TriStar HD-2430 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar HD-2430 (3 sider) i kategorien Glattejern. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
HD2430
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
4
5
6
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
For additional protection, we advise you to
install a residual current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies the bathroom his
electricity. This RCD must have a rated
residual operating current no higher than
30mA. Ask your installer for advice.
After use the appliance should be cleaned to
avoid the accumulation of grease and other
residues.
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
Do not turn the cable too tightly around the
unit as this may damage the cable.
PARTS DESCRIPTION
1. Brush
2. Temperature indication display
3. ‘+’- temperature increase button
4. ‘-‘ – temperature decrease button
5. Power button
6. 360° swivel power cord
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Clean before usetheappliance with a dampcloth.
Put the power cable into the socket and turn on the appliance (Note:
Make sure the voltage which is indicated on the device matches the
local voltage before connecting the device.
During first use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new. It will disappear after a few
minutes. This does not mean there is a malfunction and it will not
cause one.
USE
Comb through your hair with a normal brush until it is smooth and free
of tangles.
You can style both damp and dry hair (but never wet!) into lasting
waves or curls.
After washing you can use a hair fixative.
To get a quick and good result, you can also apply hair spray to each
strand. Do this after brushing, before you use the appliance.
Setting options
Press the power button to turn on the appliance.
The default temperature is 120. The display shows at what
temperature the device is.
Use the “+” temperature increase button to increase the temperature
between 120 and 180.
Use the “-“ button to decrease the temperature.
When you are finished, press the power button again to turn off the
appliance.
After using, switch off the appliance and unplug it from the power
source.
Allow the appliance to cool down.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly
damp cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any
other liquid to get into the unit.
Storage
Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry
place. Never store it while it is hot or still plugged in.
Never wrap the cord tightly around the appliance.
Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put
any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the
cord to fray and break.
WARRANTY
1. This product is warrantied for 2 Years, for detailed terms, please
refer to the Warranty Card.
2. Following parts are not covered by warranty:
– Knobs.
Any broken body parts.
Approximate life of this appliance under normal conditions is 3
Years.
For service and repairs, please call the following numbers:
United Electronics Co.
Saudi Arabia (Toll-free) 800 124 0900
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Als het apparaat in een badkamer wordt
gebruikt, verwijder dan na gebruik de stekker uit
het stopcontact. De nabijheid van water vormt
een gevaar, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
Voor extra veiligheid adviseren we u een
aardlekschakelaar te installeren in de
elektrische groep die de badkamer van stroom
voorziet. Deze aardlekschakelaar moet een
waarde hebben die niet hoger dan 30 mA is.
Raadpleeg uw installateur.
Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd
om opeenhoping van vet en andere resten te
voorkomen.
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet
in de buurt van badkuipen, douches, wastafels
of andere voorzieningen die water bevatten.
Wikkel de kabel niet te strak om het apparaat
om beschadigingen aan de kabel te voorkomen.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Borstel
2. Display voor temperatuurindicatie
3. Toets voor verhogen van temperatuur +
4. Toets voor verlagen van temperatuur -
5. Aan/uit-toets
6. 360° draaibaar netsnoer
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
doek
Steek het netsnoer in het stopcontact en schakel het apparaat in.
(Opmerking: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat voor dat het
op het apparaat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht
ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal
minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.
GEBRUIK
Kam met een normale borstel door uw haar totdat het glad en vrij van
klitten is.
Gebruik de borstel om zowel droog als licht vochtig (maar nooit nat!)
haar in blijvende golven of krullen te stylen.
