Alfi Bono Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Alfi Bono (4 sider) i kategorien Thermosfles. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Benutzerhinweise
alfi Isolierkannen und Isolierflaschen
aus doppelwandigem Edelstahl (Toptherm)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen alfi Produktes.
Mit unserem Dank für Ihr Vertrauen möchten wir Ihnen
gleichzeitig einige wichtige Tipps zur Bedienung und Pflege
geben. Mit unseren Hinweisen garantieren wir für einen langen
Erhalt Ihres alfi Isoliergefäßes.
alfi Toptherm Isolierkannen und -flaschen halten Getränke
viele Stunden lang auf Trinktemperatur. Sie bestehen aus einer
Hülle mit unzerbrechlichem doppelwandigem Edelstahleinsatz
(Bild 1) oder aus einem unzerbrechlichen doppelwandigen
Edelstahlkörper (Bild 2 + Bild 3). Zwischen den beiden
Edelstahlwänden wird ein Vakuum erzeugt. Durch d ieses
Isolierleistung
Beispiel für die Isolierleistung von Isolierkannen und -flaschen aus
doppelwandigem Edelstahl (Toptherm)
Vakuum wird direkte Wärmeleitung und Wärmestrahlung
verhindert und so die hohe Isolierleistung erzeugt.
Bei Isoliergefäßen mit einer Bodenverschraubung aus
Kunststoff muss vor der ersten Benutzung geprüft werden, ob
die Bodenverschraubung fest angezogen ist. Gegebenenfalls die
Bodenschraube mit einer großen Münze im Uhrzeigersinn
nachdrehen. Diese Prüfung sollte von Zeit zu Zeit wiederholt
werden, um die Dichtheit zwischen Edelstahleinsatz und
Ausgießer zu gewährleisten. Unmittelbar vor dem Befüllen das
Isoliergefäß mit warmem Wasser bei heiß zu haltenden
Bedienung
Getränken und kaltem Wasser bei kalt zu haltenden Getränken
ausspülen, um die Isolierleistung zu optimieren Zum
Vorwärmen niemals einen Mikrowellenherd, konventionellen
Backofen, Herd oder Kochplatte verwenden. Das Isoliergefäß
nur bis ca. 2 cm unterhalb des Ausgießers b efüllen.
Bei alfi Isolierkannen mit Scharnierdeckel
(Bild 4) wird der Verschlussstopfen durch
Druck auf d en Scharnierhebel geöffnet.
Zum Befüllen den Deckel ganz nach hinten
klappen.
Bei alfi Isolierkannen mit Einhand-
Ausgießtaste (Bild 5) zum Ausgießen
einfach die Taste nach unten d rücken.
Zum Befüllen den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn drehen und nach oben
abziehen. Nach dem Befüllen die Taste 2-
3 Mal betätigen, da mit sich die Ventildichtung gut anpassen
kann.
Bei alfi Isolierkannen mit Schraub-
verschluss (Bild 6) zum Ausgießen den
Verschluss ½ Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Ein komplettes
Abnehmen des Verschlusses ist zum
Ausgießen nicht notwendig.
Bei alfi Isolierflaschen mit
Schraubverschluss (Bild 7 links) zum
Ausgießen den Verschluss ½ U mdrehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen und an
einer der Markierungen “pour” ausgießen.
Bei alfi Isolierflaschen mit Automatikverschluss
nach oben klappen und an der Markierung pour” ausgießen.
Zum Verschließen den Kipphebel wieder nach unten klappen
oder einfach den Trinkbecher auf die Flasche aufschrauben. Der
Kipphebel schließt sich dadurch automatisch. Bei beiden
Verschlussvarianten zum Befüllen den Verschluss vollständig
herausdrehen.
Das Innere des Isoliergefäßes mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel reinigen. Die mit ihrem alfi Reinigungsbürste
weichen Schaumstoffkopf erleichtert die Innenreinigung.
Hartnäckige Verschmutzungen können mit den alfi CleanTabs
Reinigungstabletten entfernt werden. Nach der Reinigung
sorgfältig mit Wasser ausspülen und trocknen lass en.
Zur Außenreinigung das Isoliergefäß mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen und trocken nachreiben. Keine
grobkörnigen Reinigungsmittel, scheuernde Tücher, Schwämme
oder Ähnliches verwenden.
Hartversilberte Isoliergefäße können, wie Silberschmuck oder
-besteck, mit der Zeit anlaufen. Das Isoliergefäß wird daher in
einem Silver Protect Anlaufschutzbeutel ausgeliefert, der das
Anlaufen der Oberfläche verzögert.
