Ansmann T12000R Manual
Ansmann
Lommelygte
T12000R
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ansmann T12000R (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der
Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung
verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur
Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt
ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und
weder für den kommerziellen Gebrauch noch für die Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet und nur zur Verwendung wie
in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Anwendung außerhalb
dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann
Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir über-
nehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw.
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwen-
det werden, wenn sie über die
sichere Verwendung des Pro-
dukts unterwiesen wurden und
die Gefahren kennen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Pflege
dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der
Verpackung fernhalten. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt
bzw. der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermei-
den - nie direkt in den Licht-
strahl schauen oder anderen
Personen ins Gesicht leuchten.
Geschieht dies zu lange, kann
durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Strom-
netz angeschlossenes Gerät
mit nassen Händen fassen
oder wenn dieses ins Wasser
gefallen ist. In diesem Fall erst
die Haussicherung abschalten
und anschließend den Netz-
stecker ziehen.
Niemals in explosionsgefähr-
deter Umgebung einsetzen,
in welcher sich brennbare
Flüssigkeiten, Staub oder Gase
befinden.
Produkt niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht kni-
cken, spannen oder in Kontakt
mit scharfen Gegenständen,
Chemikalien oder Lösungsmit-
tel bringen.
Nur eine gut zugängliche
Steckdose benutzen, damit
das Produkt bei einem Störfall
schnell vom Stromnetz ge-
trennt werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstän-
de müssen mindestens 10cm
von der Leuchte entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem
im Lieferumfang enthaltenen
Zubehör verwenden.
Niemals versuchen, eine
Batterie/Akku zu öffnen, zu
quetschen, zu erhitzen oder
in Brand zu setzen. Nicht ins
Feuer werfen.
-Das Produkt darf nur in ge
schlossenen, trockenen und
weiträumigen Räumen geladen
werden, entfernt von brenn-
baren Materialen und Flüssig-
keiten. Nichtbefolgung kann zu
Verbrennungen und Bränden
führen.
Auslaufende Batterie-/Akku-
flüssigkeit kann bei Berührung
mit Körperteilen zu Verätzungen
führen. Bei Kontakt die betroffe-
nen Stellen sofort mit frischem
Wasser ausspülen und umge-
hend Arzt kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batte-
rien nicht kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND
EXPLOSION
Nicht in der Verpackung be-
nutzen.
Produkt nicht abdecken -
Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen
Belastungen wie z.B. extreme
Hitze, Kälte, Feuer usw. aus-
setzen.
Nicht im Regen oder Feucht-
räumen verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschä-
digter Abdeckung muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die
Lebensdauer der LED endet, muss die komplette Leuchte
ersetzt werden.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandset-
zungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von
ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleich-
bar qualifizierten Person durchgeführt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur
durch Ziehen am Stecker oder Steckergehäuse, nie am
Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung
an der Steckdose müssen mit dem Typenschild überein-
stimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle ge-
legt werden oder auf diese Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei
leerem Akku diesen umgehend wieder aufladen.
Nach vollständiger Aufladung von der Aufladung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit
Schutzhandschuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
Die Leuchte auf feuerfester Unterlage und nur unter
ständiger Aufsicht eines Erwachsenen aufladen!
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton
zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Be-
stimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“
weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungs-
stelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und Sammel-
systeme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den
Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus
müssen nach Möglichkeit getrennt von ihnen entsorgt
werden. Gebrauchte Batterien/Akkus (nur im entladenen
Zustand) immer in Übereinstimmung mit den örtlichen
Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige
Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesund-
heitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und
Pflanzen haben.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Hauptlicht
2. Ein-/Aus-Taster
3. LED-Status-Anzeige
4. Batteriefach
5. Ladebuchse mit Gummiabdeckung
6. USB-Ausgangsbuchse (Powerbankfunktion)
7. Zoom Drehgelenk
duct can be quickly disconnec-
ted from the mains in the event
of a fault.
All illuminated objects must be
at least 10cm away from the
lamp.
Use the product exclusively
with the accessories included
with it.
Never try to open, crush or
heat a standard/rechargeable
battery or set it on fire. Do not
throw into a fire.
The product may only be
charged in closed, dry and spa-
cious rooms, away from com-
bustible materials and liquids.
