Vitek VT-1966 BW Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vitek VT-1966 BW (2 sider) i kategorien Vægt. Denne guide var nyttig for 52 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
432
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
The unit is used for weight measuring.
Description
1. Body
2. Battery compartment lid
3. Display
4. Measurement units selection button
Recommendations for customer
ATTENTION!
Before using the unit, read these
instructions carefully and keep them for
further reference.
Use the unit according to its intended
purpose only, as it is stated in this user
manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a
precision instrument, do not subject it to
high or low temperatures, high humidity,
never expose it to direct sunlight and do
not drop it.
• Use the scale away from heating units.
• Avoid getting of liquids into the scale
body, this appliance is not waterproof.
Do not store or use the scale in a room
with high humidity (above 80%), make
sure that the scale does not come into
contact with water or other liquids as
this may cause failure of scale indication
or its damage.
• Remove the protective film from the
scale (if there is any) before use to avoid
static effect.
• Place the scale on a flat, dry and non-
slip surface.
• Do not use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet or
if the scale surface is damp. Otherwise
you can slip and get injured.
• Be careful while stepping on the scale:
step on the scale first with one foot;
make sure that the unit is steady and
only then step on it with both feet.
• Step on the scale and dispose your
weight evenly. Stand still while weighing.
Do not jump on the scale surface.
• If you are not planning to use the scale
for a long time, remove the battery from
the battery compartment.
• Strictly follow the polarity according
to the markings inside the battery
compartment when installing the
battery.
• Replace the battery in time.
• This unit is not intended for usage by
children under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by
people with physical, neural, mental
disorders or with insufficient experience
or knowledge, including children over 8.
Such persons may use this unit only if
they are under supervision of a person
who is responsible for their safety and
if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning
the safe usage of the unit and information
about danger that can be caused by its
improper usage.
• Do not leave children unattended to
prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons, do not leave
polyethylene bags used as packaging
unattended.
Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging
film. Danger of suffocation!
• Refer to authorized service centers for
maintenance.
• Transport the unit in the original package
only.
• Keep the scale away from children in a
dry cool place.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
USING OF SCALE
After unit transportation or storage
under cold (winter) conditions, it is
necessary to keep it for at least two
hours at room temperature before
switching on.
– Wipe the scale with a soft slightly damp
cloth.
Battery installation
– Unpack the scale, remove any stickers
that can prevent unit operation.
– Remove the battery compartment
lid (2) and insert a «CR2032» battery
(supplied with the unit), strictly following
the polarity specified inside the battery
compartment.
– Install the battery compartment lid (2)
back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the
battery compartment, open the battery
compartment lid (2), remove the
isolation insert and install the battery
compartment lid (2) back to its place.
Battery replacement
– If the image on the display (3) becomes
unsharp or the symbol « » (the battery Lo
is low) appears on the display, replace
the battery.
– Open the battery compartment lid (2),
replace the «CR2032» battery with the
new one, strictly following the polarity,
close the battery compartment lid (2).
– If you do not use the scale for a long
time, remove the battery from the
battery compartment.
Recommendations
• Weigh yourself at one and the same time
of the day.
• 2-3 hours should pass after the meal.
• Place the scale on one and the same
place to get the most precise result.
Attention!
The indication «OL» on the display
means that the scale is overloaded.
Step off the scale immediately to
avoid its damage.
Measurement units selection
The weight measurement units selection
button (4) is located on the bottom of the
scale. Select kilograms («kg») or pounds
(«lb») as measurement units by pressing
the button.
Weight measurement
1. Install the scale on a flat stable surface.
2. The unit is switched on when you step
on it.
3. The scrolling symbol «8» will appear on
the display (3), followed by the symbols
«0.0 kg» or «0.0 lb», depending on the
selected measurement units.
4. Step on the scale and stand still. The
weight indications on the display (3) will
blink during weighing. Wait till the weight
indications stop blinking. This means
that your weight has been registered
accurately.
