Vicks V3100 Manual
Vicks
Luftfugter
V3100
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vicks V3100 (2 sider) i kategorien Luftfugter. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Cool Mist Humidifier
Humidificateur
à vapeur froide
Humidificador
de vapor frío
Umidificador
de Névoa Fria
Humidificador
d e vapor frío
Manual de uso y cuidado
¡IMPORTANTE! LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS
• Alivio del aire interior seco
• Tanque fácil de llenar
• Dos velocidades de confort
S i tiene preguntas acerca del funcionamiento del Humidificador Vicks, llame
a la línea de Servicio al Cliente al 800-477-0457 o envíenos un mensaje a
consumerservice@kaz.com. En nuestro sitio web www.kaz.com, encontrará
más información sobre todos los productos.
Leer y guardar estas instrucciones
A NTES DE USAR EL HUMIDIFICADOR, LEER TODAS LAS INSTRUC-
C IONES, EN PARTICULAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD:
1 . Antes de utilizar el humidificador, extender el cable e inspeccionarlo
p ara ver si existen señales de daño. usar el producto si el cable estáNo
a veriado.
2. Colocar siempre el humidificador en una superficie firme y plana. Man-
tener el cable alejado de superficies calientes y situarlo de manera que
no pueda tropezar con él ni pisarlo.
3. colocar el humidificador directamente sobre muebles de madera uNo
o tras superficies que se dañen con agua. Ubicarlo sobre una superficie
n o metálica a prueba de agua, para protección.
4 . Colocar el humidificador en un área que esté fuera del alcance de los
niños.
5. usarlo en exteriores porque fue fabricado para usar en ambientesNo
interiores.
6. encender cuando el tanque esté vacío y apagar en cuanto se hayaNo
evaporado toda el agua.
7. añadir medicamentos (por ejemplo, el Vicks VapoSteam) en la ban-No
d eja para el agua o en el tanque de agua. cubrir ni insertar objetos enNo
n ingunas de las aberturas del humidificador.
8 . sumergir la base en agua ni en ningún otro líquido. verter aguaNo No
e n la boca de salida.
9. Siempre debe desenchufarse y vaciarse el humidificador cuando no se
lo use o cuando se lo limpie. Apagar y desenchufar antes de trasladarlo.
No moverlo ni inclinarlo cuando esté en funcionamiento. Enchufar y
desenchufar el humidificador con las manos secas.
10. debe dejarse el humidificador en una habitación cerrada sin vigilar,No
ya que el aire podría saturarse y causar condensación en paredes o
m uebles. Dejar la puerta de la habitación parcialmente abierta. apun-No
t ar la boca de salida directamente a los niños, las paredes o los mue-
bles.
1 1. En EE.UU., Canadá y otros países, este producto cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) como precaución de
seguridad. Ese enchufe entrará en el tomacorriente polarizado de una
sola forma. Si no entra bien, dar vuelta. Si aun así no es posible enchu-
farlo, comunicarse con un electricista idóneo. intentar anular estaNo
función de seguridad.
12.Precaución: No usar un cable alargador para evitar el riesgo de incen-
dio, descargas eléctricas o lesiones personales.
1 3. Debe limpiarse el humidificador regularmente. Consultar y seguir las
i nstrucciones de limpieza.
1 4. Al trasladar o levantar el tanque, colocar una mano en la manija del
tanque y la otra, en la parte inferior de éste.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción
1 - Tanque de agua
2 - Válvula de agua
3 - Tapa del tanque
4 - Bandeja desmontable para el agua
5 - Boca de salida
6 - Botón de encendido
7 - Manija
8 - Filtro tejido WF2
9 - Base
10 - Indicador de encendido
U so del Humidificador de vapor frío Vicks
Uso por primera vez
L eer todas las instrucciones antes de usar este dispositivo. Con el cuida-
d o y mantenimiento adecuados, el humidificador debería rendir 18 horas
p or lo menos por cada llenado.
Desembalar y retirar todos los materiales de empaque del tanque de agua y
de la base. Estirar por completo el cable de conexión y colocar la unidad en
una superficie estable y firme, por lo menos a 5 pulgadas (13cm) de las
p aredes y fuentes de calor. No usar el producto si el cable está averiado.
S ituar el cable de manera que no pueda pisarse ni tirarse de él. Seguir las
i nstrucciones siguientes para llenar y operar el Humidificador.
Llenado del tanque de agua.
A ntes de llenar el tanque, DESENCHUFAR siempre el humidificador.
1. Retirar el tanque de agua de la base y girarlo al revés. Retirar la tapa del
tanque desenroscándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
2 . Llenar el tanque con agua limpia y fresca del grifo, y volver a colocar la
t apa firmemente girándola en sentido horario. Colocar el tanque en
p osición vertical para comprobar que la tapa no pierda. Si sale agua por
la tapa del tanque, retirarla y volver a ajustarla. Verificar que la junta tóri-
ca circular de goma esté ubicada correctamente al volver a colocar la
tapa del tanque para evitar pérdidas de agua.
3 . Llevar el tanque de agua con una mano en la manija y la otra en la parte
i nferior del tanque.
4. Constatar que la bandeja para el agua y el filtro tejido estén instalados.
5. Volver a colocar el tanque de agua en la base alineando la tapa con la
b andeja para el agua.
Precaución:
No usar agua caliente porque puede causar daños al filtro tejido.
No añadir medicamentos ni otros aditivos al agua.
No verter agua en la boca de salida.
I nstrucciones para el funcionamiento
1 . No encender el humidificador sin agua en el tanque o sin el filtro tejido.
2. Después de llenar el humidificador, verificar que el botón de encendido
esté en la posición de apagado (OFF). Enchufar el cable en un tomacor-
riente de 120 voltios de CA. PRECAUCIÓN: NO ENCHUFAR EL CABLE
C ON LAS MANOS MOJADAS. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
3. Encender el botón en la posición alta (Hi) o baja (Low). El indicador de
encendido se iluminará y el ventilador comenzará a girar.
4. Dirigir la boca de salida lejos de las paredes y los muebles. Si se forma
condensación en las paredes o ventanas, o si la humedad relativa de la
habitación supera el 50%, cambiar a la velocidad baja, abrir la puerta de
la habitación o apagar el humidificador.
5. Apagar y desenchufar el humidificador antes de retirar el tanque de
agua y volver a llenarlo.
© 2009 Kaz Canada, Inc., 510 Bronte Street South, Milton ON L9T 2X6 • www.kaz.com/vicks
Vicks and VapoSteam are registered trademarks of Procter & Gamble, Inc. • Made and printed in China
Vicks et VapoSteam sont des marques déposées de Procter & Gamble, Inc. • Fabriqué et imprimé en Chine
Vicks y VapoSteam son marcas registradas de Procter & Gamble, Inc. • Fabbricato e stampato negli China
Vicks and VapoSteam são marcas registradas da Procter & Gamble, Inc. • Hech e impreso en China P/N: 31IM3100193
k
®
C ool Mist
Humidifier
Use and Care Manual
IMPORTANT! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Relief from dry indoor air
• Easy to fill tank
• Two comfort settings
I f you have any questions about the operation of your Vicks Humidifier,
c all our toll-free Consumer Service line at 800 477-0457.
Important Safety Instructions
Read and Save These Instructions
R EAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING HUMIDIFIER, ESPECIALLY
T HESE BASIC SAFETY PRECAUTIONS:
1 . Before using the humidifier, extend the cord and inspect for any signs
o f damage. use product if cord has been damaged.Do not
2 . place humidifier on a firm, flat, level surface. Keep cord awayAlways
from heated surfaces and out of the way, where it cannot be stepped
on or tripped over.
3. Do not place the humidifier directly on wood furniture or other sur-
faces that could be damaged by water. Protect by placing the humidi-
fier on a non-metallic waterproof surface.
4 . Place humidifier in an area that is out of the reach of children.