Bitte geben Sie Ihr alfi Isoliergefäß keinesf alls in die Spül-
maschine und l egen oder ta uchen Sie es nicht ins Spülwasser
ein, wenn es nicht ausdrücklich als spülmaschinenfest
deklariert ist!
Reinigung und Pflege
Um einen dauerhaften
Glanz zu gewährleisten muss das versilberte Isoliergefäß
regelmäßig gereinigt werden. Beste Ergebnisse erzielen hierbei
handelsübliche Silberpflegetücher oder Silberpflegemittel wie
z. B. von .Purargan WMF
Zubehör
Für alfi Isoliergefäße ist folgendes Zubehör erhältlich:
Ersatzteile und Reparaturen
Sicherheitshinweise:
alfi Qualitätsgara ntie
- für die Zubereitung von FilterkaffeeStutzenfilter
- mit Aroma-Mikroporen-Folie aus Teefilter aroma compact
Edelstahl zur einfachen Teezubereitung in der Isolierkanne
-Isolierkannen-Reinigungsbürsten
- CleanTabs Reinigungstabletten
Durch langjährige Benutzung können sich einzelne Teile wie
z. B. Stopfen oder Dichtungsringe bei Isolierkannen abnutzen.
Für viele Modelle sind daher folgende Ersatzteile verfügbar:
Dichtungsring, Schraubdeckel, Stopfen und Bodenschraube. Ihr
alfi Isoliergefäß können Sie bei Ihrem Fachhändler oder im alfi
Kundendienst reparieren lassen.
- Isolierkannen sind nur zum Gebrauch auf dem Tisch geeignet.
- Das Isoliergefäß darf nicht zur Aufbewahrung od er zum
Transport von kohlesäurehaltigen Getränken benutzt werden,
wenn es nicht aus drücklich hierfür gekennzeichnet ist.
- Das Isoliergefäß darf nicht benutzt werden, um Milch-
produkte oder Babynahrung warm zu halten (Gefahr von
Bakterienwachstum).
- Nicht unbeaufsichtigt in Kinderhänden lassen
- alfi Isoliergefäße sind nur für Lebensmittel geeignet
alfi Isoliergefäße entsprechen der gültigen europäischen Norm
DIN EN 12546. Wir gewähren Ihnen ab Kaufdatum 2 Jahre
Garantie auf Material und Verarbeitung sowie 5 Jahre Garantie
auf die I solierleistung.
Das alfi Qualitätssicherungssystem ist zertifiziert nach
ISO 9001.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf! Im Falle von
Reklamationen ist er mit dem Artikel einzusenden.
Wir gewähren keine Garantie bei Schäden, die auf
unsachgemäße Handhabung zurückzuführen sind. Die
Garantieverpflichtung erlischt ebenfalls, wenn Fehler oder
Mängel entstehen, die auf Reparaturen und Abänderungen
durch nicht autorisierte Dritte zurückzuführen sind.
Tipps zu Reinigung und Pflege s owie Informationen über
Neuheiten und Akt ionen finden Sie auch auf unserer
Internet-Homepage unter www.alfi.de
alfi GmbH, Ernst-Abbe-Str. 14, 97877 Wertheim, Germany
Telefon: +49 (0)9342/877-0, E-Mail contact@alfi.de
www.alfi.de
Bild 2: Isolierkanne
mit Edelstahl-Körper
Bild 1: Isolierkanne
mit Edelstahl-Einsatz
Bild 3: Isolierflasche
mit Edelstahl-Körper
Temperaturverlauf für hee Getränke in einer alfi Toptherm Isolierkanne 1,0 l
Einfülltempera tur: 95 °C, Umgebungstemperatur 20 °C
0
20
40
60
80
100
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 2
Zeit in Stunden
Temperatur in °C
Temperaturverlauf für kalte Getränk e in einer alfi Toptherm Isolierkanne 1,0 l
Einfülltempera tur: 7,5 °C, Umgebungstemper atur 20 °C
0
5
10
15
20
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12
Zeit in Stunden
Temperatur in °C
Bild 4
Bild 5
Bild 7
Bild 6
01/2008
Instructi on manua l
alfi Toptherm double-walled stainless steel
vacuum carafes and vacuum flasks
Congratulations on your purchase of an alfi prod uct. We thank
you for your confidence in our product. This manua l contains
some important instructions relating to its use and care. If you
follow these instructions, your alfi thermos bottle will last for
years to come.
alfi Top Therm vacuum carafes and vacuum flasks keep drinks
at their proper temperature for hours. They consist of a shell
with an unb reakable double-walled stainless steel insert (Fig.