5. Your weight will be shown on the display
for about 30 seconds, and then the unit
will be switched off automatically.
Note:
– If the scale works improperly, try
switching the power off; to do this, open
the battery compartment lid (2) and
remove the battery. After some time
install the battery back in its place.
– Refer to authorized service centers for
maintenance.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to
electromagnetic emission of other units
located in close proximity (such as mobile
phones, portable radio transmitters, radio
controllers and microwave ovens). In cases
of such emission (false or inconsistent data
indication on the display), relocate the unit
or switch the source of interference for
some time off.
Cleaning and care
– Wipe the scale with a soft slightly damp
cloth.
– Never use abrasives or solvents.
– Do not immerse the scale into water or
any other liquids, do not wash the scale
in a dishwashing machine.
– Keep the scale away from children in a
dry cool place. Do not store any objects
on the scale.
Delivery set
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Batteries: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 180 kg.
The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ
Используйте устройство для определения
веса.
Описание
1. Корпус
2. Крышка батарейного отсека
3. Дисплей
4. Кнопка выбора единиц измерения
Рекомендации потребителю
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации электроприбо-
ра внимательно прочитайте настоящее руко-
водство и сохраните его для использования в
качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямо-
му назначению, как изложено в данном руко-
водстве. Неправильное обращение с прибо-
ром может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуществу.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как
с любым измерительным прибором, не
подвергайте весы воздействию высо-
ких или низких температур, повышенной
влажности, избегайте воздействия пря-
мых солнечных лучей и не роняйте их.
• Используйте весы вдали от нагреватель-
ных приборов.
• Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса весов, данное устрой-
ство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать
весы в местах с повышенной влажностью
(более 80%), не допускайте контакта кор-
пуса весов с водой либо другими жидко-
стями во избежание нарушения правиль-
ности показаний весов или выхода их из
строя.
• Перед использованием удалите с весов
защитную пленку (при её наличии) во
избежание возникновения статического
эффекта.
• Размещайте весы на ровной, сухой и
нескользкой поверхности.
• Не пользуйтесь весами на коврах или ков-
ровых покрытиях.
• Не вставайте на весы мокрыми ногами
или если поверхность весов влажная. В
противном случае вы можете поскольз-
нуться и получить травму.
• Соблюдайте осторожность, когда вста-
ете на весы: встаньте на весы сначала
одной ногой, убедитесь в их устойчивости
и только затем поставьте вторую ногу.
• Встаньте на весы и равномерно распре-
делите свой вес. Во время процесса взве-
шивания стойте неподвижно.
• Запрещается прыгать на поверхности
весов.
• Если вы не будете пользоваться весами
в течение длительного периода времени,
необходимо извлечь элемент питания из
батарейного отсека.
• При установке элемента питания строго
соблюдайте полярность в соответствии с
обозначениями внутри батарейного отсека.
• Своевременно меняйте элемент питания.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данный прибор не предназначен для
использования людьми с физически-
ми, нервными, психическими откло-
нениями или без достаточного опыта
и знаний, включая детей старше 8 лет.
Использование прибора такими лицами
возможно, только если они находятся
под присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, а также, если им были даны
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном использовании устройства
и тех опасностях, которые могут возни-
кать при его неправильном пользовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
• По вопросам технического обслуживания
обращайтесь в авторизованные сервис-
ные центры.
• Перевозите весы только в заводской упа-
ковке.
• Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
В случае транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее двух часов.
– Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью.
Установка элемента питания
– Достаньте весы из упаковки, удали-
те любые наклейки, мешающие работе
устройства.
– Снимите крышку батарейного отсека (2) и
установите элемент питания «CR2032» (вхо-
дит в комплект поставки), строго соблюдая
полярность, указанную внутри батарейного
отcека.
– Установите крышку батарейного отсека
(2) на место.
Примечание: При наличии изолирующей
прокладки в батарейном отсеке, откройте
крышку батарейного отсека (2), извлеки-
те прокладку и установите крышку бата-
рейного отсека (2) на место.
