
unten hängt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern
ausgeführt werden, wenn diese dabei
beaufsichtigt werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Basis
2. Turm
3. Spirale
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
GEBRAUCH
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Oberfläche.
• Wir empfehlen für Ihren ersten Versuch die Verwendung von
Kochschokolade, damit das Gerät optimal funktioniert.
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf HEAT. Die Anzeigelampe leuchtet
auf. Lassen Sie das Gerät mindestens 15 bis 20 Minuten lang vorheizen.
• Während das Gerät aufheizt, bereiten Sie die Schokolade vor. Für den
vollen Kaskadeneffekt der Schokolade benötigen Sie mindestens
300-400 Gramm Schokolade und 80 ml Pflanzenöl, um die Schokolade
etwas zu verdünnen.
• Die Schokolade lässt sich am schnellsten in einer Mikrowelle vorbreiten.
Verwenden Sie ein geeignetes Gefäß bzw. Behältnis und füllen Sie
300-400 Gramm Schokoladensplitter (oder gebrochene Riegel) ein.
Gießen Sie bis zu 80 ml Pflanzenöl hinzu und kochen Sie die Mischung
2 Minuten lang bei voller Leistung. Nehmen Sie die Mischung aus der
Mikrowelle und rühren Sie sie. Achten Sie darauf, dass die gesamte
Schokolade geschmolzen ist. Gießen Sie sie langsam in die vorgeheizte
Schüssel der Fontaine.
• Tauchen Sie zur groben Orientierung einen Dessertlöffel in die Mischung
und lassen Sie die Mischung vom Löffel ablaufen. Wenn die Mischung
etwas durchscheinend aussieht, ist dies ein gutes Zeichen, dass die
Konsistenz stimmt.
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf HEAT/FLOW. Die Förderschnecke
setzt sich in Bewegung.
• Der Spiralantrieb zieht die warme Schokolade zur Oberseite des
Etagensystems und anschließend beginnt die verführerische Kaskade,
über die Etagen zu fließen. Die Schokolade fließt dann zurück in die
Schüssel und das Spiel beginnt von neuem.
• Sobald die Schokolade richtig fließt, kann damit begonnen werden,
Lebensmittel nach eigener Wahl wie exotische Früchte, Windbeutel,
Marshmallows und Kekse zu dippen. Die Fontaine eignet sich auch für
andere Saucen als Schokolade. Versuchen Sie doch mal was ganz
Anderes: Probieren Sie es mit einer warmen Fruchtsauce oder einer
Käse-, Barbecue- oder süßen Chilisauce.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Die Komponenten sind spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
ESManual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se p1-ha diseñado.
• Para proteger a los niños contra los peligros de
los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar
el aparato sin vigilancia. Por tanto, debe
seleccionar un lugar de almacenamiento para el
aparato donde los niños no puedan agarrarlo.
Asegúrese de que el cable no cuelga hacia
abajo.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia ni
conocimientos, sin son supervisados o
instruidos en el uso del aparato de forma
segura y entienden los riesgos implicados. Los
niños no pueden jugar con el aparato. Los niños
no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que cuenten con supervisión.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Base
2. Torre
3. Espiral
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
USO
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
• Coloque el aparato sobre una superficie seca, estable y plana.
• Recomendamos que utilice chocolate para fundir en su primer intento,
de modo que el dispositivo funcione de forma óptima.
• Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición HEAT. El piloto
indicador se enciende. Precaliente el aparato durante al menos 15-20
minutos antes del uso.
• Mientras la unidad se calienta, prepare el chocolate. Para lograr el
efecto de fuente de chocolate en cascada necesitará al menos 300-400
gramos de chocolate y 80 ml de aceite vegetal para aligerar el
chocolate.
• La forma más rápida de preparar el chocolate es en el microondas.
Utilice un recipiente adecuado y añada 300-400 gramos de pepitas de
chocolate (o tabletas troceadas). Vierta 80 ml de aceite vegetal y cocine
a plena potencia durante 2 minutos. Saque del microondas y remueva la
mezcla, asegurándose de que se haya fundido todo el chocolate.
Viértalo lentamente en el recipiente precalentado de la fuente.
• A modo de orientación, sumerja una cuchara de postre en la mezcla y
deje que escurra de la cuchara. Si la mezcla está ligeramente traslúcida
este es un buen indicador de que la consistencia es correcta.
• Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición HEAT/FLOW.
El tornillo transportador empieza a moverse.
• El accionamiento en espiral lleva el chocolate caliente hasta la parte
superior del sistema de niveles y posteriormente la atractiva cascada
empieza a fluir sobre los niveles. El chocolate vuelve a caer en el
recipiente y el recorrido empieza de nuevo.