1) or an unbreakable d ouble-walled stainless steel body (Fig. 2
and 3). A vacuum is created between the stainless steel walls.
This vacuum prevents direct heat transfer for consistently high
vacuum insulation performance.
Vacuum insulation performance
Example of the insulation performance of Toptherm stainless steel
double-walled vacuum carafes and vacuum flasks
Use
If the vacuum carafe or flask has a plastic bottom screw,
before using it for the first time, check to make sure that the
bottom screw is tight. I f necessary, use a coin to tighten the
bottom screw by turning it clockwise. Check the screw from
time to time to ensure that the seal between the stainless steel
insert and spout remains tight. Just before filling the vacuum
flask, rinse it with hot water if the drink is to be kept warm or
cold water if the drink is to be kept cool, in order to improve
the insulation performance. Never use a microwave oven,
conventional oven, stove or hotplate to pre-heat the flask. Fill
the vacuum flask only up to about 2 cm
below the spout.
The stopper on alfi vacuum carafes with
hinged lids (Fig. 4) can be opened by
pressing the hinge lever. To fill the carafe,
open the lid all the wa y.
To pour liquid from vacuum carafes with
one-hand pouring button (Fig. 5), simply
depress the button. To fill the carafe, turn
the lid counter clockwise and pull it up to
remove it. After filling the carafe, depress
button 2 o r 3 times to ad just the seal
properly.
To pour liquid from vacuum carafes with
screw top lids (Fig. 6), op en the lid ½ a turn
counter clockwise. You do not have to
remove the entire lid in order to po ur.
To pour liquid from vacuum flasks with
screw top lids (Fig. 7, right), flip the
toggle up and po ur in the direction
marked "pour". To pour liquid from
vacuum flasks with s crew top lids (Fig. 7,
right), flip the toggle up and po ur in the direction
marked "pour". To seal the flask again, flip the toggle down or
simply screw the drinking cup onto the flask. The toggle will
flip down automatically. To fill flasks with other types of
stoppers, completely unscrew and remove the stopper.
Cleaning and ca re
Accessories
The following accessories are a vailable for alfi vacuum carafes:
Use warm water and washing-up liquid to clean the inside of
the vacuum flask. The alfi cleaning brush with its soft foa m
head simplifies this job. You can remove stubborn stains with
alfi cleaning tablets. After cleaning the flask, CleanTabs
carefully rinse it with water and allow it to dry.
Use soft, damp cloth to clean the outside of the vacuum flask,
then dry it with another cloth. Do not use coarse-grained,
abrasive cleaners, scouring pads, sponges or similar items.
Like silver jewellery or cutlery, silver plated vacuum flasks can
tarnish over time. The vacuum flask is delivered in a protective
bag that prevents or delays the surfa ce ta rnish. Clean the
silver-plated vacuum flask regularly to ensure a long-lasting,
brilliant shine. For best results use a commercially available
silver polishing cloth o r silver care product such as Purargan
from .WMF
Please do not place your alfi vacuum f lask in the dishwasher
or i mmerse it in water if it is not expressly described as
dishwas her safe!
- Filter for brewing coffee directly into the vacuum carafe
- tea filters with stainless steel filter foil for aroma compact
making tea directly in the vacuum carafe
- Vacuum carafe cleaning brushes
- cleaning tabletsCleanTabs
Spare parts and repairs
Safety instructions
alfi quality guarant ee
After years of normal use, individual parts such as vacuum
flask stoppers or sealing rings can wear out. The following
spare parts are available for many models: Sealing ring, screw
lid, stopper and bottom screw. Your local dealer or alfi
customer service can repair your alfi vacuum flask.
- Vacuum ca rafes are only suitable for use where they can be
set on a table.
- D o not use the vacuum flask to store or transport carbonated
beverages unless such use is expressly designated.
- D o not use the vacuum flask to keep milk products o r baby
food warm (risk for bacteria growth).
- D o not allow unsupervised children to touch the vacuum
flask.
- alfi vacuum flasks are suitable only for use with food
products.
alfi vacuum flasks fulfil the requirements of the currently valid
European norm DIN EN 12546. We g uarantee the material and
workmanship for 2 years after the date of purchase and the
insulation performance for 5 years.
The alfi quality assurance system is certified according to
ISO 9001.
Please keep your sales receipt! To make a guarantee claim, the
receipt must be sent in with the item.
The guarantee does not cover damage that occurs due to
improper use. The guarantee is also not valid in cases of faults
or defects arising from repairs or modifications implemented by
unauthorised third parties.
