Zoofari IAN 290885 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Zoofari IAN 290885 (2 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
LIGHT UP BALL
IAN 290885 IAN 290885
2
1
A
11a
B
USB
ON/OFF
1
1b 1c
2b
2a
CDELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2017
Delta-Sport-Nr.: LS-4437
GB GB GB
GB GB FI FI FI FI
SE SE SE
Congratulations!
With your purchase you have decided on
a high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following
instructions.
Use the product only as described and only for
the given areas of application. Keep these instruc-
tions safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation
is included.
Scope of delivery (figure A)
1 x Luminous ball with integrated
storage battery (1)
1 x Micro-USB cable (2)
1 x Instructions for use
Technical data
Storage battery type:
3,7 V 70 mAh, LIR1015
Date of manufacture (month/year):
08/2017
Correct use
This product is a toy for animals for private use
and is not a toy within the meaning of the Toy
Safety Directive.
Safety notes
Important: Read the instructions for use
through carefully and keep them for
later reference!
The product is not a toy.
Keep away from children!
Only use under supervision.
Supervise animals playing with the product.
Examine the product before each use for da-
mage or wear. The product may only be used
in perfect condition!
No modifications may be made to the product!
Risk to life!
Never allow children to play with the packa-
ging material unsupervised. There is a risk of
suffocation.
Warning statements for the
integrated storage battery
Never charge the storage battery immediately
after use. Always allow the storage battery to
cool down first (at least 5-10 minutes).
Only use the included USB charging cable to
charge the storage battery.
As the storage battery heats up during the
charging process it is necessary to ensure
sufficient ventilation. Never cover the product!
If electrolyte solution leaks from the storage
battery or the product then avoid contact with
your eyes, mucous membranes, or skin. Rinse
the affected areas immediately with plenty of
clear water and consult a doctor. The electroly-
te solution can cause irritation.
Disconnect the product from the charging
cable if it is fully charged.
The product may only be charged in dry, en-
closed indoor areas. Never charge and store
the product in the vicinity of large heat sources
or open fire as this could cause the storage
battery to explode.
If the storage battery catches fire during the
charging process then do not extinguish it with
water but rather with dry sand, for example.
Do not leave the product unsupervised during
the charging process and look out for any
signs of overheating.
Only charge the storage battery in ambient
temperatures of 5–35 °C.
The charging contacts on the device may not
be connected using metal objects.
Never attempt to manipulate, modify, or repair
a storage battery or the product.
Initial use
Turn the cover (1a) anti-clockwise using a coin
and remove it from the product (1) (figure B).
Switching the product on and off
In order to switch the product (1) on or off, slide
the switch (1c) to ON or OFF (figure C).
Tighten the cover (1a) clockwise using a coin
after switching the product on or off. The product
(1) lights up for approx. 45 seconds after a move-
ment and goes out again automatically when still.
Charging the storage battery
1. Open the cover (1a) and plug the end (2b) of
the micro-USB cable (2) into the USB port (1b)
on the product (1).
2. Connect the other end (2a) of the micro-USB
cable (2) to a USB port on an active computer
or a charging station that has a USB port
(figure C).
3. Remove the micro-USB cable (2) as soon as
the product (1) is charged.
4. Tighten the cover (1a) clockwise with a coin
after the charging process.
Care, storage
Always keep the product in clean, dry condition
at room temperature. Never clean the product
with aggressive cleaning products but wipe it
clean only using a damp cleaning cloth.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as foil bags
are not suitable to be given to children. Keep the
packaging materials out of the reach of children.
Devices that are marked with the
symbol shown here may not be
disposed of with domestic waste. You
