Ufesa SC8378 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ufesa SC8378 (2 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ESPAÑOL
Indicaciones de segu-
ridad
Lea con atención las ins-
trucciones de uso, actúe en
consecuencia y guárdelas.
En caso de entregar este
aparato a otra persona, ad-
junte estas instrucciones de
uso.
Este aparato ha sido dise-
ñado para uso doméstico
o para su uso en entornos
no industriales equiparables
a los domésticos. Los usos
similares a los domésticos
comprenden, por ejemplo,
la aplicación en estancias
para el personal de tien-
das, ocinas así como de
empresas agrícolas y otras
compañías comerciales o
industriales, así como el uso
por huéspedes de pensio-
nes, hoteles pequeños y
lugares de residencia simi-
lares.
¡Peligro de descar-
gas eléctricas y de in-
cendio!
Conecte y opere el aparato
únicamente siguiendo las
indicaciones de la placa de
características.
El aparato no debe ser ma-
nejado por niños menores
de ocho años.
Estos aparatos pueden ser
manejados por niños de
ocho o más años y por per-
sonas con facultades físi-
cas, sensoriales o mentales
disminuidas o bien con fal-
ta de experiencia y / o de
conocimientos si lo hacen
bajo supervisión o si han
sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peli-
gros que se pueden derivar
de su manejo. Los niños no
deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpie-
za y mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser
realizadas por niños sin la
debida vigilancia.
Utilícelo sólo si el cable de
alimentación y el propio
aparato están exentos de
daños.
Desenchufar la clavija des-
pués de cada uso o en caso
de fallo.
Para evitar riesgos, el apara-
to sólo debe ser reparado
(p.ej. cambio de un cable
de alimentación dañado)
por nuestro servicio de asis-
tencia técnica.
El cable de alimentación no
debe
ponerse en contacto con
piezas calientes;
pasarse sobre bordes afi-
lados;
usarse para el transporte.
Aplicar solo en cabellos se-
cos, no utilizarlo nunca en
cabello artificial.
No utilizar cer-
ca de bañeras,
lavabos u
otros
recipientes llenos de
agua.
¡Peligro de muerte!
El aparato no debe entrar
nunca en contacto con
agua. Existe peligro incluso
con el aparato desconecta-
do, por lo tanto, después
de su uso y cuando se rea-
lice una pausa mientras se
use, desenchufar la clavija.
El montaje de un interrup-
tor de corriente de defecto
hasta 30 mA ofrece protec-
ción adicional en la insta-
lación doméstica. Consulte
con un electricista.
¡Peligro de asxia
!
No permita que niños jue-
guen con el material de em-
balaje.
¡Atención!
La boquilla moldeadora y el
difusor pueden calentarse.
Deje que se enfríen antes
de retirarlos.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1. Selección de velocidad
2. Selección de temperatura
3. Concentrador profesional
4. Difusor
5.
Rejilla desmontable de entrada de aire
6. Gancho colgador
7. Cable flexible
8. Botón de aire frío instantáneo
9. Luz indicadora del ionizador
(Mod. SC8379/SC8389)
FUNCIONAMIENTO
NO cubra la salida ni la entrada de aire
y asegúrese de que esta última no se
encuentre obstruida con pelusa o ca-
bellos.
Si el aparato se calienta en exceso, por
ejemplo, debido a que un oricio de
ventilación esté bloqueado, se apaga-
automáticamente. Se podrá volver a
utilizar cuando hayan transcurrido va-
rios minutos.
Para secar el cabello, seleccione el ajus-
te de velocidad más alto y una tempe-
ratura elevada. Mantenga la salida de
aire aproximadamente a 10 cm de la
cabeza.
CONCENTRADOR
Para secar y dar forma a partes especí-
ficas del cabello. La boquilla no debe
tocar el cabello; seleccione una veloci-
dad suave y una temperatura baja.
DIFUSOR
Ideal para cabellos debilitados y cas-
tigados. Proporciona más volumen en
melenas largas o medianas.
Coloque las patillas del difusor direc-
tamente sobre el cuero cabelludo y
distribuya el caudal de aire en movi-
mientos circulares. Seleccione una ve-
locidad entre media y alta.
Fig 1 y Fig 2
SECADO 1-2
PEINADO 1-2
MARCADO 1-2
FUNCIÓN DE IONIZADO
(Mod. SC8379/SC8389)
Este secador tiene un generador de
iones. Los iones son partículas natura-
les eléctricamente cargadas. Los iones