You will find tips for cleaning and care as well as
information about recent developments and promotions on
our Web site at www.alfi.de
alfi GmbH, Ernst-Abbe-Str. 14, 97877 Wertheim, Germany
Telephon: +49 (0)9342/87 7-0, E-Mail contact@alfi.de
www.alfi.de
Fig. 2: Vacuum carafe
with stainless steel body
Fig. 1: Vacuum carafe
with stainless steel insert
Fig. 3: Vacuum flask
with stainless steel body
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
01/2008
Temperature pr ofile for warm drinks in an alfi Toptherm vacuum carafe, 1.0 l
Fill temperature: 95 °C , Ambient temperature: 20 °C
0
20
40
60
80
100
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 2
Time in hours
Temperature in °C
Temperature profile for cold drinks in an alfi Toptherm vacuum caraf e, 1.0 l
Fill temperature: 7,5 °C, Ambient temperature: 20 °C
0
5
10
15
20
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Time in hours
Temperature in °C
Cons ignes d'utilisation
Pichets et bouteilles isothermes alfi
en inox à double paroi (Toptherm)
Félicitations, vous venez d'acquérir un produit de la maison alfi.
Nous vous remercions de votre confiance et aimerions vous
donner quelques conseils importants d'utilisation et
d'entretien. Ces conseils vous permettront de profiter
longtemps de votre nouveau récipient isotherme alfi.
Les pichets et bouteilles isothermes Toptherm alfi conservent
les boissons à la température de conso mmation penda nt de
nombreuses heures. Ils sont composés d'une enveloppe avec
ampoule en inox incassable à do uble paroi (illustration 1) ou
d'un corps en inox incassab le à double paroi (illustrations 2 et
3). Les deux parois en inox sont séparées par un vide d'air. Ce
Pouvoir isolant
Exemple de pouvoir isolant des p ichets et bouteilles isothermes
en inox à double paroi (Toptherm)
vide d'air permet d'éviter conduction et rayonnement
thermiques directs, un pouvoir isolant élevé est ainsi produit.
Sur les récipients isothermes avec un fond vissé en p lastique, il
faut vérifier, avant la première utilisation, si le fond est bien
vissé bloc). Le cas échéant, il convient de resserrer la vis du
fond à l'aide d'une grosse pièce de monnaie, dans le sens des
aiguilles d'une montre. Ce contrôle doit être répété de temps à
autre afin de garantir l'étanchéi entre l'ampoule en inox et le
bec verseur. Juste avant de remplir le récipient isotherme, il
convient de le rincer à l'eau chaude si vous souhaitez le remplir
Utilisation
d'une boisson chaude, ou à l'eau froide dans le cas de boissons
fraîches, afin d'optimiser le pouvoir isolant. N'utilisez jamais de
four à micro-ondes, four traditionnel, cuisinière ou plaque
électrique pour le préchauffage. Remplissez le récipient
isotherme seulement jusqu'à env. 2 cm en dessous du bec
verseur.
Sur les pichets isothermes alfi avec
bouchon à charnière (illustration 4), le
bouchon intérieur s'ouvre lorsque vous
appuyez sur le levier de la charnière. Pour
le remplissage, rabattez complètement le
bouchon vers l'arrière.
Sur les pichets isothermes alfi avec
poussoir une main (illustration 5), il suffit
d'appuyer sur le poussoir p our pouvoir
verser la boisson. Pour le remplissage,
tournez le bouchon dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et retirez-le vers le
haut. Une fois le pichet rempli, appuyez 2 à 3 fois sur le
poussoir de façon à ce que le joint de la valve puisse bien
s'ajuster.
Sur les pichets isothermes alfi avec
bouchon à vis (illustration 6), il faut tourner
le bouchon d'un demi-tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
pouvoir verser la boisson. Il n'est pas
nécessaire d'enlever complètement le
bouchon pour verser la boisson.
Sur les bouteilles isothermes alfi avec
bouchon à vis (illustration 7, à gauche), il
faut tourner le bouchon d'un demi-tour dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et verser au niveau de l'un des
marquages « po ur ». Sur les bouteilles isothermes alfi avec
fermeture automatique (illustration 7, à droite), relevez la
languette et versez au niveau du marquag e « pour ». Pour
fermer, appuyez sur la languette ou revissez tout simplement le
gobelet sur la bouteille. La languette se ferme alors
automatiquement. Pour le remplissage, dévissez complètement
le bouchon, quel que soit le modèle.
Nettoyez l'intérieur du récipient isotherme avec de l'eau
chaude et un peu de produit vaisselle. La brosse de nettoyage
alfi avec sa tête en mousse souple facilite le nettoyage de
l'intérieur du récipient. Il est possible d'éliminer les salissures
tenaces avec les pastilles de nettoyage a lfi. Après le CleanTabs
nettoyage, rincez soigneusement à l'eau et laissez sécher.
