Ansmann HD450FRS Manual

Ansmann Lommelygte HD450FRS

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ansmann HD450FRS (3 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und rter beachten, welche in der
Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung
verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Scden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Ver-
wendung in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt ist
nichtr die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und nur
zur Verwendung wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben.
Eine Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als
bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden oder Personen-
schäden verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für
Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten
rperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwen-
det werden, wenn sie über die
sichere Verwendung des Pro-
dukts unterwiesen wurden und
die Gefahren kennen. Kinder
rfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Pflege
rfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der
Verpackung fernhalten. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt
bzw. der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermei-
den - nie direkt in den Licht-
strahl schauen oder anderen
Personen ins Gesicht leuchten.
Geschieht dies zu lange, kann
durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgehrdung auftreten.
Niemals an ein an das Strom-
netz angeschlossenes Get
mit nassen nden fassen
oder wenn dieses ins Wasser
gefallen ist. In diesem Fall erst
die Haussicherung abschalten
und anschliend den Netz-
stecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher
sich brennbare Flüssigkeiten,
Staub oder Gase benden.
Produkt niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken,
spannen oder in Kontakt mit
scharfen Gegenständen, Chemi-
kalien oder Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche
Steckdose benutzen, damit
das Produkt bei einem Srfall
schnell vom Stromnetz ge-
trennt werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstän-
de müssen mindestens 10cm
von der Leuchte entfernt sein.
Produkt ausschlilich mit dem
im Lieferumfang enthaltenen
Zubehör verwenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/
Akku zu öffnen, zu quetschen, zu
erhitzen oder in Brand zu setzen.
Nicht ins Feuer werfen.
-Das Produkt darf nur in ge
schlossenen, trockenen und
weiträumigen Räumen geladen
werden, entfernt von brennbaren
Materialen und Flüssigkeiten.
Nichtbefolgung kann zu Verbren-
nungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akku-
üssigkeit kann bei Berührung
mit Körperteilen zu Verätzungen
führen. Bei Kontakt die betroffe-
nen Stellen sofort mit frischem
Wasser ausslen und umge-
hend Arzt kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batte-
rien nicht kurzschlien.
GEFAHR VOR BRAND UND
EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brand-
gefahr.
Das Produkt niemals extremen
Belastungen wie z.B. extreme Hit-
ze, Kälte, Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feucht-
umen verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter
Abdeckung muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer
der LED endet, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungs-
arbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person durchgeführt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch
Ziehen am Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an
der Steckdose ssen mit dem Typenschild übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt
werden oder auf diese Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei
leerem Akku diesen umgehend wieder auaden.
Nach vollständiger Aufladung von der Aufladung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit
Schutzhandschuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
Die Leuchte auf feuerfester Unterlage und nur unter ständi-
ger Aufsicht eines Erwachsenen aufladen!
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton
zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“
weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle
für Altgete abgeben, ckgabe- und Sammelsysteme in ihrer
Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem
das Produkt gekauft wurde.
In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus müssen
nach Möglichkeit getrennt von ihnen entsorgt werden.
Gebrauchte Batterien/Akkus (nur im entladenen Zustand)
immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen
oder Anforderungen entsorgen.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhalts-
stoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende
Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. An/Aus-Taster
2. Dimm-Schalter
3. LED-Ladeanzeige
4. Gesten-Sensor
5. Fokus-Drehring
6. High-Power-LED
7. Gesten-Sensor Taster
8. Gesten-Sensor Anzeige-LED
9. Gesten-Sensor
10. Typ-C Ladebuchse
11. Schwenkbare Halterung
12. Verstellbares Kopfband
INBETRIEBNAHME
Vor erstmaliger Benutzung Akkupack vollständig aufladen.
An/Aus-Taster:
100% | 50% | Low-Mode | Aus
Dimmfunktion:
Durch Drehen des Dimm-Schalters kann die LED angeschaltet
und gedimmt werden.
Handgestensensor:
Aktivierung der Gesten-Sen sorautomatik durch Drücken der
Taste. Aktivierung wird durch Anzeige-LED angezeigt. Durch
2-malige Handgeste im Abstand von ca. 10cm kann die LED
battery or set it on fire. Do not
throw into are.
-The product may only be char
ged in closed, dry and spacious
rooms, away from combustible
materials and liquids. Disregard