are obliged to dispose of these kinds of
used electrical and electronic devices
separately. Ask your local authority about
possible methods for regulated disposal.
Disposal measures for
storage batteries
Please note: Storage batteries are
hazardous waste according to law and may
not be disposed of with household waste. You
can hand in storage batteries at local authority
collection points free of charge or return them to
your retailer. Special containers are provided for
this purpose.
Notes on the guarantee
and service handling
The product was produced with great care
and under constant supervision. You receive a
three-year warranty for this product from the date
of purchase. Please retain your receipt. The war-
ranty applies only to material and workmanship
and does not apply to misuse or improper hand-
ling. Your statutory rights, especially the warranty
rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 290885
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Grattis!
Med ditt köp har du bestämt dig för en
högvärdig produkt. Lär känna produkten innan
första användningen.
För detta ändamål bör du noga
läsa igenom efterföljande bruksanvis-
ning.
Använd produkten endast i överensstämmelse
med beskrivningen och endast för nämnda
användningsändamål.
Förvara denna manual väl. Om du ger produkten
vidare glöm inte att samtidigt övermna alla
handlingar.
Leveransomfång (bild A)
1 x lysande boll med inbyggt laddningsbart
batteri (1)
1 x USB-mikrokabel (2)
1 x bruksanvisning
Tekniska data
Batterityp: 3,7 V 70 mAh, LIR1015
Tillverkningsdatum (månad/år):
08/2017
Ändamålsenlig
användning
Produkten är en leksak för sällskapsdjur. Den är
avsedd för privat bruk och ska inte betraktas som
leksak i den betydelse som avses i leksaksdirek-
tivet.
Säkerhetsinformation
Viktigt: Läs bruksanvisningen noggrant
och behåll den för framtida referens!
Produkten är ingen leksak.
Håll produkten utom räckhåll för barn.
Får endast användas under uppsikt.
Håll uppsikt över djur som leker med pro-
dukten.
Före varje användning ska du kontrollera att
produkten inte uppvisar skador eller slitage.
Produkten får endast användas så länge den
är i oklanderligt skick!
Produkten får inte förändras på något sätt!
Livsfara!
Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterial
utan uppsikt. Det finns risk för kvävning.
Varningsinformation om
inbyggt batteri
Ladda aldrig det laddningsbara batteriet direkt
efter användning. Låt alltid batteriet svalna
först (minst 5–10 minuter).
Använd endast den bifogade USB-laddnings-
kabeln för att ladda batteriet.
Eftersom batteriet blir varmt under laddningen
är det viktigt att se till att laddningen sker på
en tillräckligt ventilerad plats. Täck aldrig över
produkten!
Om elektrolytlösning skulle läcka ut ur batteriet
och produkten ska du undvika kontakt med
ögon, slemhinnor och hud. Skölj genast
kroppsdelar som varit i kontakt med elektrol-
ytlösningen med rent vatten och uppsök läkare.
Elektrolytlösningen kan orsaka irritationer.
Ta bort laddningskabeln från produkten när
batteriet är fulladdat.
Batteriet får bara laddas på torra platser inom-
hus. Produkten får aldrig förvaras i närheten
av större värmekällor eller öppen eld som kan
medföra att batteriet exploderar.
Om batteriet skulle fatta eld under laddningen
ska du inte släcka det med vatten utan t.ex.
med torr sand.
Lämna inte produkten utan uppsikt under
laddningen och se till att den inte överhettas.
Batteriet får endast laddas i en omgivningstem-
peratur mellan 5 och 35 °C.
Laddningskontakterna på apparaten får inte
förbindas med metallföremål.
Försök aldrig mixtra med, förändra eller repa-
rera ett laddningsbart batteri eller produkten.
Idrifttagning
Vrid av produktens lock (1a) moturs från pro-
dukten med hjälp av ett mynt (1) (bild B).
Slå på och stänga av produkten
Du slår på och stänger av produkten (1) genom
att flytta brytaren (1c) till ON eller OFF (bild C).
När du har slagit på eller stängt av produkten ska
du skruva fast locket (1a) medurs med ett mynt.
Produkten (1) lyser i ca 45 sekunder efter en
rörelse och släcks automatiskt när den är stilla.
Så laddar du batteriet
1. Öppna locket (1a) och sätt i änden (2b) på
USB-mikrokabeln (2) i USB-porten (1b) på
produkten (1).
2. Sätt den andra änden (2a) av USB-mikroka-
beln (2) i en USB-port på en påslagen dator
eller på en laddstation med USB-port (bild C).
3. Ta bort USB-mikrokabeln (2) så fort produkten
(1) är färdigladdad.
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen
tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä
käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja
mainitussa tarkoituksessa.
Säilytä käyttöohje mhempää tarvetta varten.
Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje
tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö
(kuva A)
1 valopallo, jossa sisäänrakennettu akku (1)
1 micro-USB-kaapeli (2)
1 käyttöohje
Tekniset tiedot
Akkutyyppi: 3,7 V 70 mAh, LIR1015
Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi):
08/2017
Määräystenmukainen
käyt
Tämä tuote on yksityiseen käyttöön tarkoitettu
lemmikkien lelu, eikä sitä luokitella leludirektiivin
mukaiseksi leluksi.
Turvallisuusohjeet
Tärkeää: lue käyttöohje huolellisesti ja
säilytä se ehdottomasti!
Tuote ei ole leikkikalu.
Pidä lasten ulottumattomissa!
Käytä vain valvonnassa.
Pidä leikkiviä eläimiä silmällä.
Tarkista aina ennen tuotteen käyttöä, ettei
siinä ole havaittavissa vaurioita tai kulumista.
Tuotetta saa käytä vain moitteettomassa
kunnossa!
Tuotteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muu-
toksia!
Der må ikke foretages ændringer på artiklen!
Hengenvaara!
Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten
ulottuville valvomatta. Tukehtumisvaara.
Integroitua akkua
koskevat varoitukset
Älä koskaan lataa akkua heti käytön jälkeen.
Anna akun aina ensin jäähtyä (vähintään
5–10 minuuttia).
Käytä akun lataamiseen ainoastaan mukana
toimitettua USB-latausjohtoa.
Koska akku lämpenee latauksen aikana, riit-
tävästä ilmanvaihdosta on huolehdittava. Älä
koskaan peitä tuotetta!
Jos akusta ja tuotteesta vuotaa elektrolyytti-
liuosta, vältä liuoksen joutumista silmiin,
limakalvoihin ja iholle. Huuhdo altistuneita
kohtia välittömästi runsaalla määrällä puhdasta
vettä ja hakeudu lääkäriin. Elektrolyyttiliuos voi
aiheuttaa ärsytystä.
Irrota tuote latausjohdosta, kun se on ladattu
täyteen.
Tuotetta saa ladata vain kuivissa ja suljetuis-
sa sisätiloissa. Älä koskaan lataa ja säilytä
tuotetta suurten lämmönlähteiden tai avotulen
läheisyydessä. Seurauksena voi olla akun
räjähtäminen.
Jos akku syttyy latauksen aikana palamaan,
älä sammuta paloa vedellä, vaan käytä sam-
muttamiseen esimerkiksi kuivaa hiekkaa.
Älä jätä tuotetta latauksen aikana ilman
valvontaa, ja kiinnitä huomiota mahdolliseen
ylikuumenemiseen.
Lataa akkua vain 5–35 °C:n ympäristön
lämpötilassa.
Laitteen latauskoskettimia ei saa yhdistää
metallisilla esineillä.
Älä koskaan yritä käsitellä, muokata tai korjata
akkua tai tuotetta.
Käyttöönotto
Irrota suojus (1a) kolikolla vastapäivään kier-
tämällä tuotteesta (1) (kuva B).
Tuotteen kytkeminen toimintaan ja
pois toiminnasta
Kytke tuote (1) toimintaan tai pois toiminnasta
siirtämällä katkaisin (1c) asentoon ON tai OFF
(kuva C).
Kun olet kytkenyt tuotteen toimintaan tai pois toi-
minnasta, kiinnitä suojus (1a) kolikolla myötäpä-
ivään kiertämällä. Kun tuotetta (1) liikutetaan,
sen valo palaa noin 45 sekunnin ajan ja sammuu
automaattisesti.
Akun lataaminen
1. Avaa suojus (1a) ja työnnä micro-USB-kaape-
lin (2) pää (2b) tuotteen (1) USB-porttiin (1b).
2. Liitä micro-USB-kaapelin (2) toinen pää (2a)
käynnistetyn tietokoneen USB-porttiin tai latau-
sasemaan, jossa on USB-portti (kuva C).
3. Irrota micro-USB-kaapeli (2), kun tuote (1) on
ladattu.
4. Kiinnitä suojus (1a) latauksen jälkeen kolikolla
myötäpäivään kiertämällä.
Hoito, säilytys
Säilytä tuotetta aina kuivana ja puhtaana lämmi-
tetyssä tilassa. Älä koskaan puhdista voimakkailla
puhdistusaineilla, vaan pyyhi puhtaaksi kostealla
puhdistusliinalla.
Hävittämis
koskevat ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit, kuten
esim. muovipussit, eivät kuulu lasten käsiin. Säilytä
pakkausmateriaalia lasten ulottumattomissa.
Laitteita, joihin on merkitty oheinen
symboli, ei saa hävitä kotitalousjät-
teen mukana. Olet velvollinen
hävittämään tällaisen sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun erikseen.
Lisätietoa säännellys hävittämisestä saat omasta
kunnastasi.
Akkujen hävittämistä
koskevat ohjeet
Huomioitavaa: Akut luetaan vaaral-
liseksi jätteeksi, jota lain mukaan ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Voit toimittaa käytetyt
akut maksutta keräyspisteisiin tai niitä myyviin
kauppoihin. Niissä on akuille varatut keräysastiat.
Takuuta ja huoltopro-
sessia koskevat ohjeet
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto-
päivästä lähtien.ilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistus-
virheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään väärän-
laisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu
ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti
koskien takuu- ja reklamointioikeuksia. Mahdolli-
sissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä
soittamalla allaolevaan asiakaspalvelunumeroon
tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista
toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua
joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän
takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkin-
taoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa.
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat
maksullisia.
IAN: 290885
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.
SE SE
4. När du har laddat produkten ska du skruva
fast locket (1a) medurs med ett mynt.
Skötsel och förvaring
Produkten ska alltid förvaras på en torr och ren
plats i rumstemperatur. Rengör aldrig produkten
med starka rengöringsmedel. Den får endast
torkas av med en fuktig rengöringsduk.
Anvisningar för
avfallshantering
Sopsortera produkten och förpackningsmaterialet
enligt lokala föreskrifter.
Förpackningsmaterial såsom plastpåsar ska inte
hanteras av barn.rvara förpackningsmaterialet
utom räckhåll för barn.
Apparater som är märkta med denna
symbol får inte kastas i hushållsavfallet.
Sådana förbrukade elektriska och
elektroniska apparater måste du
sopsortera. Du får mer information om
korrekt avfallshantering hos din kommun.
Avfallshantering
av laddningsbara
batterier
Observera: Laddningsbara batterier måste
sopsorteras och får inte slängas med hushållsav-
fallet. Du kan kostnadsfritt lämna förbrukade lad-
dningsbara batterier på kommunala återvinnings-
stationer eller i affärer. Där finns det speciella
insamlingsbehållare för batterier.
Information om garanti
och servicehantering
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti
på produkten från och med köpdatumet. Spara
ditt kassakvitto.
Garantin gäller endast för material- och fabri-
kationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller
icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga
rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej
av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till ne-
danstående service-hotline eller maila oss. Våra
servicemedarbetare kommer att i samråd med
dig fastlägga den fortsatta handläggningen. Du
erhåller alltid en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer
som utförts på grund av garanti, lagstadgad ga-
ranti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och
reparerade delar. Reparationer som måste utföras
efter garantins utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 290885
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.
LIGHT UP BALL
Instructions for use
VALOPALLO
Käyttöohje
LYSANDE BOLL
Bruksanvisning
ŚWIECĄCA PIŁKA
Instrukcja obsługi
ŠVIEČIANTIS SVIEDINYS
Naudojimo instrukcija
LEUCHTBALL
Gebrauchsanweisung
FI


Produkt Specifikationer

Mærke: Zoofari
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: IAN 290885

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Zoofari IAN 290885 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Zoofari Manualer

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer

Pioneer

Pioneer CA-R-CG.001 Manual

18 September 2024
Pioneer

Pioneer CA-R-MAC.001 Manual

18 September 2024
Pioneer

Pioneer CA-R-PI.187 Manual

18 September 2024
NEC

NEC LED-FE019i3 Manual

18 September 2024
Exquisit

Exquisit EKS180-4-060E Manual

18 September 2024
Smeg

Smeg SA661X Manual

18 September 2024
Pioneer

Pioneer CA-R-TOY.003AE Manual

18 September 2024
Pioneer

Pioneer CA-R-LA.001 Manual

18 September 2024
SereneLife

SereneLife SLTLWS550 Manual

18 September 2024
SereneLife

SereneLife SLTLWS650 Manual

18 September 2024