Nettoyez l'extérieur du récipient isotherme avec un chiffon
doux et humide et essuyez-le afin de le sécher. N'utilisez pas
de nettoyants à gros grains, d'éponges ou de chiffons abrasifs
(ou similaires).
Les récipients isothermes argentés peuvent se ternir avec le
temps, tout comme les bijoux ou les couverts en argent. Le
récipient isotherme est par conséquent livré dans une pochette
anti-ternissement Silver Protect qui permet de retarder le
ternissement de la surface. Pour a ssurer une brillance durable,
il faut nettoyer régulièrement le récipient isotherme argenté.
Les meilleurs résultats sont obtenus avec des chiffons ou des
produits de nettoyage pour l'argenterie, disponibles dans le
commerce, comme de par exemple.Purargan WMF
Nettoyage et entretien
S'il n'est pas explicitement dit que votre récipient isotherme
alfi peut être lavé au lave-vaisselle, ne le mettez en aucun
cas au lave-vaissel le, i l ne faut pas non plus le mettre ni le
tremper dans l'eau de vaisselle!
- Filtre amovible pour la préparation du café filtre
- Filtre à thé avec feuille à micropores arôme aroma compact
en inox pour une préparation simple du thé da ns le pichet
isotherme
- Brosses de nettoyage pour les pichets isothermes
- Pastilles de nettoyage CleanTabs
Une utilisation sur plusieurs années peut entraîner l'usure de
certaines pièces des pichets isothermes, comme les bouchons
ou les joints d'étanchéité. Les pièces de rechange suivantes
sont do nc disponibles pour de nombreux modèles : joint
d'étanchéité, bouchon à vis, b ouchon intérieur et vis du fond.
Vous pouvez faire réparer votre récipient isotherme alfi chez
votre revendeur spécialisé ou au service ap rès-vente alfi.
- Les pichets isothermes conviennent uniquement à l'usage à
table.
- L'utilisation du récipient isotherme pour la conservation ou le
transport de boissons gazeuses n'est pas autorisée s'il n'est
pas explicitement indiqué que cela est autorisé.
- L'utilisation du récipient isotherme pour garder au chaud des
produits laitiers ou des aliments pour bébés n'est pas
autorisée (risque de développement de bactéries).
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour les récipients
isothermes alfi:
Pièces de rechange et réparations
Consignes de sécurité
- laissez pas sans surveillance le récipient isotherme dans les
mains d'enfants.
- Les récipients isothermes alfi sont conçus pour être utilisés
uniquement avec des produits alimentaires.
Les récipients isothermes alfi sont conformes à la norme
européenne en vigueur DIN EN 12546. Ils s ont garantis contre
tout défaut de matière ou de fabrication pendant une durée de
2 ans à compter de la date d'achat. Le pouvoir isolant est
garanti pendant une durée de 5 ans à compter de la date
d'achat.
Le système d'assurance qualité alfi est certifié ISO 9001.
Veuillez conserver le justificatif d'achat ! En ca s de
réclamations, il doit être envoyé a vec l'article.
Nous n'accordons aucune g arantie en cas de dommages
résultant d'une manipulation incorrecte. La garantie est
également perdue si d es défauts ou dommages se produisent
en raison de réparations ou transformations effectuées pa r des
tiers non autorisés.
Garantie de qualité alfi
alfi GmbH, Ernst-Abbe-Str. 14, 97877 Wertheim, Allemagne
Téléphone: +49 (0)9342/ 877-0, e-mail contact@alfi.de
www.alfi.de
Illustration 2:
pichet isotherme
avec corps en inox
Illustration 1:
pichet isotherme
avec ampoule en inox
Illustration 3:
bouteille isot herme
avec corps en inox
Illustration 4
Illustration 5
Illustration 7
Illustration 6
01/2008
Évolution de la température pour les boissons chaudes dans un pichet isotherme Toptherm alfi de 1,0 l
Température au remplissage: 95 °C, Température ambiante: 20 °C
0
20
40
60
80
100
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 2
Temps en heures
Température en °C
Évolution de la température pour les boissons fraîches dans un pichet isotherme Toptherm alfi de 1,0 l
Température au remplissage: 7,5 °C, Température ambiante: 20 °C
0
5
10
15
20
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12
Temps en heures
Température en °C


Produkt Specifikationer

Mærke: Alfi
Kategori: Thermosfles
Model: Bono

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alfi Bono stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig