Ufesa TT7360HK Manual
Ufesa
Broodrooster
TT7360HK
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ufesa TT7360HK (2 sider) i kategorien Broodrooster. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
ESPAÑOL
CONEXION A LA RED
Antes de conectar el aparato compruebe
que la tensión corresponde con la
indicada en la placa de características.
Es recomendable un enchufe con toma
de tierra.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
•Lea detenidamente estas
instrucciones. Consérvelas
para futuras consultas.
•Cuandoeltostadorestáen
funcionamiento se gene-
ran temperaturas elevadas
alrededor de la ranura.
No toque las superficies
calientes. Use las asas y
botones.
•El pan puede arder. Los
tostadores de pan no de-
ben ser utilizados cerca o
debajo de cortinas u otros
materiales combustibles.
Deben ser vigilados.
•Esteaparatopuedenutilizarlo
niños con edad de 8 años
y superior, y personas con
capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o
falta de experiencia y cono-
cimiento, si se les ha dado
la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera
segura y comprenden los
peligros que implica.
•Losniñosnodebenjugar
conelaparato.Lalimpieza
y el mantenimiento a reali-
zar por el usuario no deben
ser realizados por niños sal-
vo que sean mayores de 8
años y bajo supervisión.
•Mantener el aparato y su
cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
•Elaparatonoestádiseña-
do para ser usado por me-
dio de un temporizador
externo o un sistema de
control remoto separado.
•Esteaparatonodebeser
utilizado por personas (in-
cluyendo niños) con capa-
cidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o
falta de experiencia y co-
nocimiento a menos que
hayan sido instruidas res-
pecto a su uso por una
persona responsable.
•Los niños deberán ser
vigilados para asegurar
que no juegan con el
aparato.
•Noutiliceelaparatoenel
exterior.
•Nointroduzca enel tosta-
dorutensiliosmetálicos,ya
que puede ser causa de in-
cendios o descargas eléc-
tricas. No utilice cuchillos,
tenedores o cualquier otro
objetometálicoparaextraer
las tostadas o las migas. El
uso de accesorios no reco-
mendados por el fabricante
puede ser peligroso.
•No introduzca el aparato
en agua o cualquier otro
líquido.
•Nocoloquenadasobreel
tostador mientras esté en
funcionamiento.
•Mantengaeltostadorale-
jado de cualquier fuente
de calor. No deje el cable
colgando ni permita que
toque superficies calientes.
•No coloque el tostador
sobre ninguno de sus
lados laterales.
•Nointroduzcaeneltosta-
dor alimentos demasiado
grandes.
•No intente extraer los ali-
mentos del tostador mien-
trasestáenfuncionamiento.
•Desconecte el aparato
cuando no esté en uso
y antes de proceder a
su limpieza. Deje que se
enfríe antes de limpiarlo.
•Esteaparatoestádiseñado
exclusivamente para uso
doméstico. Utilice este
aparato sólo para los
fines para los que ha sido
diseñado.
•No ponga en funciona-
miento el aparato con el
cable o el enchufe daña-
dos, si ha observado que
no funciona correctamente
o si ha sufrido algún tipo
dedaño.Lasreparaciones
o cambios de cable de-
beránserrealizadasexclu-
sivamente por un Servicio
Técnico Autorizado.
•AVISO:Dependiendodel
grado de humedad del
pan que Ud. utilice, la po-
sición seleccionada en el
selector de tostado debe
ser distinta.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1. Cuerpo frío
2. Palanca de funcionamiento
3. Selector de tostado con botón de
parada
4. Recogemigas
21-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S T
HU
AR
TT7360
TT7361
TT7360HK
5. Recogecables
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar la tostadora por primera
vez, póngala en funcionamiento cuatro
vecesenlaposiciónmáxima,perosin
pan, para eliminar el olor residual.
Selector del nivel de tostado
Coloque el selector en la posición
deseada (1- 6).
1.Tiempodetostadomáscorto
6.Tiempodetostadomáslargo
Al pulsar la palanca de funcionamiento,
la rebanada de pan se introduce en la
ranura y se activa la tostadora.