5 . operate outdoors; this appliance is intended for indoor use.Do not
6 . operate without water. Turn off unit when tank is empty.Do not
7. add any medications (e.g., add Vicks VapoSteam) intoDo not do not
the Water Tray or Water Tank. cover, or insert objects into, anyDo not
openings on the unit.
8. immerse the base in water or other liquid. pour waterDo not Do not
in the outlet.
9 . Humidifier should always be unplugged and emptied when not in
o peration or while being cleaned. Shut off and unplug humidifier
b efore moving. move or tilt humidifier while it is operating.Do not
P lug and unplug unit with dry hands.
10. The humidifier should not be left unattended in a closed room since
air could become saturated and leave condensation on walls or furni-
ture. Leave room door partly open. Do not aim outlet directly at chil-
dren, walls or furniture.
11.This product has a polarized plug (one blade is wider than the other)
as a safety feature. This plug will fit into a polarized outlet only one
w ay. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
s till does not fit, contact a qualified electrician. attempt toDo not
d efeat this safety feature.
1 2.Caution: To avoid the risk of fire, shock or personal injury, do not use
an extension cord.
13.Humidifier requires regular cleaning. Refer to and follow cleaning
instructions.
14.When moving or lifting the Tank, use one hand on the Tank Handle
and the other on the bottom of the tank.
S AVE THESE INSTRUCTIONS
Description
1 - Water Tank
2 - Water Valve
3 - Tank Cap
4 - Removable Water Tray
5 - Outlet
6 - Power Switch
7 - Carrying Handle
8 - Wicking Filter WF2
9 - Base
10 - Power Indicator
Using Your Vicks Cool Mist Humidifier
First Time Use
Read all instructions before using this appliance. With proper care and
m aintenance, the humidifier should be able to provide at least 18 hours
o peration per filling.
U npack and remove all packing material from the Water Tank and Base.
C ompletely unravel power cord and place unit on a flat, stable surface at
l east 5 inches away from walls and heat sources. Do not use product if
c ord has been damaged. Place cord out of the way where it cannot be
pulled or stepped on. Follow the directions below to fill and operate the
Humidifier.
F illing the Water Tank
Always UNPLUG the humidifier before filling.
1 . Remove the Water Tank from the Base and turn it upside down. Turn
t he Tank Cap counterclockwise to open.
2 . Fill the Water Tank with clean, cool, tap water and replace the Tank
Cap by firmly turning clockwise. Turn the tank upright and check Tank
Cap for leaks. If any water drips from Tank Cap, remove it and re-
tighten. Make sure the circular rub cap Gasket (o-Ring) is in place
w hen replacing Tank Cap — this prevents water leakage.
3 . Carry Water Tank using one hand on the handle and one on the bot-
tom of the Tank.
4. Be sure the Water Tray and Wicking Filter are in place.
5 . Replace the Water Tank on the Base by aligning the Tank Cap into the
W ater Tray.
Caution:
Do not use hot water, which may damage the wick.
Do not add any medication or other additives to the water.
D o not pour any water into the outlet.
O perating Instructions
1 . operate the humidifier without water in the Water Tank or with-Do not
out a Wicking Filter installed.
2. After filling the humidifier, be sure the Power Switch is in the OFF
p osition, then plug the power cord into a 120 volt AC wall outlet.
C AUTION: DO NOT PLUG IN THE CORD WITH WET HANDS; ELEC-
T RIC SHOCK COULD RESULT.
3. Turn the Switch to either the Hi or Low position. The Power Indicator
will illuminate and the fan will start turning.
4 . Direct Outlet away from walls and furniture. If condensation forms on
w alls or windows, or if indoor relative humidity exceeds 50%, turn the
Power Switch to the low setting, open door to room where humidifier
is operating, or turn unit off.
5. Turn the humidifier off and unplug the humidifier before removing and
r efilling the Water Tank.
Humidificateur
à vapeur froide
Guide d’utilisation et d’entretien
IMPORTANT ! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• Soulagement contre l’air intérieur sec
• Réservoir facile à remplir
• Deux réglages de confort
P our toute question au sujet du fonctionnement de votre humidificateur Vicks, prière de
c ommuniquer avec notre Service à la clientèle au 800 477-0457.