hacen que el pelo quede más suave y
fácil de peinar. También reduce el en-
crespamiento del cabello.
Si enciende el secador (la luz indica-
dora de ionización se enciende) la fun-
ción de ionizado está activa. Fig 4.
BOTÓN DE AIRE FRÍO INS-
TANTÁNEO
El botón de aire frío instantáneo es ideal
para el peinado y jación del cabello
tras su secado. Puede utilizarse con
cualquiera de los niveles de velocidad
y temperatura.
Es posible que deba esperar unos se-
gundos tras pulsar el botón antes de
que salga el aire frío. Cuando suelte el
botón, el secador volverá a su funcio-
namiento normal. Fig 3.
ALMACENAMIENTO
El gancho colgador le permite colgar el
secador para guardarlo. No enrolle el
cable con demasiada fuerza!
MANTENIMIENTO Y LIM-
PIEZA
Desconectar de la red antes de la lim-
pieza y del almacenamiento.
Antes de limpiar el aparato, desconec-
te el enchufe de la red. Deje que se en-
fríen el secador y los accesorios.
No sumerja nunca el aparato en agua.
No utilice una limpiadora a presión.
El secador no necesita ningún cui-
dado especial y basta con limpiar
periódicamente la carcasa exterior con
un paño húmedo.
Gire la rejilla de entrada de aire en la
dirección opuesta a las agujas del reloj
para soltarla antes de limpiar el seca-
dor. Fig 5. Para su limpieza, utilice un
cepillo blando.
Lave a mano la boquilla, el difusor y la
rejilla de entrada de aire en agua tem-
plada, enjuáguelos y déjelos secar.
Gire la rejilla de entrada de aire en la
dirección de las agujas del reloj para
encajarla de nuevo en su sitio. Fig 6.
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICION:
Para su transporte, nuestras mer-
cancías cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste básicamente
en materiales no contaminantes que
deberían ser entregados como material
de reciclaje al servicio local de elimi-
nación de basuras.
42-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇÕES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S T
HU
AR
SC8378 (TYPE: C_SC23)
SC8379 (TYPE: C_SC25)
SC8389 (TYPE: C_SC25)
Elimine el embalaje respetando
el medio ambiente. Este apara-
to está marcado con la Directiva
europea 2012/19/CE relativa al
uso de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el ám-
bito de la Unión Europea para la retira-
da y la reutilización de los residuos de
los aparatos eléctricos y electrónicos.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
ENGLISH
Safety information
please read and follow the
operating instructions care-
fully and keep them for la-
ter reference. Enclose these
instructions when you give
this appliance to someone
else.
This appliance is designed
for domestic use or for use in
non-commercial, household-
like environments. House-
hold-like environments inclu-
de, for example, use in staff
kitchens in shops, ofces,
agricultural and other small
businesses, as well as use by
guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels
and similar residential facili-
ties.
Danger of electric
shock and re!
Connect and operate the
appliance only according
to the type plate specifica-
tions.
Children younger than 8
years may not operate the
appliance.
These appliances may be
used by children aged 8
years and older and by per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or who lack experience
and / or knowledge if they
are supervised or have been
given instruction in the safe
use of the appliance and
have understood the dan-
gers involved. Children may
not play with the applian-
ce.
Cleaning and user mainte-
nance may not be carried
out by children without su-
pervision.
Do not use if the power
cord or appliance show any
signs of damage.
Unplug after every use or if
defective.
To avoid potential hazards,
repairs such as replacing a
damaged cord, must only
be carried out by our custo-
mer service personnel.
The power cord
must not touch hot parts;
must not be pulled over
sharp edges;
must not be used as a ca-
rrying handle.
Only use on dry hair; under
no circumstances use the
appliance on artificial hair.
Do not use near
water
contained
in bath tubs,
sinks or other
containers.
Risk of fatal injury!
Never allow the appliance