Замена элемента питания
• Если изображение на дисплее (3) стало
менее чётким или на дисплее появился
символ « » (элемент питания разряжен), Lo
замените элемент питания.
• Откройте крышку батарейного отсе-
ка (2), замените элемент питания новым
«CR2032», строго соблюдая полярность,
закройте крышку батарейного отсека (2).
• Если весы не используются продолжи-
тельное время, извлеките элемент пита-
ния из батарейного отсека.
Рекомендации
• Проводите взвешивания в одно и то же
время суток.
• После приема пищи должно пройти 2-3
часа.
• Для получения максимально точных пока-
заний при взвешивании ставьте весы на
одно и то же место.
Внимание!
Если на дисплее отобразилось значе-
ние «OL» весы перегружены. Срочно
сойдите с весов, чтобы предотвратить
их повреждение.
Выбор единиц измерения
На нижней стороне корпуса весов есть кнопка
выбора единиц измерения веса (4). Нажимая
на кнопку, выберите килограммы («kg») или
фунты («lb») в качестве единиц измерения.
Определение веса
1. Установите весы на ровной устойчивой
поверхности.
2. Весы включаются, когда вы на них вста-
ете.
3. На дисплее (3) появится бегущий символ
«8», затем отобразятся символы «0.0 kg»
или «0.0 lb» в зависимости от выбранных
единиц измерения.
4. Встаньте на весы, стойте неподвижно.
Во время взвешивания показания веса
на дисплее (3) будут мигать. Дождитесь
момента, когда показания веса пере-
станут мигать. Это означает, что ваш вес
достоверно зафиксирован.
5. Ваш вес будет высвечиваться на дисплее
около 30 секунд, после чего прибор авто-
матически отключится.
Примечание:
– Если весы работают неправильно, попро-
буйте отключить питание, для этого
откройте крышку батарейного отсека (2)
и выньте элемент питания. Через неко-
торое время установите элемент питания
на место.
– По вопросам технического обслуживания
обращайтесь в авторизованные сервис-
ные центры.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствитель-
ны к электромагнитному излучению других
устройств, расположенных в непосредствен-
ной близости (мобильных телефонов, порта-
тивных радиостанций, пультов радиоуправ-
ления и микроволновых печей). В случае
если появились признаки такого воздействия
(на дисплее отображаются ошибочные или
противоречивые данные), переместите весы
либо отключите на время источник помех.
Чистка и уход
– Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью.
– Запрещается использовать абразивные
моющие средства или растворители.
– Запрещается погружать весы в воду и
любые другие жидкости, а также поме-
щать их в посудомоечную машину.
– Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей. Запрещается
хранить на весах какие-либо предметы.
Комплектация
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания «CR2032»–1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Элементы питания: элемент питания
«CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 180 кг.
Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики прибора без предва-
рительного уведомления.
Срок службы прибора – 5 лет.
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
РУССКИЙ
Салмақты анықтау үшін құрылғыны
пайдаланыңыз.
1. Корпусы
2. Батареялықбөлікқақпағы
3. Дисплей
4. Өлшеубірліктерінтаңдаубатырмасы
Электроприборды пайдаланбас бұрын, осы
пайдаланунұсқаулығынмұқиятоқыпшығыңыз
да, оны анықтамалықматериалретінде пай-
далануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелеймақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
Прибордыдұрысқолданбауоныңбұзылуына
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне
зиянкелтіругеәкепсоғуымүмкін.
• Кез-келгенөлшейтінаспаптысияқты,тара-
зыныұқыптыпайдаланыңыз,оғанжоғары
немесетөментемпературалардың,жоғары
ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз, тікелей
күн сәулелерінің әсеріне жол бермеңіз,
құрылғынықұлатпаңызжәнесоқпаңыз.
• Таразынықыздырғышаспаптарданалшақ
жердепайдаланыңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтың
тиюінежолбермеңіз,берілгентқұрылғысу
өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны
ылғалдылығы жоғары (80% көп) жер-
лерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйымсалынады,таразыкөрсеткіштерінің
дұрыстығыбұзылуына немесеоның істен
шығуына жол бермеу үшін, құрылғының
сумен немесе басқа сұйықтықтармен
жанасуынажолбермеңіз.
• Қолданар алдында статикалық әсердің
тууына жол бермеу үшін таразыдан
қорғаныс үлдірін (болған жағдайда) алып
тастаңыз.
• Таразыны тегіс, құрғақ және тайғақ емес
жергеорналастырыңыз.
• Таразыны кілемнің немесе кілем
төсемдерініңүстіндеқолданбаңыз.
• Таразыға суланған аяқтармен немесе
таразыныңдымқылбетінетұрмаңыз. Кері
жағдайдасізтайыпкетіп,жарақаттануыңыз
мүмкін.
• Таразыға тұратын кезде абай болыңыз:
таразыныңүстінеалдыменбіраяғыңызбен
тұрыңыз,оныңтұрақтылығынакөзжеткізіп
алғаннан кейін ғана екінші аяғыңызды
қойыңыз.
• Таразыныңүсітнешығып,өзсалмағыңызды
біркелкі етіп ұстаңыз. Таразыға өлшену
кезінде қозғалмай тұрыңыз. Таразының
үстіндесекіругетыйымсалынады.
• Сізтаразыныұзақуақытаралығындапай-
даланбайтын болсаңыз, онда батарейлі
бөліктенқуатэлементіналыптастауқажет.
• Қуат көзі элементін орнату кезінде бата-
рея саңылауыныңішіндегі белгіленулерге
сәйкесөрістіліктіқатаңқадағалаңыз.
• Қуат элементін уақытылы ауыстырып
отырыңыз.
• Бұлқұрылғы8жастантөменгібалалардың
пайдалануынаарналмаған.
• Бұл аспап дене, жүйке, психикалық
бұзушылықтары бар немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдардың (8
жастан үлкен балаларды қоса алғанда)
қолдануы үшін арналмаған. Мұндай
тұлғалардыңқұралдықолдануыолардың
қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның
қарауында болғанда, сондай-ақ, оларға
құрылғыны қауіпсіз қолдану туралы және
оны қате қолданғанда туындауы мүмкін
қауіптер туралы сәйкес және түсінікті
нұсқаулықберілгендеғанамүмкін.
• Балалар приборды ойыншық ретінде
пайдаланбас үшін оларды қадағалап
отырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланы-
латынполиэтиленқапшықтардықараусыз
қалдырмаңыз.
Балаларға полиэти-
ленпакеттерменнемесеқаптамаүлдірмен
ойнауғарұқсатбермеңіз.
• Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
• Таразыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Таразыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
Құрылғыны қыс (суық) мезгілінде
тасымалдаған немесе сақтағаннан кейін
оны бөлме температурасында кем деген-
де екі сағат ұстай тұру қажет.
– Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен
сүртіңіз.
– Таразыны ораудан шығарыңыз,
құрылғының жұмыс ітеуіне кедергі бола-
тынкез-келгенжапсырмалардыжойыңыз.
– Батарей бөлігінің қақпағын (2) ашыңыз
және «CR2032» қуат көзін (жеткізу
жинағына кіреді) батареялық бөлік ішінде
үйектіліктіқатаңсақтапорнатыңыз.
– Батареялық бөлік қақпағын (2) орнына
орнатыңыз.
Ескерту: Батарей бөлігінде оқшаулағыш
төсеніш болған кезде батарей бөлігінің
қақпағын (2) ашыңыз, төсенішті алып
тастаңыз және батарей бөлігінің
қақпағын (2) орнына орнатыңыз.
– Егердисплейдегібейне(3)барыншаәлсіз
көрінетін болса немесе дисплейде « »Lo
(қуаттандыру элементтері таусылған)
белгісі пайда болса, қуаттандыру
элементтерінауыстырыңыз.