can result in burns and res.
Leaking battery uid can cause
irritation if it comes into contact
with the skin. Immediately rinse
affected areas with fresh water
and then seek medical attention.
Do not short-circuit connection
terminals or batteries.
DANGER OF FIRE AND
EXPLOSION
Do not use while still in the
packaging.
Do not cover the product - risk
of re.
Never expose the product to
extreme conditions, such as
extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in
damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged,
the product must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has
reached the end of its service life, the complete lamp must
be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be
carried out by the manufacturer or by a service technician ap-
pointed by the manufacturer or by a similarly qualied person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling
on the plug or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as mains
voltage on the socket must match with the type plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple
face-down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery
pack. If the rechargeable battery pack is empty, recharge it
immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove
this with protective gloves and a dry cloth.
Charge the lamp on a fireproof surface and only under the
constant supervision of an adult!
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardbo-
ard and cardboard to the waste paper, film to the recycling
collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal
provisions. The „waste bin“ symbol indicates that, in the
EU, it is not permitted to dispose of electrical equipment in
household waste.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal
point for old equipment, use the return and collection
systems in your area or contact the dealer from whom you
purchased the product.
Batteries and rechargeable batteries contained in electrical
appliances must be disposed of separately whenever possible.
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries
(only when discharged) in accordance with the local regula-
tions and requirements.
Improper disposal may result in toxic ingredients being
released into the environment, which may have adverse
health effects on humans, animals and plants.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribu-
te to environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. On/off button
2. Dimmer switch
3. LED charge display
4. Gesture sensor
5. Focus ring
6. High-power LED
7. Gesture sensor push-button
8. Gesture sensor indicator LED
9. Gesture sensor
10. Type-C charge socket
11. Swivel mount
12. Adjustable headband
FIRST USE
Charge the rechargeable battery pack fully before first use.
On/off button:
100% | 50% | Low-Mode | Off
Dimming function:
The LED can be switched on and dimmed by turning the dimmer
switch.
Hand gesture sensor:
Activation of the automatic gesture sensor by pressing the
button. Activation is confirmed by the indicator LED. The LED
can now be switched on and off by making a hand gesture
twice at a distance of approx. 10 cm.
LED display for battery pack capacity:
During operation: <5%: Main LED ashes 5×, recharge battery
immediately.
During charging: Red = charging | Green = battery full
Charging process:
Likewise, when storing over an extended period of time,
charge beforehand (and at least 3x per year during storage)
in order to prevent the rechargeable battery pack deep-di-
scharging. To do so, pull the sealing cap out of the charge
socket and plug in the charge plug. Then connect the
charging cable to the USB charging port.
Charge only when switched off. Do not charge and use the
light at the same time!
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
CURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation
suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit
et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages
possibles de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entrner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des
blessures graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas
conçu pour d’autres applications. Le produit est uniquement
conçu pour une utilisation privée et ni pour une utilisation
commerciale, ni pour l’éclairage ambiant à la maison et
uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le mode
d’emploi. L’utilisation en dehors de ces informations est
considérée comme non conforme, cela peut entraîner des
dommages matériels ou des blessures sur les personnes.
Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dommages
qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation
non conforme aux prescriptions.
The product complies with the requirements from the
EU directives.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes avec des
capacités physiques, sensori-
elles ou intellectuelles limitées
ou avec un manque d’expérien-
ce et de connaissances si elles
sont surveiles ou si elles ont
é instruites concernant lutili-
sation de curi du produit et
si elles connaissent les dan-
gers. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne doi-
vent pas être effects par des
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du pro-
duit et de lemballage. Le produit
nest pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés afin de
sassurer quils ne jouent pas avec
le produit ou lemballage.
Éviter les lésions oculaires Ne
jamais regarder directement
dans le faisceau lumineux ou
ne jamais éclairer des person-
nes dans le visage. Si cela se
produit de manière prolone,
la part de lumre bleue peut
causer un risque pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil
raccordé au réseau électrique
avec les mains mouillées ou si
lappareil est tombé dans leau.
Dans ce cas, couper tout dabord
le disjoncteur de la maison, puis
débrancher la che secteur.
Ne jamais utiliser dans un
environnement explosible
se trouvent des liquides in-
ammables, de la poussière ou
des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans
leau ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien
accessible afin de pouvoir -
brancher le produit du seau
électrique en cas de faut.
Tous les objets éclairés doivent
être à une distance d‘au moins
10 cm de la lampe.
Nutiliser le produit quavec
les accessoires compris dans
l’étendue de la livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir,
d’écraser, de chauffer ou de
mettre en feu une pile / un
accu. Ne pas jeter au feu.
Ne charger le produit que
dans des pièces fermées, au sec
et vastes, à labri de matériaux
et de liquides inammables. Le
non-respect peut entraîner des
brûlures et des incendies.
Les fuites de piles / les liquides
dans les accus peuvent entraî-
ner des brûlures chimiques en
cas de contact avec des par-
ties du corps. En cas de con-
tact, rincer imdiatement les
emplacements concers avec
de l’eau frche et contacter
immédiatement un decin.
nun an- und ausgeschaltet werden.
LED-Anzeige Akkupack-Kapazität:
hrend Betrieb: <5%: Haupt-LED blinkt 5×, unmittelbar Akku
wieder aufladen
hrend Ladung: rot = laden | grün = Akku voll
Ladevorgang:
Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum ebenfalls vorher
aufladen (mind. 3x im Jahr) um eine Tiefentladung des
Akkupacks zu verhindern. Hierzu die Verschlusskappe der
Ladebuchse abziehen und den Ladestecker einstecken.
Anschließend das Ladekabel an den USB-Ladeport an-
schließen.
Auaden nur im ausgeschalteten Zustand. Nicht gleichzeitig
Laden und Leuchten!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
GB
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the
operating instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury
or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not in-
tended for use in other applications. The product is intended
exclusively for private, household use and is not suitable for
commercial use or for household room lighting and is only for
use as described in the operating instructions. Use outside
that stipulated in the information is improper use and this can
result in damage to property or personal injury. We accept no
liability for damage caused by incorrect or improper use.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
This product may be used by
children from the age of 8 and by
persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack
of experience and knowledge,
if they have been instructed on
the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children
are not permitted to play with the
product. Children are not permit-
ted to carry out cleaning or care
without supervision.
Keep the product and the pa-
ckaging away from children. This
product is not a toy. Children
should be supervised in order to
ensure that they do not play with
the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look
directly into the beam of light or
shine it into other peoples faces.
If this occurs for too long, the
blue light portion of the beam
can cause retinal damage.
Never touch a device that is
connected to the mains with
wet hands, or if it has fallen
into water. In this case,rst
switch off the house circuit
breaker and then pull out the
mains plug.
Do not expose to potentially
explosive environments where
there are flammable liquids,
dusts or gases.
Never submerge the product in
water or other liquids.
Use only an easily accessible
mains socket so that the product
can be quickly disconnected from
the mains in the event of a fault.
All illuminated objects must be at
least 10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with
the accessories included with it.
Never try to open, crush or
heat a standard/rechargeable
Ne pas court-circuiter les broches
de raccordement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - ris-
que d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à
des sollicitations extrêmes, par
ex. chaleur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou
dans des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le
couvercle est endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À lan de
la durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de répara-
tion ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un
technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou
par une personne qualifiée de manière similaire !
Pour la coupure de lappareil de lalimentation électrique, tou-
jours tirer sur lache du connecteur et jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et lalimentation ainsi
que la tension de réseau sur la prise doivent correspondre à
la plaque signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source
lumineuse ou tomber de ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas
d’accu vide celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec
des gants de protection et un chiffon sec.
Recharger la lampe sur un support réfractaire et unique-
ment sous la surveillance permanente d’un adulte !
REMARQUE CONCERNANT LENVIRONNEMENT
ÉLIMINATION
Éliminez lemballage par type. Mettez le papier et le papier avec
les déchets de papier et le film avec les matières recyclables.
-Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispo
sitions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique
que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être
éliminés avec les déchets domestiques normaux.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour ap-
pareils usas en vue de son élimination, utilisez les systèmes
de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous
au revendeur aups de qui l’appareil a é acheté.
Les piles et les batteries rechargeables contenues dans
les appareils électriques doivent être éliminées séparément
dans la mesure du possible. Mettez toujours au rebut les
piles usagées/piles rechargeables (uniquement lorsquelles
sont déchargées) conformément à la législation ou aux
exigences locales.
Une élimination inadéquate peut entrner le rejet d‘ingrédients
toxiques dans l‘environnement, ce qui peut avoir des effets né-
fastes sur la santé des humains, des animaux et des plantes.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et
contribuez à la protection de lenvironnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Bouton Marche / Arrêt
2. Bouton de variation
3. Affichage de charge LED
4. Capteur de gestes
5. Anneau rotatif de focalisation
6. LED haute puissance
7. Bouton de capteur de gestes
8. Affichage LED de capteur de gestes
9. Capteur de gestes
10. Douille de chargement de type C
11. Support pivotant
12. Bandeau de tête réglable
MISE EN SERVICE
Charger entièrement le bloc d’accu avant la première utilisation.
Bouton Marche / Arrêt :
100% | 50% | Mode bas | Éteint
Fonction de variation:
tourner le bouton de variation pour activer la LED et la varier.
Capteur de gestes manuels :
activation du capteur automatique de gestes par un appui sur
le bouton. Lactivation est indiquée par la LED daffichage. Deux
gestes manuels avec une distance d’env. 10cm permettent
d’activer et déteindre la LED.
Affichage LED de la capacité du bloc d’accu :
Pendant le fonctionnement : <5% : LED principale clignotante
5×, recharger immédiatement l’accu
Pendant le chargement : rouge = en charge | vert = accu plein
En cas d’entreposage pendant une longue durée, charger
également au préalable (min. 3x par an) an d’éviter la
décharge profonde du bloc daccu. Pour cela, retirer le
capuchon de la prise de chargement et brancher le connec-
teur de chargement. Puis, raccorder le câble de chargement
sur le port USB.
Chargement uniquement à l’état éteint. Ne pas charger et
éclairer en même temps!
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les
erreurs d‘impression.
Le produit est conforme aux exigences des directives
européennes.
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se
emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y
en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre
el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles dos de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atencn, peligro! Puede tener como consecuencia
heridas graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p1-ha concebido como fuente de luz móvil y no
está destinado a otras aplicaciones. El producto esdestinado
exclusivamente al uso privado en el hogar y no es apto para
uso comercial ni para la iluminacn de habitaciones en el hogar
sino debe utilizarlo como se describe en las instrucciones de
uso. El uso al margen de estas informaciones no se considera
como prescrito y puede causar dos materiales o lesiones
personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto
de los daños causados por el uso incorrecto o no prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utiliza-
do por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de expe-
riencia si se les informa de su
empleo seguro y conocen sus
peligros. Los niños no deben ju-
gar con el producto. La limpieza
y los cuidados no deben correr a
cargo de los niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados
del producto y de su embalaje. El
producto no es un juguete. Los
niños deben estar vigilados para
garantizarse que no jueguen con
el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no
mirar directamente en el haz de
luz ni alumbrar el rostro de otras
personas. Si esto sucediera
durante un tiempo excesivo, se
podría en peligro la retina por
causa de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo co-
nectado a la red de corriente con
las manos mojadas o si éste hu-
biera caído al agua. En este caso
debe desconectarse primero el
seguro o fusible de toda la casa y
desenchufar seguidamente.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosn,
donde se encuentren quidos
inflamables, polvos o gases.
No sumerja el producto nunca
en agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien
accesible para que el producto
pueda desconectarse de la red
de corriente inmediatamente
en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados
deben encontrarse nima-
mente a 10 cm de la mpara.
Emplear el producto sólo con
los accesorios que formen parte
del volumen de suministro.
No intente nunca abrir una pila o
acumulador, aplastarla, calentarla
ni quemarla. No arrojar al fuego.
El producto solamente debe
cargarse en estancias cerra-
das, secas, amplias y alejadas
de materiales y líquidos in-
amables. La no observación
puede tener como consecuen-
cia quemaduras e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de
los acumuladores pueden causar
quemaduras químicas al entrar
en contacto con miembros del
cuerpo. Al entrar en contacto, en-
juagar inmediatamente con agua
fresca y ponerse en contacto sin
dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la