Na het haren wassen kunt u een haarfixeermiddel gebruiken.
Voor een snel en goed resultaat kunt u ook hairspray toepassen op elke
lok. Doe dit na het borstelen, maar voordat u het apparaat gebruikt.
Opties instellen
Druk op de aan/uit-toets om het apparaat in te schakelen.
De standaardtemperatuur is 120. Op het display wordt de temperatuur
van het apparaat weergegeven.
Gebruik de toets voor het verhogen van de temperatuur + om de
temperatuur te verhogen naar een waarde tussen 120 en 180.
Gebruik de toets - om de temperatuur te verlagen.
Als u klaar bent, drukt u opnieuw op de aan/uit-toets om het apparaat uit
te schakelen.
Schakel na gebruik het apparaat uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Gebruik een zachte, iets vochtige doek om het apparaat schoon te
maken. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat
komt.
Opslag
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelenen
bewaar ze inde doosof opeen drogeplaats.Berg het apparaat nooit op
terwijlhetheet isofnog aangeslotenis.
Wikkelhet snoer nooitom het apparaat.
Rol hetsnoerlosjesop. Zet geenspanning ophet snoerwaarhet in
hetapparaat gaat, omdat dit een kabelbreuk zou kunnen veroorzaken.
GARANTIE
1. Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar. Raadpleeg het
garantiebewijs voor de uitgebreide voorwaarden.
2. De volgende onderdelen vallen niet onder de garantie:
– Knoppen.
Alle kapotte onderdelen van de behuizing.
De geschatte levensduur van dit apparaat onder normale
omstandigheden is 3 jaar.
Voor onderhoud en reparaties kunt u bellen naar de volgende nummers:
United Electronics Co.
Saudi-Arabië (gratis) 800 124 0900
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Quand vous utilisez l'appareil dans la salle de
bain, débranchez-le après utilisation pour éviter
tout risque de contact avec l’eau même s’il est
éteint.
Il est conseillé, pour une meilleure protection,
d’installer un dispositif différentiel à courant
résiduel (DDR) sur le réseau électrique
approvisionnant l'électricité à la salle de bain.
Ce DDR doit avoir un courant d’alimentation de
la tension résiduelle inférieur à 30mA.
Demandez conseil à votre installateur.
Après usage, l'appareil devrait être nettoyé pour
éviter toute accumulation de graisse et autres
résidus.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet appareil
à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un
lavabo ou d'autres récipients contenant de
l'eau.
N'enroulez pas le câble de façon trop serrée
autour de l'appareil, car cela pourrait
endommager le câble.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Brosse
2. Écran d'affichage de la température
3. Bouton «+» d'augmentation de la température
4. Bouton «-» de diminution de la température
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Cordon d'alimentation pivotant à360°
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et mettez l'appareil en
marche (Note : Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil
corresponde à celle du secteur local avant de connecter l'appareil.
Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la
première utilisation. Tel est le cas parce que l’appareil est neuf. Cela se
dissipera après quelques minutes. Cela ne signifie pas un mauvais
fonctionnement et n’en provoquera pas un.
UTILISATION
Peignez vos cheveux avec une brosse normale pour qu'ils soient lisses
et sans nœuds.
Pour boucler ou onduler vos cheveux secs ou humides (mais jamais
mouillés) de manière durable.
Après le lavage, vous pouvez utiliser un spray fixateur pour cheveux.
Pour obtenir rapidement un résultat optimal, vous pouvez également
appliquer le spray sur chaque mèche. Faites-le après le brossage, mais
avant d'utiliser l'appareil.
Options de réglage
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
La température par défaut est de120. L'écran affiche la température de
l'appareil.
Appuyez sur le bouton «+» pour augmenter la température entre120
et180.
Appuyez sur le bouton «-» pour diminuer la température.
Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur le bouton Marche/
Arrêt pour éteindre l'appareil.
Après usage, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source de
courant.
Laissez refroidir les cheveux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux,
légèrement humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez
pas l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec l'appareil.
Rangement
Débranchez l’appareil, laissez le refroidir, et rangez le dans sa boite ou
dans un lieu sec. Ne jamais le ranger tant qu’il est chaud ou encore
branché.
Ne jamais enrouler étroitement le cordon autour de l’appareil.
Ne jamais pendre l’appareil par le cordon. Rangez le cordon enroulé
sans trop serrer. Ne pas appliquer de pression au joint du cordon et de