La palanca de funcionamiento no se
mantendrá accionada si éste no se
encuentra conectado a la red.
Una vez conseguido el grado de tueste
seleccionado el aparato se desconecta
automáticamenteyexpulsanlastostadas.
La palanca de funcionamiento puede
elevarse ligeramente por encima de su
posición para poder extraer las tostadas
de menor tamaño (Extralift).
Parada
Al colocar el selector de tostado en la
posición “STOP” (parada), se detiene
elcicloautomáticamente yseexpulsa
el pan. El proceso de tostado puede
interrumpirse en cualquier momento,
poniendo el selector en esta posición.
Tipo de pan
El tostador acepta la mayor parte
de rebanadas cortadas con forma
regular. El pan del tipo de las tortas y
productos similares no son adecuados
para el tostado y no deben utilizarse en
este tostador.
LIMPIEZA
Compruebe que está desconectado
delaredycompletamentefrío.Limpie
el exterior con un paño húmedo. No
introduzca el tostador en agua, ni
inserte ningún utensilio metálico en la
ranura. No utilice agentes de limpieza
abrasivos.
Eliminación de migas
Abra la bandeja recogemigas y extraiga
las partículas.
IMPORTANTE: Desconecte el tostador
de la red de alimentación antes de
realizar esta operación.
Recogecables
Elcable podrá guardarloenrollándolo
en el soporte situado en la base del
tostador.
REPARACIONES
En caso de que su aparato se encuentre
defectuoso, no dude en llevarlo a un
Servicio Técnico Autorizado.
CONSEJOS SOBRE ELIMI-
NACIÓN:
Nuestros productos se entregan
en un embalaje optimizado.
Consiste básicamente en la utilización
de materiales no contaminantes que
deben entregarse al servicio local de
retirada de residuos como materias
primas secundarias.
Antes de eliminar un aparato eléctrico,
asegúrese de que haya quedado
inservibleyhágalodeacuerdoconlas
leyes nacionales en vigor. Su vendedor
o ayuntamiento le proporcionarán
información detallada a este respecto.
Este aparato se ha etiquetado
de acuerdo con la Directiva Eu-
ropa 2002/96/EC para aparatos
eléctricos y electrónicos usados
(residuos eléctricos y electrónicos –
WEEE).
La normativa determina el marco para
la devolución y reciclaje de aparatos
eléctricos, según sea aplicable en la
UE.
Consulte a su distribuidor sobre los
medios de eliminación disponibles en
la actualidad.
ENGLISH
CONNECTION TO THE MAINS
Before connecting the appliance, check
that the voltage is the same as the voltage
indicated on the characteristics plate.
An earthed plug is recommended.
SAFETY INSTRUCTIONS
•Read the instructions
carefully. Keep them in
a safe place for future
reference.
•When in use, the toaster
generates high temperatures
around the bread slot. Do
not touch hot surfaces. Use
the handles and buttons.
•Bread can burn, toasters
should not be used near
or under curtains or other
inflammable materials. They
must be watched.
•Thisappliancecanbeused
by children aged from
8 years and above and
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
•Childrenshallnotplaywith
the appliance. Cleaning
and user maintenance shall
not be made by children
unless they are older than 8
and supervised.
•Keep the appliance and
its cord out of reach of
children less than 8 years.
•This appliance is not
intended to be operated
by means of an external
timer or separate remote-
control system.
•This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they
have been given supervision
or instruction concerning
use of the appliance by
a person responsible for
their safety.
•Childrenmustbesupervised
to ensure that they do not
play with the appliance.
•Donotusetheappliance
outdoors.
•Donotinsertmetalobjects
into the toaster as this
may lead to fire or an
electric shock. Do not use
knives, forks or any other
metal object to extract
toast or crumbs. The use
of accessories that have
not been recommended
by the manufacturer may
be dangerous.
•Do not submerge the
appliance in water or any
other liquid.
•Donotplaceanythingon
top of the toaster while it
is in operation.
•Keep the toaster away
from heat sources. Do not
leave the cord hanging or
let it come into contact
with hot surfaces.
•Do not place the toaster
on either of its sides.
•Donotinsert foodthat is
too big for the toaster.
•Donottrytoextractfood
while the toaster is in use.
•Disconnect the appliance
when it is not in use and
before cleaning it. Let it
cool before cleaning it.
•Thisapplianceisdesigned
to be used exclusively in
the home. Use it only in
this way.
•Donotusetheappliance
if the cord or plug are
damaged, if you observe
that it is not operating
properly or if it has suffered
any kind of damage. Repairs
or changing the cord
must only be carried out
by Authorized Technical
Service.
•WARNING:Thepositionof
the browning selector will
vary depending on the
degree of humidity of the
bread you are using.
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1. Cool-touch body
2.Operatinglever
3. Browning control with stop function
4. Crumb tray
5. Cable tidy
OPERATING INSTRUCTIONS
When you connect the toaster for the
first time, operate it four times at the
maximum position but without bread
in order to eliminate residual odor.
Browning control
Set the browning control in the desired
position (1-6) to obtain toast to your
taste.
1. Shortest toasting time.
6.Longesttoastingtime
On pressing the operating lever the
slice of bread enters the slot, the toaster
is activated.
The operating lever will not stay
operative if the toaster is not connected
to the mains.
Once the selected browning level
has been reached, the appliance will
switch itself off automatically and eject
the slices of toast. The operating lever
may rise slightly higher than its usual
position so that you can take smaller
toast out more easily (Extralift).
Stop Setting
By setting the browning control to
the “STOP” position, the cycle is
automatically stopped and the bread is
ejected. The toasting process may be
interrupted at any moment by adjusting
to this position.
Type of bread.
The toaster accepts most kinds of
regular sliced bread. Cake type bread
and similar products are unsuitable for
toasting and must not be used with this
toaster.
CLEANING
Before cleaning the toaster, check that
it is disconnected from the mains and
completely cold.
Clean the exterior with a damp cloth.
Do not submerge the toaster into water
to clean it nor insert any metal utensil
into the slot to extract the bread. Do not
use abrasive cleaning agents.
Removing crumbs
Pull out the crumb tray and remove the
particles.
IMPORTANT: Disconnect the toaster
from the mains before carrying out this
operation.
Cord storage
The cord may be stored by rolling it
round the cable tidy support at the
base of the toaster.
REPAIRS
If your appliance is defective, do not
hesitate to take it to an Authorized
Technical Service.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as
secondary raw materials.
Before throwing a used appliance away,
you should rst make it noticeably
inoperable and be certain to dispose
of it in accordance with current
national laws. Your Retailer, Town Hall
orLocalCouncilcangiveyoudetailed
information about this.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2002/96/EC –concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the framework
for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout
the EU.
Please ask your dealer about current
means of disposal.
FRANÇAIS
CONNEXION AU RÉSEAU
Avant de brancher l’appareil, vérier
que la tension correspond bien
à celle indiquée sur la plaque de
caractéristiques. Une prise de terre est
recommandée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Lire attentivement ces ins-
tructions.Lesconserverpour
de futures consultations.
•Legrille-painenfonction-
nement provoque des
températures élevées au-
tour de la rainure. Ne pas
toucher les surfaces chau-
des. Utiliser les anses et
les boutons.
•Le pain peut brûler. Les
grille-pain ne doivent
donc pas être utilisés près
ou sous des rideaux ou
autres matériaux combus-
tibles.Ilsdoiventêtresur-
veillés en tout moment.
•Cetappareilpeutêtreutilisé
par des enfants de plus de 8
ans et des personnes ayant
un handicap physique,
sensoriel ou mental, ou bien
un manque d'expérience
et de connaissances, s'ils
ont reçu des explications
ou des instructions sur la
façon d'utiliser l'appareil
de manière sécurisée et
qu'ils en comprennent les
risques encourus.
•Lesenfantsnedoiventpas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués
par des enfants à moins
qu'ils soient âgés de plus
8 ans et surveillés.
•Tenir l'appareil et son
cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
•Cetappareiln'estpasconçu
pour être actionné par une
minuterie externe ou un
système de commande à
distance séparé.
•Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des person-
nes (y compris les enfants)
handicapées physiques,
sensorielles ou mentales
ou qui ne possèdent pas
l’expérience et la connais-
sance requises à moins
d’avoir qu’une personne
responsable leur ait mon-
tré la bonne façon d’utiliser
l’appareil et qu’elle se soit
assurée que les consignes
ont bien été comprises.
•Être particulièrement vigi-
lants avec les enfants pour
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
•Nepasutiliserl’appareilà
l’extérieur.
•Ne pas introduire dans le
grille-pain des ustensiles
métalliques qui pourraient
provoquer des incendies
ou des décharges élec-
triques. Ne pas utiliser de
couteaux ni de fourchettes,
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
Mod. TT7360 / TT7360HK
1
2
43
5
4
5
ni tout autre objet métalli-
que pour extraire les toasts
oulesmiettes.L’utilisation
d’accessoires non-recom-
mandés par le fabricant
peut constituer un danger.
•Nepasintroduirel’appareil
dans l’eau ni dans un autre
liquide quelconque.
•Nerienplacersurlegrille-
pain lorsque ce dernier
est en fonctionnement.
•Maintenir le grille-pain
éloigné de toute source
de chaleur. Ne pas lais-
ser le cordon suspendu
et veiller à ce qu’il n’entre
pas en contact avec les
surfaces chaudes.
•Veillerànepaslaisserre-
poser le grille-pain sur ses
faces latérales.
•Ne pas introduiredansle
grille-pain des aliments
trop grands.
•Ne pas essayer d’extraire
les aliments du grille-pain
lorsque ce dernier est en
fonctionnement.
•Débrancherl’appareillors-
que vous ne l’utilisez pas
et avant de procéder à son
nettoyage.Lelaisserrefroi-
dir avant de le nettoyer.
•Cet appareil a été exclu-
sivement conçu pour un
usage ménager. Utiliser
cet appareil uniquement
aux fins pour lesquelles il
a été conçu.
•Ne pas faire fonctionner
l’appareil avec le cordon
ou la prise endommagés,
si vous observez qu’il ne
fonctionne pas correc-
tement ou s’il a subi un
dommage quelconque.
Les réparations ou rem-
placements de cordon
devront être réalisés ex-
clusivement par un Service
Technique Autorisé.
•ATTENTION ! En fonction
du degré d’humidité du
pain utilisé, varier la po-
sition sélectionné sur le
sélecteur du grille-pain.
ELÉMENTS ET COMMANDES
1. Corps froid
2.Levierdefonctionnement
3. Sélecteur de grillage avec bouton
d’arrêt
4. Ramasse-miettes
5. Enrouleur cordon
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser la grille-pain pour la
première fois, le faire fonctionner quatre
fois sans pain sur la position maximale
afin d’éliminer les odeurs résiduelles.
Mod. TT7361
1
4
5
2
3
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ufesa |
Kategori: | Broodrooster |
Model: | TT7360HK |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ufesa TT7360HK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Broodrooster Ufesa Manualer
18 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
9 August 2024
Broodrooster Manualer
- Broodrooster DeLonghi
- Broodrooster Bosch
- Broodrooster SilverCrest
- Broodrooster OBH Nordica
- Broodrooster Sencor
- Broodrooster Krups
- Broodrooster Day
- Broodrooster Wilfa
- Broodrooster GE
- Broodrooster Breville
- Broodrooster Gorenje
- Broodrooster VOX
- Broodrooster Philips
- Broodrooster Caso
- Broodrooster Concept
- Broodrooster Gastroback
- Broodrooster OK
- Broodrooster AEG
- Broodrooster Braun
- Broodrooster Magimix