– Батарей бөлігінің қақпағын (2) ашыңыз,
қуат элементін жаңа «CR2032»
элементімен, өрістілігін қатаң сақтай
отырып ауыстырыңыз, батарей бөлігінің
қақпағын(2)жабыңыз.
– Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдалан-
байтын болса, қоректендіру элементтерін
батареялықбөліктеналыптастаңыз.
• Өлшеуді тәуліктің белгілі бір уақытында
ғанажүргізіңіз.
• Тамақішкенненкейін2-3сағатөтуікерек.
• Максималды дәл көрсетілімдер алу үшін
салмақтыөлшегендетаразыныбелгілібір
орынғақойыңыз.
Таразы корпусының төменгі жағында салмақ
өлшем бірліктерін таңдау батырмасы (4)
бар. Батырмасын басып, сіз салмақ өлшем
бірліктеріретіндекилограммдарды(«kg»)не-
месефунттарды(«lb»)таңдайаласыз.
1. Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
2. Сізтаразығатұрғандаоларіскеқосылады.
3. Дисплейде(3)«8»жылжушыбелгісі,одан
кейінтаңдалынғанөлшембірлігінетәуелді
«0.0kg»немесе«0.0lb»белгілерікөрінеді.
4. Таразыға тұрыңыз, таразыда қозғалмай
тұрыңыз. Салмақты өлшеу уақытында
дисплейдегі (3) салмақ көрсетілімдері
жанып-сөнеді. Салмақ көрсетілімдердің
тұрақты жануын күтіңіз. Бұл Сіздің
салмағыңыздыңбекітілгендігінбілдіреді.
5. Сіздің салмағыңыз 30 секунд бойы жана-
ды,соданкейінаспапавтоматтысөнеді.
Ескертпе:
– Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе,
қоректендіруді сөндіріп көріңіз, бұл үшін
батареялық бөлік қақпағын (2) ашыңыз
және қоректендіру элементіншығарыңыз.
Біршама уақыттан кейін қоретендіру
элементінорнынаорнатыңыз.
– Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
Электрондық таразы тікелей жақын
орналасқанбасқақұрылғылардың(ұялытеле-
фондар, портативті радиостанциялар, радио
басқару пульттерінің және қысқа толқынды
пештердің) электр магниттік сәулеленуіне
сезімталболуы мүмкін. Егер мұндай әсердің
беогілері пайда болған жағдайда (дисплей-
де қате немесе қарама-қайшы мәліметтер
көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын
ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін
біршамауақытқасөндіріңіз.
– Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен
сүртіңіз.
– Қажайтын жуғыш заттарды немесе
еріткіштерді пайдалануға тыйым салына-
ды.
– Таразыны суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға матыруға, сонымен қатар
оныыдысжуатынмашинағасалуғатыйым
салынады.
– Таразыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
Таразыдақандайдабірзаттардысақтауға
тыйымсалынады.
1. Таразы–1дн.
2. «CR2032»қуатэлементі–1дн.
3. Нұсқаулық–1дн.