• Cuando el chocolate esté fluyendo todo el mundo puede empezar a
sumergir los alimentos de su elección como frutas exóticas, profiteroles,
malvaviscos y galletas. La fuente también es adecuada para otras
salsas que no sean chocolate. Si quiere algo diferente pruebe una salsa
de fruta caliente o una salsa de queso, barbacoa o de chili dulce.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
• Los componentes se pueden lavar en lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
PTManual de Instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Produkt Specifikationer
Mærke: | TriStar |
Kategori: | Andre køkkenmaskiner |
Model: | CF-1603 |
Tænd-/slukkontakt: | Ja |
Vægt: | 805 g |
Strøm: | 32 W |
Pakkevægt: | 1028 g |
Pakkedybde: | 250 mm |
Pakkebredde: | 160 mm |
Pakkehøjde: | 160 mm |
Husmateriale: | Plast |
Indikatorlampe: | Ja |
Holde varm funktion: | Ja |
Skridsikre fødder: | Ja |
Husets farve: | Rustfrit stål |
Antal niveauer: | 2 |
Antal indstillinger: | 3 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til TriStar CF-1603 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Andre køkkenmaskiner TriStar Manualer
29 Januar 2024
27 November 2023
16 Juli 2023
2 Juli 2023
12 Februar 2023
22 December 2022
19 December 2022
Andre køkkenmaskiner Manualer
- Andre køkkenmaskiner DeLonghi
- Andre køkkenmaskiner Bosch
- Andre køkkenmaskiner SilverCrest
- Andre køkkenmaskiner OBH Nordica
- Andre køkkenmaskiner Siemens
- Andre køkkenmaskiner Breville
- Andre køkkenmaskiner Zanussi
- Andre køkkenmaskiner Candy
- Andre køkkenmaskiner Gorenje
- Andre køkkenmaskiner VOX
- Andre køkkenmaskiner Ninja
- Andre køkkenmaskiner Philips
- Andre køkkenmaskiner Gastroback
- Andre køkkenmaskiner Steba
- Andre køkkenmaskiner Rommelsbacher
- Andre køkkenmaskiner OK
- Andre køkkenmaskiner LG
- Andre køkkenmaskiner AEG
- Andre køkkenmaskiner Electrolux
- Andre køkkenmaskiner Kenwood
- Andre køkkenmaskiner Sanyo
- Andre køkkenmaskiner Grundig
- Andre køkkenmaskiner Ernesto
- Andre køkkenmaskiner Livoo
- Andre køkkenmaskiner Klarstein
- Andre køkkenmaskiner Tefal
- Andre køkkenmaskiner Trisa
- Andre køkkenmaskiner Matsui
- Andre køkkenmaskiner Nedis
- Andre køkkenmaskiner Severin
- Andre køkkenmaskiner Moulinex
- Andre køkkenmaskiner Sunbeam
- Andre køkkenmaskiner Constructa
- Andre køkkenmaskiner Proctor Silex
- Andre køkkenmaskiner Hisense
- Andre køkkenmaskiner Brandt
- Andre køkkenmaskiner Black And Decker
- Andre køkkenmaskiner Blaupunkt
- Andre køkkenmaskiner BEKO
- Andre køkkenmaskiner Neff
- Andre køkkenmaskiner Smeg
- Andre køkkenmaskiner Clatronic
- Andre køkkenmaskiner Proficook
- Andre køkkenmaskiner Medion
- Andre køkkenmaskiner Bomann
- Andre køkkenmaskiner Morphy Richards
- Andre køkkenmaskiner KitchenAid
- Andre køkkenmaskiner Zelmer
- Andre køkkenmaskiner Leifheit
- Andre køkkenmaskiner Auriol
- Andre køkkenmaskiner Amica
- Andre køkkenmaskiner KKT Kolbe
- Andre køkkenmaskiner Mercury
- Andre køkkenmaskiner Ankarsrum
- Andre køkkenmaskiner SodaStream
- Andre køkkenmaskiner CaterChef
- Andre køkkenmaskiner Char-Broil
- Andre køkkenmaskiner MPM
- Andre køkkenmaskiner Domo
- Andre køkkenmaskiner Inventum
- Andre køkkenmaskiner Technoline
- Andre køkkenmaskiner Swan
- Andre køkkenmaskiner Khind
- Andre køkkenmaskiner Midea
- Andre køkkenmaskiner ADE
- Andre køkkenmaskiner Scarlett
- Andre køkkenmaskiner Saturn
- Andre køkkenmaskiner Bialetti
- Andre køkkenmaskiner Crock-Pot
- Andre køkkenmaskiner Cecotec
- Andre køkkenmaskiner Royal Catering
- Andre køkkenmaskiner Tower
- Andre køkkenmaskiner Brentwood
- Andre køkkenmaskiner Corbero
- Andre køkkenmaskiner Duronic
- Andre køkkenmaskiner Delta
- Andre køkkenmaskiner Nutrichef
- Andre køkkenmaskiner Flama
- Andre køkkenmaskiner Salton
- Andre køkkenmaskiner Coline
- Andre køkkenmaskiner Imarflex
- Andre køkkenmaskiner Cuckoo
- Andre køkkenmaskiner Weston
Nyeste Andre køkkenmaskiner Manualer
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
13 November 2024
14 Oktober 2024
10 September 2024
26 August 2024
7 August 2024
26 Juli 2024