Tronic TBB 01 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Tronic TBB 01 (14 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/14
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
IAN 405008_2110
BATTERIE-AUFBEWAHRUNGSBOX
MIT UNIVERSELLEM BATTERIETESTER/
BATTERY STORAGE CASE
WITH A UNIVERSAL BATTERY TESTER/
BOÎTE DE RANGEMENT POUR PILES
TESTEUR DE PILES UNIVERSEL INCLUS
TBB01
BATTERIE-AUFBEWAHRUNGSBOX
MIT UNIVERSELLEM BATTERIETESTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTERY STORAGE CASE
WITH A UNIVERSAL BATTERY TESTER
Operation and Safety Notes
BOÎTE DE RANGEMENT POUR PILES
TESTEUR DE PILES UNIVERSEL INCLUS
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
BATTERIJ-OPBERGKOFFER
MET UNIVERSELE BATTERIJTESTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BATTERIE-AUFBEWAHRUNGSBOX
MIT UNIVERSELLEM
BATTERIETESTER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Batterieaufbewahrungsbox dient der
Aufbewahrung von Batterien (Batterietyp: D, C,
AA, AAA, 9 V) und Knopfzellen (Batterien nicht
im Lieferumfang enthalten). Ein Batterieprüfer ist
enthalten und dient der Prüfung der Restspannung
von Batterien und Akkus mit einer Spannung von
1,5 oder 9 Volt. Sowohl Batterieaufbewahrungsbox
als auch Batterieprüfer eignen sich nur für die
Verwendung im trockenen Innenbereich. Dieses
Produkt darf nur in privaten Haushalten und nicht
für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Teilebeschreibung
1 CR2032-Batterie
2 Reset-Taste
3 Batteriefachabdeckung
4 1,5 V-Skala
5 Spannungsanzeige
6 9 V-Skala
7 Testkontakte (9 V Batterie)
Technische Daten
Messbereich: 0,7 - 1,5 V
(Batterietypen: D, C, AA,
AAA , N, LR44)
1,8 - 9 V (9 V Batterie)
Spannungsversorgung: 1 x 3,0 V CR2032
Batterie
Lieferumfang
1 Batterieaufbewahrungsbox
Modell Nr.: HG09290 (Batterien nicht
enthalten)
1 Batterieprüfer Modell Nr.: HG09290A
(1 Batterie CR2032 3 V vorinstalliert)
1 Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist. Beschädigte Produkte
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag!
Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- starken Vibrationen,
- starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des
Produkts.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch
unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls
auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von
Fachkräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets sauber.
Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze
bzw. keiner extremen Kälte aus.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen
Temperaturschwankungen aus. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser
bildet. Warten Sie ab, bis das Produkt
Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
Lesen Sie vor Überprüfung die
Herstellerhinweise für die jeweilige Batterie
durch.
Überfüllen Sie die Batterieaufbewahrungsbox
nicht, üben Sie z. B. nicht zu viel Druck auf den
Klappmechanismus aus, da andernfalls die
Aufbewahrungsbox beschädigt werden könnte.
Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch
Feuchtigkeit in die Aufbewahrungsbox gelangt.
Die gefüllte Aufbewahrungsbox darf nicht in
Wasser getaucht werden.
Bei Schäden an oder Feuchtigkeit in der Box,
müssen Sie die Benutzung sofort einstellen.
WARNUNG!
AUSSERHALB
DER REICHWEITE
VON KINDERN
AUFBEWAHREN!
Durch Verschlucken
kann es zu chemischen
Verbrennungen, Perforation
von weichem Gewebe und
Tod kommen. Innerhalb
von 2 Stunden nach
Verschlucken können
schwere Verbrennungen
auftreten. Umgehend
medizinische Hilfe
aufsuchen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen,
Perforation von Weichgewebe und Tod führen.
Schwere Verbrennungen können innerhalb von
2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und () an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku
und im Batteriefach vor dem Einlegen mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch oder
Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Dieses Produkt beinhaltet Knopfzellen-
Batterien. Wird eine Knopfzellen-Batterie
heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2
Stunden ernsthafte innere Verätzungen
verursachen, die zum Tode führen können.
Legende der verwendeten
Piktogramme
Gleichstrom / -spannung
Batterie inklusive
Produkt ausschließlich in
trockenen Innenräumen
verwenden.
Das CE-Zeichen bestätigt
Konformität mit den für das
Produkt zutreffenden EU-
Richtlinien.
X1
1
3
2
45
6
3
POJEMNIK DO PRZECHOWYWANIA BATERII
Z UNIWERSALNYM TESTEREM BATERII
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ÚLOŽNÝ BOX NA BATERIE
S UNIVERZÁLNÍ ZKOUŠEČKOU BATER
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BOX NA BATÉRIE
S UNIVERZÁLNOU SKÚŠAČKOU BATÉRIÍ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ESTUCHE PROTECTOR DE PILAS
CON COMPROBADOR DE PILAS UNIVERSAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
OPBEVARINGSÆSKE TIL BATTERIER
MED UNIVERSEL BATTERITESTER
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
VALIGETTA PORTA BATTERIE
CON TESTER UNIVERSALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ELEMTÁROLÓ DOBOZ
UNIVERZÁLIS AKKUMULÁTORVIZSGÁLÓVAL
Kezelési és biztonsági utalások
ŠKATLA ZA SHRANJEVANJE BATERIJ
Z UNIVERZALNIM PREIZKUŠEVALCEM BATERIJ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorilaopozorila


Produkt Specifikationer

Mærke: Tronic
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TBB 01

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Tronic TBB 01 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Tronic Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal MXGN-ICO Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board One Manual

21 November 2024
D-Link

D-Link DWA-142 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-142 Manual

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212 Manual

21 November 2024
Senal

Senal AWS-24G Manual

21 November 2024
Senal

Senal SCM-600 Manual

21 November 2024
Worx

Worx WX891L.9 Manual

20 November 2024
ENTES

ENTES SER-YU Manual

20 November 2024