terminal de conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro
de incendio.
El producto no debe someterse
nunca a esfuerzos extremos
como, por ejemplo, calor y frío
intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en
locales húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cober-
tura, debe desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando
concluya la vida útil de la fuente de luz o bombilla, debe
substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo
deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico
de servicio por él encargado o por una persona cualificada
de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando
del enchufe o desde el compartimento del conector, nunca
tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la mpara, el bloque de alimen-
tación así como la tensión de red de la toma de corriente
deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz
o caer por este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores no
reemplazables; en caso de acumuladores agotados, recárgue-
los inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire elquido con
guantes protectores y un paño seco.
¡Cargar la luz sobre una superficie resistente al fuego y
bajo supervisión constante de una persona adulta!
INDICACN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La
cartulina y el cartón deben desecharse con el papel viejo
mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de
estos materiales.
-Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescrip
ciones legales. El icono del „cubo de basuraindica que
los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE con la
basura doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de
eliminación especial para aparatos viejos, sírvase de los
sistemas de devolucn o colecta de su comunidad o
dijase al comercio en el que comp el producto.
Las bateas y pilas recargables contenidas en aparatos
eléctricos deben eliminarse por separado siempre que sea
posible. Elimine siempre las pilas o baterías usadas (lo
cuando estén descargadas) de acuerdo con las leyes o
requisitos locales.
La eliminación inadecuada puede dar lugar a la liberación
de ingredientes tóxicos en el medio ambiente, lo que puede
tener efectos adversos para la salud de las personas, los
animales y las plantas.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y coopera-
a la preservacn medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Botón de encendido/apagado
2. Interruptor de regulación
3. Indicador de carga LED
4. Sensor de gestos
5. Perilla de enfoque
6. Luz LED de alta potencia
7. Botón del sensor de gestos
8. Indicador LED del sensor de gestos
9. Sensor de gestos
10. Toma de carga tipo C
11. Soporte giratorio
12. Cinta del cabezal regulable
PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer uso, cargar por completo el conjunto de baterías.
Botón de encendido/apagado:
100 % | 50 % | Modo bajo | Apagado
Función regulable:
Al girar el interruptor de regulación, es posible encender y
regular la luz LED.
Sensor de gestos manual:
Activación del sensor de gestos presionando el bon. La acti-
vación se muestra mediante el indicador LED. A continuación,
es posible encender y apagar la luz LED mediante 2 gestos con
la mano a una distancia de aprox. 10 cm.
Indicador LED de la capacidad del conjunto de baterías:
Durante el funcionamiento: < 5 %: si la luz LED principal
parpadea 5 veces, volver a cargar de inmediato la batería
Durante la carga: rojo = cargando | verde = batería cargada
por completo
Si se almacena la batería por un periodo prolongado, debe
cargarse previamente (al menos 3 veces al año) para evitar
una descarga total del paquete de baterías. Retirar la tapa
de la toma de carga e insertar el conector de carga. Por
último, conectar el cable de carga USB al puerto de carga.
Recargar solo cuando esté apagado. ¡No recargar e iluminar
al mismo tiempo!
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad
por errores de impresión.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual
de instrões, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de
qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção Perigo! Pode causar ferimentos graves
ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz vel e o se destina a outras
aplicões. O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em
ambientes domésticos e não se destina à utilizão comercial nem
se adequa à iluminão de espaços domésticos e apenas à utili-
zação como descrita no manual de utilização. A utilização fora desta
informação não é considerada como correta, o que pode causar
danos materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabi-
lidade por danos causados por utilização errada ou indevida.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
GERAIS
Este produto pode ser usado
por crianças a partir dos 8
anos de idade e por pesso-
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
as com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limit-
adas ou falta de experiência
e conhecimento, se forem
instruídas sobre a utilização
segura do dispositivo e con-
heçam os perigos. As crian-
ças não devem brincar com
o produto. Os trabalhos de
limpeza e de manutenção
não devem ser realizados por
crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas
do produto e da embalagem.
O produto não é um brinque-
do. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir
que não brincam com o pro-
duto ou com a embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca
olhe diretamente para o feixe de
luz nem direcione a luz para o