l'appareil, car le cordon pourrait s'effilocher et se casser.
GARANTIE
1. Ce produit est garanti 2 ans. Pour les détails de la garantie, voir la
Carte de garantie.
2. Les pièces suivantes ne sont pas couvertes par la garantie :
– Molettes.
Toute pièce cassée du bloc.
Le cycle de vie estimé de cet appareil dans des conditions normales
d'usage est de 3 ans.
Pour l'entretien et les réparations, veuillez appeler les numéros suivants :
United Electronics Co.
Arabie saoudite (appel gratuit) 800 124 0900
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach
dem Gebrauch, da die Nähe von Wasser eine
Gefahr darstellt, sogar wenn das Gerät
ausgeschaltet wurde.
Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen,
eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung in den
Stromkreis einzubauen, der das Badezimmer
mit Strom versorgt. Diese Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung muss einen Nenn-
Ansprechdifferenzstrom haben, der nicht höher
als 30 mA ist. Bitten Sie Ihren Installateur um
Rat.
Nach dem Gebrauch sollte das Gerät gereinigt
werden, um die Ansammlung von Fett und
anderen Rückständen zu vermeiden.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Badewannen, Duschen, Bassins
oder anderen Wasserbehältern.
Wickeln Sie das Kabel nicht zu fest um das
Gerät, weil es dadurch beschädigt werden
kann.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Bürste
2. Temperaturanzeige
3. „+“ - Temperatur Auf
4. „-“ - Temperatur Ab
5. Ein/Aus-Taste
6. Netzkabel, 360° drehbar
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und schalten Sie das Gerät
ein (Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass
die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Spannung übereinstimmt.
Bei Erstinbetriebnahme kann etwas Rauch und Brandgeruch auftreten.
Das liegt daran, dass das Gerät neu ist. Es verschwindet nach ein paar
Minuten. Es ist keine Fehlfunktion und verursacht auch keine.
BENUTZUNG
Kämmen Sie Ihr Haar mit einer normalen Bürste, bis es glatt und
knotenfrei ist.
Sowohl feuchtem als auch trockenem (aber nicht nassem!) Haar können
Sie dauerhafte Wellen oder Locken verleihen.
Nach dem Waschen können Sie einen Haarfestiger verwenden.
Für ein rasches und gutes Resultat können Sie auch Haarspray auf jede
Strähne auftragen. Tun Sie dies nach dem Bürsten, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Einstelloptionen
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Die Standardtemperatur beträgt 120°C. Das Display zeigt die
Gerätetemperatur an.
Benutzen Sie die Tasten „+“, um die Temperatur zwischen 120°C und
180°C zu erhöhen.
Benutzen Sie die Taste „-“, um die Temperatur zu senken.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Die Haare abkühlen lassen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Wischen Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch die
Geräteoberfächen ab. Wasser oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in
das Gerät eindringen.
Aufbewahrung
Netzstecker ziehen, abkühlen lassen und im Karton oder an einem
trockenen Ort aufbewahren. Das Gerät niemals geschlossen verpacken
oder verstauen, wenn es noch heiß ist.
Das Kabel niemals straff um das Gerät wickeln.
Das Gerät niemals am Kabel aufhängen. Das Kabel für die
Aufbewahrung locker aufwickeln. Das Kabel an der Kabeleinführung
nicht spannen, weil es durchscheuern und brechen kann.
GARANTIE
1. Dieses Produkt hat eine Garantie von 2Jahren. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Garantiekarte.
2. Folgende Teile fallen nicht unter die Garantie:
– Knöpfe.
Beschädigte Gehäuseteile.
Unter normalen Bedingungen hat dieses Gerät eine Nutzungsdauer
von ca. 3Jahren.
Zwecks Service und Reparatur wählen Sie bitte folgende Rufnummern:
United Electronics Co.
Saudi Arabien (gebührenfrei) 800 124 0900
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Glattejern
Model: HD-2430

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar HD-2430 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Glattejern TriStar Manualer

TriStar

TriStar HD-2411 Manual

14 August 2024
TriStar

TriStar HD-2421 Manual

13 August 2024
TriStar

TriStar HD-2370 Manual

9 August 2024
TriStar

TriStar HD-2430 Manual

7 August 2024
TriStar

TriStar HD-2379 Manual

4 August 2024

Glattejern Manualer

Nyeste Glattejern Manualer

BaByliss

BaByliss 2624CE Manual

15 Oktober 2024
Manta

Manta MH02 Manual

15 Oktober 2024
Carmen

Carmen CR2190 Manual

14 Oktober 2024
ECG

ECG HK 120 Manual

13 Oktober 2024
Optimum

Optimum SW-1018 Manual

12 Oktober 2024
Sencor

Sencor SHI 780 Manual

10 Oktober 2024
Max Pro

Max Pro Evolution Manual

9 Oktober 2024
Max Pro

Max Pro XS Manual

8 Oktober 2024
Maxwell

Maxwell MW-2203 BK Manual

7 Oktober 2024