Consignes de sécurité importantes
Lire et conserver ces instructions
L IRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’HUMIDIFICATEUR ET NOTAMMENT
C ES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES :
1 . Avant d’utiliser l’humidificateur, déployer et examiner le cordon pour déceler tous
s ignes de dommages. utiliser le produit si le cordon a été abîmé.Ne pas
2 . Toujours placer l’humidificateur sur une surface rigide, plane et d’aplomb. Éloigner le
cordon des surfaces chauffées et des passages, pour éviter qu’on ne le piétine ou
qu’il ne fasse trébucher.
3. placer l’humidificateur directement sur un meuble en bois ou une autreNe pas
surface que l’eau pourrait abîmer. Par mesure de protection, poser l’humidificateur
sur une surface imperméable à l’eau et non métallique.
4 . Placer l’humidificateur à un endroit hors de la portée des enfants.
5 . utiliser au grand air, cet appareil est destiné à un usage intérieur.Ne pas
6 . utiliser sans eau. Éteindre l’appareil lorsque le réservoir est vide.Ne pas
7. aucun médicament (par exemple, ajouter de VapoSteam Vicks)N’ajouter ne pas
dans le plateau ou le réservoir. couvrir les ouvertures de l’appareil ou insérerNe pas
des objets dans ces ouvertures.
8. immerger le socle dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas verser d’eauNe pas
dans l’orifice de sortie.
9 . Toujours débrancher et vider l’humidificateur entre utilisations et pendant le
n ettoyage. Éteindre l’humidificateur et le débrancher avant de le déplacer.
N e pas déplacer ou incliner l’humidificateur pendant qu’il fonctionne. Brancher et
d ébrancher l’appareil avec les mains sèches.
10. Ne pas laisser l’humidificateur sans surveillance dans une pièce fermée car l’air
pourrait se saturer et former de la condensation sur murs ou meubles. Entrouvrir la
porte de la pièce. orienter la vaporisation vers enfants, murs ou meubles.Ne pas
11. Aux États-Unis, au Canada et dans plusieurs autres pays, ce produit possède une
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) par mesure de sécurité. Cette
fiche n’enfonce dans les prises polarisées que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas
à fond dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un
é lectricien qualifié. tenter de contourner ce dispositif de sécurité.Ne pas
1 2. Mise en garde : utiliser un cordon prolongateur afin d’éviter le risqueNe pas
d ’incendie, de chocs ou de blessures corporelles.
13. L’humidificateur requiert des soins réguliers. Voir et observer les consignes de
nettoyage préconisées.
14. Pour déplacer ou soulever le réservoir, tenir sa poignée d’une main et placer l’autre
main sous le réservoir.
C ONSERVER CES INSTRUCTIONS
Désignation
1 - Réservoir à eau
2 - Valve
3 - Bouchon de réservoir
4 - Plateau amovible
5 - Orifice de sortie
6 - Bouton interrupteur
7 - Poignée
8 - Filtre-mèche WF2
9 - Socle
1 0 - Témoin d’alimentation
U tilisation de l’humidificateur à vapeur froide Vicks
Premier usage
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Bien entretenu, l’humidificateur
devrait pouvoir fournir au moins 18 heures de fonctionnement par remplissage. Déballer
et retirer tout le matériel d’emballage du réservoir et du socle. Dérouler complètement le
cordon d’alimentation et placer l’appareil sur une surface plane et stable, à au moins
1 3 cm (5 po) des murs et des sources de chaleur. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
e st abîmé. Disposer le cordon de façon à ce qu’on ne puisse ni le tirer ni le piétiner. Suivre
les instructions ci-après pour remplir et faire fonctionner l’humidificateur.
R emplissage du réservoir
Toujours DÉBRANCHER l’humidificateur avant le remplissage.
1. Retirer le réservoir du socle et le mettre sens dessus dessous. Tourner le bouchon
d u réservoir en sens antihoraire pour l’ouvrir.
2 . Remplir le réservoir uniquement d’eau propre et fraîche du robinet ; replacer le
bouchon du réservoir en le tournant fermement en sens horaire. Remettre le
réservoir d’aplomb et s’assurer que le bouchon ne fuie pas. En cas de fuite, dévisser
puis revisser hermétiquement le bouchon. S’assurer que la garniture circulaire en
c aoutchouc du bouchon (joint torique) est en place au rebouchage – ceci empêche
l es fuites d’eau.
3 . Transporter le réservoir en tenant sa poignée d’une main et en plaçant l’autre main
sous le réservoir.
4. S’assurer que plateau et le filtre-mèche sont en place.
5 . Replacer le réservoir sur le socle en faisant concorder le bouchon du réservoir et le
plateau.
Attention :
Ne pas utiliser d’eau chaude, sous peine d’endommager le filtre-mèche.
N’ajouter aucun médicament ou autre additif à l’eau.
Ne pas verser d’eau dans l’orifice de sortie.
M ode d’emploi
1. faire fonctionner l’humidificateur à vide ou sans le filtre-mèche.Ne pas
2. Après avoir rempli l’humidificateur, s’assurer que le bouton interrupteur est en
p osition d’ARRÊT puis brancher le cordon sur une prise de courant alternatif de
1 20 volts. ATTENTION : NE PAS BRANCHER LE CORDON AVEC LES MAINS
MOUILLÉES, SOUS PEINE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
3. Régler le bouton interrupteur à la position Hi (haut) ou Low (bas). Le témoin
d’alimentation s’allumera et le ventilateur commencera à tourner.
4 . Éloigner l’orifice de sortie des murs et des meubles. Si de la condensation se forme
s ur les murs ou les fenêtres, ou si l’humidité relative intérieure dépasse 50 %, mettre
le bouton à la position Low (bas), ouvrir la porte de la pièce où se trouve
l’humidificateur ou éteindre l’appareil.
5. Éteindre l’humidificateur et le débrancher avant de retirer et de remplir le réservoir
d’eau.
Umidificador
d e Névoa Fria
Manual de Uso e Manutenção
IMPORTANTE!LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
• Alívio para o ar seco dos ambientes fechados
• Tanque fácil de abastecer
• Dois controles para conforto
S e você tiver alguma pergunta sobre o funcionamento de seu Umidificador
V icks, ligue gratuitamente para o nosso Atendimento ao Cliente no telefone
800 477-0457 ou envie-nos um email em consumerservice@kaz.com. Infor-
mações adicionais sobre todos os nossos produtos podem ser encontradas
em www.kaz.com.
Leia e Guarde estas Instruções
L EIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O UMIDIFICADOR, ESPECIAL-
M ENTE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA:
1 . Antes de usar o umidificador, desenrole o cabo e verifique se há sinais de
d anos. use o produto se o cabo estiver danificado.Não
2. Sempre coloque o umidificador em uma superfície firme, plana e nivelada.
Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes, e fora do caminho, onde
ninguém possa pisar ou tropeçar nele.
3. coloque o umidificador diretamente sobre móveis de madeira ou out-Não
ras superfícies que possam ser danificadas pela água. Proteja-se colocan-
d o o umidificador em uma superfície não-metálica à prova d'água.
4 . Coloque o umidificador em uma área em que ele fique fora do alcance das
c rianças.
5 . use ao ar livre; o aparelho se destina ao uso em ambientes fechados.Não
6. A unidade não deve funcionar sem água. Desligue-a quando o tanque ficar
vazio.
7. adicione nenhum medicamento (por exemplo, não adicione VicksNão
VapoSteam) na Câmara de Aquecimento ou no Tanque de Água. Não
tampe nem insira objetos em nenhuma abertura da unidade.
8 . A base deve ser imersa em água ou em qualquer outro líquido.não Não
d espeje a água pela saída de névoa.
9 . O umidificador deve sempre ficar desligado da tomada quando não estiver
e m funcionamento ou ao ser limpo. Desligue o umidificador e desconecte-
o da tomada antes de movê-lo. mova nem vire o umidificador enquan-Não
to ele estiver em funcionamento. Só ligue ou desligue a unidade da tomada
com as mãos secas.
10. O umidificador não deve ser deixado sem supervisão em um cômodo
fechado pois o ar pode ficar saturado e provocar condensação nas paredes
e móveis. Deixe a porta do cômodo parcialmente aberta. aponte a saí-Não
d a de névoa na direção das crianças das paredes ou dos móveis.
1 1. Nos EUA, Canadá e vários outros países, esse produto vem com uma
t omada polarizada (um pino é mais largo que o outro) como recurso de
s egurança. Essa tomada só se encaixa na tomada da parede apenas em um
sentido. Se a tomada do aparelho não se encaixar totalmente na tomada da
parede, vire a tomada do aparelho. Se ainda assim ela não se encaixar,
chame um eletricista qualificado. tente contornar esse recurso deNão
segurança.
12. Cuidado: Para evitar o risco de incêndio, choque ou ferimentos, não use
extensão.
1 3. O umidificador requer limpeza regular. Consulte e siga as instruções de
l impeza.
1 4. Ao mover ou levantar o Tanque, segure a Alça Superior do Tanque com
u ma das mãos e a Alça Inferior do Tanque com a outra.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Descrição
1 - Tanque de Água
2 - Válvula de Água
3 - Tampa do Tanque
4 - Bandeja Removível de Água
5 - Saída de Névoa
6 - Chave de Alimentação
7 - Alça de Transporte
8 - Filtro WF2
9 - Base
10 - Indicador de Energia
U so do Umidificador de Névoa Fria Vicks
U so pela Primeira Vez
Leia todas as instruções antes de usar esse aparelho. Com cuidado e
m anutenção adequados, o umidificador deve poder funcionar até 18 horas por
abastecimento.
D esembale e remova todo o material de embalagem do Tanque de Água e da
Base. Desenrole completamente o cabo de alimentação e coloque a unidade
em uma superfície plana e estável, pelo menos a 13 cm (5 polegadas) de pare-
des e fontes de calor. Não use o produto se o cabo estiver danificado. Posi-
c ione o cabo de alimentação de forma que não possa ser puxado nem pisado.
S iga as instruções abaixo para abastecer e operar o Umidificador.
Abastecimento do Tanque de Água
S empre DESLIGUE o umidificador da tomada antes de abastecê-lo.
1 . Remova o Tanque de Água da Base e vire-o de cabeça para baixo. Gire a
T ampa do Tanque no sentido anti-horário para abrir.
2. Abasteça o Tanque com água da torneira fria e limpa e feche bem a Tampa
do Tanque girando-a no sentido horário. Vire o tanque para cima e veri-
f ique se a Tampa do Tanque está vazando. Se pingar água da Tampa do
T anque, remova-a e reaperte. Verifique se o Anel de Vedação (o-Ring) está
n o seu lugar ao recolocar a Tampa do Tanque — isso evita vazamento de
água.
3. Carregue o Tanque de Água segurando a alça superior com uma das mãos
e a alça inferior com a outra.
4 . Verifique se a Bandeja de Água e o Filtro estão no seu lugar.
5. Recoloque o Tanque de Água na Base, alinhando a Tampa do Tanque com a
Bandeja de Água.
Cuidado:
Não use água quente, que pode danificar o filtro.
Não adicione nenhum medicamento ou outros aditivos à água.
N ão despeje água pela saída de névoa.
Instruções de Operação
1 . O umidificador não deve funcionar sem água no Tanque ou sem que um
F iltro esteja instalado.
2. Depois de encher o umidificador, verifique se a Chave de Alimentação está
na posição OFF (desligado), depois ligue o cabo de alimentação em uma
tomada de parede de corrente alternada de 120 volts. CUIDADO: NÃO
LIGUE O CABO NA TOMADA COM AS MÃOS MOLHADAS. ISSO PODE
P ROVOCAR CHOQUE ELÉTRICO.
3. Vire a Chave para a posição Hi (alta) ou Low (baixa). O Indicador de Ener-
gia se acenderá e a ventoinha começará a girar.
4. Não vire a saída de névoa na direção das paredes ou dos móveis. Se o
vapor se condensar nas paredes ou nas janelas, ou se a umidade relativa
do ar dentro de casa exceder 50%, vire a Chave para a posição mais baixa,
abra a porta do cômodo em que o umidificador está funcionado ou
desligue a unidade.
5. Desligue e tire o umidificador da tomada antes de remover ou reabastecer
o Tanque de Água.
5
6
2
1
7
3
4
8
10
9
V3100-CAN
FPO
FPO
Produkt Specifikationer
Mærke: | Vicks |
Kategori: | Luftfugter |
Model: | V3100 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Vicks V3100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Luftfugter Vicks Manualer
5 August 2024
24 Juli 2024
12 Juli 2024
18 December 2023
18 April 2023
16 Marts 2023
13 Marts 2023
3 December 2022
Luftfugter Manualer
- Luftfugter DeLonghi
- Luftfugter Scheppach
- Luftfugter Sinbo
- Luftfugter SilverCrest
- Luftfugter OBH Nordica
- Luftfugter Sencor
- Luftfugter Zibro
- Luftfugter Samsung
- Luftfugter Wilfa
- Luftfugter Beurer
- Luftfugter Breville
- Luftfugter Gorenje
- Luftfugter TP-Link
- Luftfugter Philips
- Luftfugter Caso
- Luftfugter Concept
- Luftfugter Steba
- Luftfugter Vitek
- Luftfugter Medisana
- Luftfugter IFM
- Luftfugter Electrolux
- Luftfugter Whirlpool
- Luftfugter Mitsubishi
- Luftfugter Master
- Luftfugter Braun
- Luftfugter Sharp
- Luftfugter Melissa
- Luftfugter Qlima
- Luftfugter Korona
- Luftfugter TFA
- Luftfugter Soler & Palau
- Luftfugter Meaco
- Luftfugter Sanyo
- Luftfugter Carel
- Luftfugter Motorola
- Luftfugter Klarstein
- Luftfugter Güde
- Luftfugter Tefal
- Luftfugter Trisa
- Luftfugter Nedis
- Luftfugter Emerio
- Luftfugter Logik
- Luftfugter Vonroc
- Luftfugter Hyundai
- Luftfugter Edimax
- Luftfugter Dyson
- Luftfugter Black Box
- Luftfugter Imetec
- Luftfugter Hisense
- Luftfugter TriStar
- Luftfugter Blyss
- Luftfugter Topcom
- Luftfugter Adler
- Luftfugter Black And Decker
- Luftfugter Camry
- Luftfugter Eurom
- Luftfugter Trotec
- Luftfugter Blaupunkt
- Luftfugter Sandstrøm
- Luftfugter Honeywell
- Luftfugter Alpina
- Luftfugter Mesko
- Luftfugter Rowenta
- Luftfugter Noveen
- Luftfugter Soehnle
- Luftfugter Haier
- Luftfugter König
- Luftfugter Atika
- Luftfugter Elro
- Luftfugter Innoliving
- Luftfugter Thermex
- Luftfugter Bionaire
- Luftfugter Stadler Form
- Luftfugter Babymoov
- Luftfugter Carrier
- Luftfugter Comfee
- Luftfugter Wood's
- Luftfugter Terraillon
- Luftfugter Dimplex
- Luftfugter Tripp Lite
- Luftfugter Chicco
- Luftfugter Orbegozo
- Luftfugter Alecto
- Luftfugter Taurus
- Luftfugter Olympia
- Luftfugter Xiaomi
- Luftfugter Boneco
- Luftfugter Homedics
- Luftfugter MPM
- Luftfugter Vax
- Luftfugter Basetech
- Luftfugter Toyotomi
- Luftfugter Venta
- Luftfugter Lanaform
- Luftfugter Frigor
- Luftfugter APC
- Luftfugter Munters
- Luftfugter Domo
- Luftfugter Velleman
- Luftfugter JUNG
- Luftfugter Levoit
- Luftfugter Heylo
- Luftfugter Vemer
- Luftfugter Binatone
- Luftfugter Olimpia Splendid
- Luftfugter Fakir
- Luftfugter EQ3
- Luftfugter Thermaltake
- Luftfugter Midea
- Luftfugter Frigidaire
- Luftfugter Bimar
- Luftfugter Ardes
- Luftfugter Suntec
- Luftfugter Danby
- Luftfugter Scarlett
- Luftfugter Cotech
- Luftfugter ECG
- Luftfugter Solis
- Luftfugter Saturn
- Luftfugter Trebs
- Luftfugter Prixton
- Luftfugter Eldom
- Luftfugter Maxwell
- Luftfugter Sonnenkönig
- Luftfugter SPC
- Luftfugter Proline
- Luftfugter Hunter
- Luftfugter Brandson
- Luftfugter Lasko
- Luftfugter Eta
- Luftfugter Turmix
- Luftfugter Orion
- Luftfugter Duux
- Luftfugter Gemini
- Luftfugter Cecotec
- Luftfugter Solac
- Luftfugter Anslut
- Luftfugter Fibaro
- Luftfugter Panduit
- Luftfugter EQ-3
- Luftfugter Clean Air Optima
- Luftfugter Kenmore
- Luftfugter ATen
- Luftfugter Ferrex
- Luftfugter Oregon Scientific
- Luftfugter Arendo
- Luftfugter SereneLife
- Luftfugter Remko
- Luftfugter Duronic
- Luftfugter Philco
- Luftfugter Pingi
- Luftfugter Crestron
- Luftfugter Kogan
- Luftfugter LERAN
- Luftfugter DCG
- Luftfugter Emerson
- Luftfugter Elektrobock
- Luftfugter Ravanson
- Luftfugter Ufesa
- Luftfugter Homematic IP
- Luftfugter Vornado
- Luftfugter ResMed
- Luftfugter Lund
- Luftfugter Create
- Luftfugter Haus & Luft
- Luftfugter Air Naturel
- Luftfugter Royal Sovereign
- Luftfugter Alberello
- Luftfugter Workzone
- Luftfugter Holmes
- Luftfugter Jata
- Luftfugter Guzzanti
- Luftfugter Magnum
- Luftfugter GOTIE
- Luftfugter Oasis
- Luftfugter Inkbird
- Luftfugter Challenge
- Luftfugter Alpatec
- Luftfugter Lümme
- Luftfugter Mx Onda
- Luftfugter Get
- Luftfugter Duro
- Luftfugter Winix
- Luftfugter Arovec
- Luftfugter Argoclima
- Luftfugter Satel
- Luftfugter Magic Care
- Luftfugter Medel
- Luftfugter Bo Jungle
- Luftfugter Klarbach
- Luftfugter Ebac
- Luftfugter Crane
- Luftfugter X4-LIFE
- Luftfugter Plugwise
- Luftfugter Ausclimate
- Luftfugter Winland
- Luftfugter Minute Man
- Luftfugter Perfect Aire
- Luftfugter Nordmann
- Luftfugter Okoia
- Luftfugter Minuteman
- Luftfugter Condair
- Luftfugter Air & Me
- Luftfugter SPT
- Luftfugter Platinet
- Luftfugter Aktobis
- Luftfugter PureGuardian
- Luftfugter LightAir
- Luftfugter Merlin
- Luftfugter Heaven Fresh
- Luftfugter Prem-i-air
- Luftfugter InnoGIO
- Luftfugter Brune
- Luftfugter Jotechs
- Luftfugter Stylies
- Luftfugter WENKO
- Luftfugter House & Luft
- Luftfugter Medescan
- Luftfugter Coolix
- Luftfugter Sonoff
- Luftfugter Comfort Zone
- Luftfugter Norpole
- Luftfugter Cli-Mate
- Luftfugter Ionmax
- Luftfugter Respironics
- Luftfugter Mybeo
Nyeste Luftfugter Manualer
16 November 2024
15 November 2024
6 November 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
10 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
3 Oktober 2024