rosto de outras pessoas. Se tal
ocorrer durante muito tempo, a
percentagem de luz azul pode
causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho
ligado à corrente elétrica com
as mãos húmidas ou caso
este tenha caído na água.
Neste caso, primeiro desligar
a proteção doméstica e de
seguida puxar a ficha de rede.
Nunca utilizar em ambientes
sujeitos a risco de explosão nas
quais estejam presentes líqui-
dos, pós ou gases combustíveis.
Nunca imergir o produto em
água ou outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada
de fácil acesso para que o
produto possa ser rapida-
mente desligado da corrente
elétrica em caso de avaria.
Todos os objetos iluminados
devem estar afastados pelo
menos 10 cm da lanterna.
Utilize o produto exclusiva-
mente com o acessório incluí-
do no volume de fornecimento.
Nunca tente abrir, esmagar,
aquecer ou queimar uma pilha
/ pilha recarregável. Não ati-
rar para o fogo.
O produto pode apenas
ser carregado apenas em
espaços fechados, secos e
amplos, afastado de materi-
ais e líquidos combustíveis.
A inobservância pode causar
queimaduras e incêndio.
A fuga de líquido da bateria /
pilha recarregável pode cau-
sar queimaduras se entrar em
contacto com partes do corpo.
Em caso de contacto, lave ime-
diatamente as áreas afetadas
com água fresca e contacte
imediatamente um dico.
Não curto-circuitar os bornes
de ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E
EXPLOO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo
5 W LED Ra >80
10-115°
3 h 6 h 12 h
>30.000 h
450 lm 225 lm 60 lm
92 m 74 m 39 m
~ 6000-6500 k
125 g Inclusive
-10 °C ... 55 °C
ALU + TPE + PC
-5 °C ... 30 0 °C ... 25 °C 0.10 m °C
IK07
2 h 40 min
IP65
5.0 A 1.0 V (DC)Li-Ion 3.7 V
1.400 mAh | 5.18 Wh
87 x 64 x 41 mm
2.
4.
3.
11.
5.
7.
12.
10.
6.
8.
1.
9.
60-450 lm
III
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
HDFRS
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a so-
brecargas extremas, p. ex., calor
ou frio extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em
espaços húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na
cobertura, o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LEDo é substituível. Quando terminar a sua
vida útil do LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modicar o produto! Os trabalhos de
reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou
por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma
pessoa igualmente qualificada.
Desligar o aparelho da alimentão de corrente apenas
puxando pela ficha ou pela caixa da ficha, nunca pelo cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentão, assim
como tensão de rede na tomada devem coincidir com a
placa de características.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de
iluminação ou cair nesse lado.
BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria
estiver vazia recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com
luvas de proteção e um pano seco.
Carregar a lâmpada sobre uma superfície à prova de fogo e
apenas sob a supervisão constante de um adulto!
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e
cartão junto com o papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições
legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os
aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto
com o lixo doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto
de recolha especial para aparelhos usados, utilizar os siste-
mas de devolução e recolha do seu município ou contactar
o revendedor onde o produto foi adquirido.
As baterias e baterias recarregáveis contidas nos aparelhos
eléctricos devem ser eliminadas separadamente sempre
que possível. Eliminar sempre as pilhas usadas/baterias
recarregáveis (apenas quando descarregadas) de acordo
com as leis ou requisitos locais.
A eliminação inadequada pode resultar na libertão de in-
gredientes tóxicos para o ambiente, o que pode ter efeitos
adversos para a saúde humana, animal e vegetal.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui
para a proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Botão Ligar/Desligar
2. Interruptor de regulão da intensidade de luz
3. Indicador de carga LED
4. Sensor de gestos
5. Anel rotativo de foco
6. LED de alta potência
7. Botão de sensor de gestos
8. LED indicador de sensor de gestos
9. Sensor de gestos
10. Tomada de carregamento tipo C
11. Suporte giratório
12. Fita ajustável para a cabeça
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Carregue completamente a bateria antes da primeira utilização.
Botão Ligar/Desligar:
100% | 50% | Modo baixo | Desl.
Função de escurecimento:
O LED pode ser ligado e escurecido ligando o interruptor de
escurecimento.
Sensor de gestual:
Ativação automática do sensor de gestos, ao pressionar o
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1600-0528/V0/07-2022
1 3 2 4 5 7 6 8
9 11 10 12 13 15 14 16 17
18 20 19 21 22 24 23 25 26
27 29 28 30 31 33 32 34


Produkt Specifikationer

Mærke: Ansmann
Kategori: Lommelygte
Model: HD450FRS

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ansmann HD450FRS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Ansmann Manualer

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Kogan

Kogan KALEDHDLMPA Manual

19 December 2024
Olight

Olight i3T Plus Manual

18 December 2024
Olight

Olight Warrior X 4 Manual

18 December 2024
Olight

Olight I3E EOS Manual

17 December 2024
Olight

Olight i3T EOS Manual

17 December 2024
Coast

Coast G23 Manual

17 December 2024
Olight

Olight Perun Mini Manual

17 December 2024
Olight

Olight Array 2S Manual

17 December 2024