to come into contact with
water.
Even an appliance that has
been switched off poses
a danger; therefore unplug
the appliance after every
use or when interrupted in
its use.
Installing a ground fault cir-
cuit interrupter up to 30 mA
in the house offers additio-
nal protection. Please con-
sult an electrician.
Risk of suffocation!
Do not allow children to play
with packaging material.
Caution!
The styling nozzle and diffu-
ser can become hot. Allow
them to cool down before
detaching.
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1. Speed setting
2. Temperature setting
3. Professional concentrator
4. Diffuser
5. Detachable air inlet grille
6. Hanging loop
7. Flexible cable
8. Cool shot button
9.
Ionization indicator light
(Mod. SC8379/ SC8389)
OPERATION
NEVER cover the blower or air intake
opening and ensure that the intake
opening does not get blocked with lint
or hair.
If the appliance overheats, e.g. due to a
covered ventilation opening, it will au-
tomatically switch off. It will be usable
again after several minutes.
To dry hair, select the highest blower
setting and a high temperature. Keep
the air outlet approx. 10 cm from your
head.
CONCENTRATOR
For drying/styling specic parts of the
hair. Nozzle should not touch the hair;
select a gentle blower setting at a low
temperature.
DIFFUSER
Ideal for smooth or stressed hair. Thic-
kens fine, long or semi-long hair.
Place pins directly on the scalp and
distribute the air flow by circular move-
ments. Set air flow to medium to high.
Fig 1 and Fig 2
DRYING 1-2
STYLING 1-2
SETTING 1-2
ION FUNCTION (Mod.
SC8379/SC8389)
This hair dryer features an ion generator.
Ions are naturally occurring electrically
charged particles. These make hair sof-
ter and easier to comb. “Flying” hair is
also reduced.
If you switch the hair dryer on (the
ion indication light comes on) the ion
function is active. Fig 4.
COOL SHOT BUTTON
The cool shot button is ideal for styling
and xing the hair after drying. It can be
switched on at any setting.
You may have to wait a few seconds
after pressing the button for cool air.
When the button is released the hair
dryer will return to its normal operation.
Fig 3.
STORAGE
The hanging loop allows hanging up the
appliance for storage. Do not wind up
the power cord too tight!
MAINTENANCE AND
CLEANING
Disconnect the mains plug before
cleaning and storing.
Before cleaning the appliance, pull out
the mains plug. Let the hair dryer and
the accessories cool down.
Never immerse the appliance into wa-
ter. Do not use a steam cleaner.
The hair dryer does not need any spe-
cial attention and it is sufcient to peri-
odically wipe the outside cover with a
damp cloth.
Turn the air inlet grille counterclockwise
to remove it for cleaning. Fig 5. Use a
soft paint brush for cleaning.
Hand wash the nozzle, diffuser, and air
inlet grille in warm water, rinse and air
dry.
Turn the air inlet grille clockwise to lock
it in place. Fig 6.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as second-
ary raw materials.
Dispose of packaging in an envi-
ronmentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accor-
dance with European Directive
2012/19/EG concerning used electrical
and electronic appliances (waste electri-
cal and electronic equipment WEEE).
The guideline determines the framework
for the return and recycling of used ap-
pliances as applicable throughout the
EU. Please ask your specialist retailer
about current disposal facilities.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode
d’emploi, s’y conformer lors
de l’utilisation et le conser-
ver ! Veuillez joindre ce
mode d’emploi si vous pas-
sez l’appareil à quelqu’un
d’autre.
Cet équipement est destiné
à un usage domestique ou
de type domestique et non
pas à une utilisation profes-
sionnelle. Les utilisations de
type domestique englobent
par exemple le fonctionne-
ment de la machine dans
la salle de repos diée au
personnel des boutiques,
bureaux, entreprises agrico-
les ou artisanales, ainsi que
l’utilisation par les clients des
pensions, petits hôtels et uni-
tés dhabitation similaires.
Risque de chocs élec-
triques et d’incendie!