Disregard can result in burns
and fires.
Leaking battery fluid can cause
irritation if it comes into con-
tact with the skin. Immediately
rinse affected areas with fresh
water and then seek medical
attention.
Do not short-circuit connection
terminals or batteries.
DANGER OF FIRE AND
EXPLOSION
Do not use while still in the
packaging.
Do not cover the product - risk
of fire.
Never expose the product to
extreme conditions, such as
extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in
damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged,
the product must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached
the end of its service life, the complete lamp must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be
carried out by the manufacturer or by a service technician ap-
pointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
Disconnect the device from the power supply only by
pulling on the plug or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as mains
voltage on the socket must match with the type plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to
topple face-down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery pack.
If the rechargeable battery pack is empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove
this with protective gloves and a dry cloth.
Charge the lamp on a fireproof surface and only under the
constant supervision of an adult!
ENVIRONMENTAL INFORMATION DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type.
Cardboard and cardboard to the waste paper, film to the
recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with
legal provisions. The „waste bin“ symbol indicates that,
in the EU, it is not permitted to dispose of electrical
equipment in household waste.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal
point for old equipment, use the return and collection
systems in your area or contact the dealer from whom
you purchased the product.
Batteries and rechargeable batteries contained in
electrical appliances must be disposed of separately
whenever possible.
Always dispose of used batteries & rechargeable batte-
ries (only when discharged) in accordance with the local
regulations and requirements.
Improper disposal may result in toxic ingredients being
released into the environment, which may have adverse
health effects on humans, animals and plants.
In this way you will fulfil your legal obligations and
contribute to environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Main light
2. On/off button
3. LED status display
4. Battery compartment
5. Charge socket with rubber cover
6. USB output socket (power-bank function)
7. Zoom swivel joint
FIRST USE
Insert the battery with the correct polarity.
Pressing the button cycles through the following pofunc-
tions:
Press 1× = High power
Press 2× = Medium power
Press 3× = Low power
Press 4× = Off
Press and hold to activate the boost function.
Boost mode is active for approx. 30sec, then automatic change
to „High power“.
LED indicator
Battery capacity <10%: LED flashes orange
Charge battery
LED flashes green: charging
LED lights green: fully charged
Lighting and charging at the same time is not possible.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation
suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit
et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages
possibles de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des
blessures graves, voire la mort
The product complies with the requirements from the EU
directives.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas
conçu pour d’autres applications. Le produit est uniquement
conçu pour une utilisation privée et ni pour une utilisation
commerciale, ni pour l’éclairage ambiant à la maison et
uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le mode
d’emploi. L’utilisation en dehors de ces informations est
considérée comme non conforme, cela peut entraîner des
dommages matériels ou des blessures sur les personnes.
Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une
utilisation non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes avec des
capacités physiques, sensori-
elles ou intellectuelles limitées
ou avec un manque d’expérien-
ce et de connaissances si elles
sont surveillées ou si elles ont
été instruites concernant l’utili-
sation de sécurité du produit et
si elles connaissent les dan-
gers. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne doi-
vent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du
produit et de l‘emballage. Le
produit n‘est pas un jouet. Les
enfants devraient être surveil-
lés afin de s‘assurer qu‘ils ne
jouent pas avec le produit ou
l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne
jamais regarder directement
dans le faisceau lumineux ou
ne jamais éclairer des person-
nes dans le visage. Si cela se
produit de manière prolongée,
la part de lumière bleue peut
causer un risque pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil
raccordé au réseau électrique
avec les mains mouillées ou si
l’appareil est tombé dans l’eau.
Dans ce cas, couper tout d’abord
le disjoncteur de la maison, puis
débrancher la fiche secteur.
Ne jamais utiliser dans un
environnement explosible où
se trouvent des liquides in-
flammables, de la poussière ou
des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans
l’eau ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien
accessible afin de pouvoir dé-
brancher le produit du réseau
électrique en cas de défaut.
Tous les objets éclairés doivent
être à une distance d‘au moins
10 cm de la lampe.
N’utiliser le produit qu’avec
les accessoires compris dans
l’étendue de la livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir,
d’écraser, de chauffer ou de
mettre en feu une pile / un
accu. Ne pas jeter au feu.