Қуат элементтері: «CR2032» қоректендіру
элементі,3В
Максималдышектіксалмақ:180кг
Өндіруші прибордың сипаттарын алдын
ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып
қалады.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
VT-1966.indd 1 21.02.2014 11:45:29
Produkt Specifikationer
Mærke: | Vitek |
Kategori: | Vægt |
Model: | VT-1966 BW |
Type: | Elektronisk personlig vægt |
Produktfarve: | Black, Silver, White |
Automatisk slukning: | Ja |
Skærm: | LCD |
Materiale: | Keramisk |
Nem at rengøre: | Ja |
Batteritype: | AAA |
Nøjagtighed: | 100 g |
Hukommelsesfunktion: | Ingen |
Måleenhed: | kg, lb |
Maksimal vægtkapacitet: | 180 kg |
Body Mass Index (BMI) måling: | Ingen |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Vitek VT-1966 BW stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vægt Vitek Manualer
19 Januar 2024
24 April 2023
25 November 2022
29 Oktober 2022
Vægt Manualer
- Vægt Sinbo
- Vægt SilverCrest
- Vægt OBH Nordica
- Vægt Sencor
- Vægt Wilfa
- Vægt Beurer
- Vægt Gorenje
- Vægt VOX
- Vægt Silverline
- Vægt Caso
- Vægt Concept
- Vægt Medisana
- Vægt OK
- Vægt AEG
- Vægt Hugin
- Vægt Tanita
- Vægt Melissa
- Vægt Emos
- Vægt Korona
- Vægt ProfiCare
- Vægt TFA
- Vægt BaByliss
- Vægt Garmin
- Vægt Grundig
- Vægt Livoo
- Vægt GIMA
- Vægt Toshiba
- Vægt Pyle
- Vægt Tefal
- Vægt Trisa
- Vægt Biltema
- Vægt Nedis
- Vægt Emerio
- Vægt Hendi
- Vægt Bartscher
- Vægt Westinghouse
- Vægt Hama
- Vægt Hyundai
- Vægt Nokia
- Vægt Imetec
- Vægt TriStar
- Vægt Sanitas
- Vægt Microlife
- Vægt Omron
- Vægt Topcom
- Vægt Adler
- Vægt Black And Decker
- Vægt Camry
- Vægt Blaupunkt
- Vægt Becken
- Vægt Alpina
- Vægt Clatronic
- Vægt Mesko
- Vægt Rowenta
- Vægt Dualit
- Vægt Soehnle
- Vægt Fagor
- Vægt Huawei
- Vægt König
- Vægt Bomann
- Vægt Innoliving
- Vægt Maul
- Vægt Zelmer
- Vægt United
- Vægt Withings
- Vægt Balance
- Vægt Terraillon
- Vægt Tronic
- Vægt Mercury
- Vægt Genie
- Vægt Orbegozo
- Vægt Optimum
- Vægt Alecto
- Vægt Salter
- Vægt Taurus
- Vægt Xiaomi
- Vægt MPM
- Vægt Profilo
- Vægt Tesla
- Vægt Lanaform
- Vægt Voltcraft
- Vægt G3 Ferrari
- Vægt Domo
- Vægt Mellerware
- Vægt Velleman
- Vægt Perel
- Vægt Nevir
- Vægt Techwood
- Vægt Inventum
- Vægt Technoline
- Vægt Fakir
- Vægt Laica
- Vægt SBS
- Vægt Ardes
- Vægt Archos
- Vægt ADE
- Vægt Scarlett
- Vægt Izzy
- Vægt ECG
- Vægt Saturn
- Vægt Eurochef
- Vægt Eldom
- Vægt Maxwell
- Vægt Termozeta
- Vægt Asaklitt
- Vægt Gemini
- Vægt Cecotec
- Vægt Solac
- Vægt Wiso
- Vægt XD Enjoy
- Vægt AWS
- Vægt TechLine
- Vægt Beper
- Vægt Aurora
- Vægt Kern
- Vægt Taylor
- Vægt Conair
- Vægt Ufesa
- Vægt Manta
- Vægt Steren
- Vægt Silvergear
- Vægt Orava
- Vægt Maestro
- Vægt Haeger
- Vægt Oromed
- Vægt Jata
- Vægt Heinner
- Vægt Escali
- Vægt Active Era
- Vægt Xavax
- Vægt Dexford
- Vægt Zeegma
- Vægt Grunkel
- Vægt Barazzoni
- Vægt Coline
- Vægt Medel
- Vægt Guardo
- Vægt Welby
- Vægt Mettler-Toledo
- Vægt PCE Instruments
- Vægt Satex
- Vægt W8 Brunner Gasflesweegschaal
- Vægt ATP
- Vægt Mebby
- Vægt Momert
- Vægt Yamazen
Nyeste Vægt Manualer
9 November 2024
3 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
31 Oktober 2024
23 Oktober 2024