- Broodrooster Hotpoint
- Broodrooster Melissa
- Broodrooster Kenwood
- Broodrooster Sage
- Broodrooster Korona
- Broodrooster Grundig
- Broodrooster Witt
- Broodrooster Hotpoint Ariston
- Broodrooster Livoo
- Broodrooster Bodum
- Broodrooster Tefal
- Broodrooster Trisa
- Broodrooster Princess
- Broodrooster Nedis
- Broodrooster Emerio
- Broodrooster Severin
- Broodrooster Bartscher
- Broodrooster Moulinex
- Broodrooster Sunbeam
- Broodrooster Muse
- Broodrooster Hyundai
- Broodrooster Proctor Silex
- Broodrooster Imetec
- Broodrooster TriStar
- Broodrooster Clas Ohlson
- Broodrooster Brandt
- Broodrooster Adler
- Broodrooster Black And Decker
- Broodrooster Mestic
- Broodrooster Becken
- Broodrooster BEKO
- Broodrooster Smeg
- Broodrooster Alpina
- Broodrooster Clatronic
- Broodrooster Quigg
- Broodrooster SEB
- Broodrooster Proficook
- Broodrooster Rowenta
- Broodrooster Dualit
- Broodrooster Medion
- Broodrooster Fagor
- Broodrooster Bifinett
- Broodrooster Bomann
- Broodrooster Morphy Richards
- Broodrooster Russell Hobbs
- Broodrooster WMF
- Broodrooster Ariete
- Broodrooster KitchenAid
- Broodrooster Zelmer
- Broodrooster Brabantia
- Broodrooster Boretti
- Broodrooster Amica
- Broodrooster C3
- Broodrooster Comfee
- Broodrooster Wolf
- Broodrooster Cuisinart
- Broodrooster Primo
- Broodrooster Orbegozo
- Broodrooster Koenig
- Broodrooster MPM
- Broodrooster Ritter
- Broodrooster G3 Ferrari
- Broodrooster Domo
- Broodrooster Hamilton Beach
- Broodrooster Ambiano
- Broodrooster Unold
- Broodrooster Bellini
- Broodrooster Nevir
- Broodrooster Inventum
- Broodrooster Swan
- Broodrooster Midea
- Broodrooster Suntec
- Broodrooster SVAN
- Broodrooster Sogo
- Broodrooster Koenic
- Broodrooster Hema
- Broodrooster Scarlett
- Broodrooster Izzy
- Broodrooster ECG
- Broodrooster Solis
- Broodrooster Prixton
- Broodrooster H.Koenig
- Broodrooster Proline
- Broodrooster Eta
- Broodrooster Bella
- Broodrooster Rotel
- Broodrooster Kalorik
- Broodrooster Solac
- Broodrooster Roadstar
- Broodrooster Efbe-Schott
- Broodrooster Beper
- Broodrooster CRUX
- Broodrooster Tower
- Broodrooster Team
- Broodrooster Kenmore
- Broodrooster Brentwood
- Broodrooster Arendo
- Broodrooster Magic Chef
- Broodrooster Bestron
- Broodrooster Waring Commercial
- Broodrooster TurboTronic
- Broodrooster Kunft
- Broodrooster Arzum
- Broodrooster DCG
- Broodrooster Sam Cook
- Broodrooster Oster
- Broodrooster Jocel
- Broodrooster Bourgini
- Broodrooster Manta
- Broodrooster Orava
- Broodrooster Create
- Broodrooster Kambrook
- Broodrooster Salton
- Broodrooster Heinner
- Broodrooster Blokker
- Broodrooster Kubo
- Broodrooster Tesco
- Broodrooster Vakoss
- Broodrooster Mx Onda
- Broodrooster Havsö
- Broodrooster Bugatti
- Broodrooster Elis And Elsa
- Broodrooster Unit
- Broodrooster Grunkel
- Broodrooster Nesco
- Broodrooster Coline
- Broodrooster Imarflex
- Broodrooster Girmi
- Broodrooster Riviera And Bar
- Broodrooster Drew Cole
- Broodrooster Rival
- Broodrooster Proluxe
- Broodrooster Kitchen Originals
- Broodrooster APW Wyott
- Broodrooster Hatco
- Broodrooster WestBend
- Broodrooster MilanToast
- Broodrooster Bifinet
- Broodrooster Tec Star Home
- Broodrooster Maybaum
- Broodrooster Kohersen
- Broodrooster Electroline
Nyeste Broodrooster Manualer
18 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
14 September 2024
14 September 2024