Ne brancher et n’utiliser
l’appareil que conformé-
ment aux données indi-
quées sur la plaque signa-
létique.
L’utilisation de l’appareil
est interdite aux enfants de
moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants à
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultés
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d’expérience et / ou de
connaissances à condition
d’être surveillés ou d’avoir
été infors quant à la bon-
ne utilisation de l’appareil et
d’avoir compris les dangers
qui en découlent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans survei-
llance.
Ne l’utiliser que lorsque le
cordon et l’appareil ne pré-
sentent aucun dommage.
Retirer la fiche après chaque
utilisation ou en cas de dys-
fonctionnement.
Les réparations sur l’appareil
telles que le remplacement
d’un cordon endommagé
ne doivent être effectuées
que par notre SAV afin
d’éliminer tout danger.
Ne pas mettre le cordon
en contact avec des piè-
ces brûlantes ;
ne pas le faire glisser sur
une arête vive ;
ne pas l’utiliser comme
poignée.
N’utiliser que sur cheveux
secs, ne pas utiliser sur des
cheveux synthétiques.
Ne pas utiliser
à proximité des
baignoires, des
lavabos ou au-
tres récipients conte-
nant de leau.
Danger de mort !
Ne jamais mettre l’appareil
au contact de l’eau. Il y a
également risque lorsque
l’appareil est éteint. C’est la
raison pour laquelle, après
utilisation ou lors d’une inte-
rruption d’utilisation, il faut
retirer la fiche.
L’installation d’un interrup-
teur de protection contre
les courants de court-circuit
jusqu’à 30 mA dans la mai-
son offre une protection su-
pplémentaire. Se faire con-
seiller par un monteur en
dispositifs électriques.
Risque détouffement !
Ne pas laisser les enfants jo-
uer avec les emballages.
Attention !
La buse pour le styling et le
diffuseur peuvent devenir
très chauds. Laissez-les re-
froidir avant de les retirer.
ELÉMENTS ET COMMAN-
DES
1. Réglage de la vitesse
2. Réglage de la température
3. Concentrateur professionnel
4. Diffuseur
5. Grille d’arrivée d’air amovible
6. Anneau de fixation
7. Câble flexible
8. Bouton d’air froid
9. Témoin lumineux du ionisateur
(Mod. SC8379/SC8389)
FONCTIONNEMENT
NE couvrez JAMAIS le souffleur ou
l’ouverture d’arrivée d’air et assurez-
vous que l’ouverture d’arrivée d’air ne
soit pas bouchée par des peluches ou
des cheveux.
Si l’appareil surchauffe par exemple en
raison d’une ouverture de ventilation
obstruée, il s’éteindra automatique-
ment. Il sera de nouveau utilisable au
bout de quelques minutes.
Pour sécher les cheveux, sélec-
tionnez la puissance maximum du
souffleur et une température éle-
vée. Gardez la sortie d’air à environ
10 cm de votre tête.
CONCENTRATEUR
Pour sécher/coiffer une zone spécifi-
que. L’embout ne doit pas toucher les
cheveux; sélectionnez un réglage du
souffleur modé lorsque vous utilisez
une température basse.
DIFFUSEUR
Idéal pour les cheveux lisses ou
fragiles. Bon épaississement pour
cheveux longs ou mi-longs.
Placez les tiges directement sur le cuir
chevelu et distribuez l’air en effectuant
des mouvements circulaires. Sélection-
nez un flot d’air modéré ou puissant.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6Fig. 5
Fig. 1
1
Fig. 2
2
8
5
9
3
7
2
1
6
4


Produkt Specifikationer

Mærke: Ufesa
Kategori: Hårtørrer
Model: SC8378

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ufesa SC8378 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hårtørrer Ufesa Manualer

Ufesa

Ufesa SC8394 Manual

16 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8336 Manual

15 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8306HK Manual

14 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8398 Manual

14 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8355 Manual

14 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8400 Manual

14 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8305 Manual

11 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8393 Manual

11 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8316 Manual

11 August 2024
Ufesa

Ufesa SC8306 Manual

10 August 2024

Hårtørrer Manualer

Nyeste Hårtørrer Manualer