Ne charger le produit que
dans des pièces fermées, au
sec et vastes, à l’abri de matéri-
aux et de liquides inflammables.
Le non-respect peut entraîner
des brûlures et des incendies.
INBETRIEBNAHME
Die Batterie polrichtig einlegen.
Durch drücken des Tasters werden folgende Funktionen
durchgeschaltet:
1× drücken: Hohe Leistung
2× drücken: Mittlere Leistung
3× drücken: Niedrige Leistung
4×drücken: Aus
Durch langes Drücken wird die Boost-Funktion aktiviert.
Der Boost-Mode ist für ca. 30sec. aktiv, danach automatischer
Wechsel in „Hohe Leistung“.
LED-Anzeige
Akkukapazität <10%: LED blinkt orange
Akku laden
LED blinkt grün: laden
LED leuchtet grün: vollgeladen
Leuchten und Laden gleichzeitig ist nicht möglich.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
GB
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the
operating instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury
or death
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU
Richtlinien.
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not
intended for use in other applications. The product is
intended exclusively for private, household use and is
not suitable for commercial use or for household room
lighting and is only for use as described in the operating
instructions. Use outside that stipulated in the information
is improper use and this can result in damage to property or
personal injury. We accept no liability for damage caused by
incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
This product may be used by
children from the age of 8
and by persons with reduced
physical, sensory or mental
abilities or lack of experience
and knowledge, if they have
been instructed on the safe
use of the product and are
aware of the hazards. Children
are not permitted to play with
the product. Children are not
permitted to carry out cleaning
or care without supervision.
Keep the product and the
packaging away from chil-
dren. This product is not a toy.
Children should be supervised
in order to ensure that they do
not play with the product or
packaging.
Avoid eye injuries - Never look
directly into the beam of light
or shine it into other people‘s
faces. If this occurs for too
long, the blue light portion of
the beam can cause retinal
damage.
Never touch a device that is
connected to the mains with
wet hands, or if it has fallen
into water. In this case, first
switch off the house circuit
breaker and then pull out the
mains plug.
Do not expose to potentially
explosive environments where
there are flammable liquids,
dusts or gases.
Never submerge the product in
water or other liquids.
Use only an easily accessible
mains socket so that the pro-
Les fuites de piles / les liquides
dans les accus peuvent entraî-
ner des brûlures chimiques en
cas de contact avec des par-
ties du corps. En cas de con-
tact, rincer immédiatement les
emplacements concernés avec
de l’eau fraîche et contacter
immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches
de raccordement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - ris-
que d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à
des sollicitations extrêmes, par
ex. chaleur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou
dans des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le
couvercle est endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de
la durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de répara-
tion ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un
technicien de service chargé de ce travail par le fabricant
ou par une personne qualifiée de manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, tou-
jours tirer sur la fiche du connecteur et jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi
que la tension de réseau sur la prise doivent correspondre
à la plaque signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source
lumineuse ou tomber de ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas
d’accu vide celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec
des gants de protection et un chiffon sec.
Recharger la lampe sur un support réfractaire et unique-
ment sous la surveillance permanente d’un adulte !
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT
ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le
papier avec les déchets de papier et le film avec les
matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions
légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans
l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés
avec les déchets domestiques normaux.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour ap-
pareils usagés en vue de son élimination, utilisez les systèmes
de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous
au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Les piles et les batteries rechargeables contenues
dans les appareils électriques doivent être éliminées
séparément dans la mesure du possible. Mettez toujours
au rebut les piles usagées/piles rechargeables (unique-
ment lorsqu‘elles sont déchargées) conformément à la
législation ou aux exigences locales.
Une élimination inadéquate peut entraîner le rejet
d‘ingrédients toxiques dans l‘environnement, ce qui peut
avoir des effets néfastes sur la santé des humains, des
animaux et des plantes.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et
contribuez à la protection de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Lumière principale
2. Bouton de marche/ arrêt
3. Affichage d’état à LED
4. Compartiment à piles
5. Douille de chargement avec capuchon en caoutchouc
6. Prise de sortie USB (fonction powerbank)
7. Articulation pivotante du zoom
MISE EN SERVICE
Insérer la pile en respectant la polarité.
Appuyer sur le bouton pour parcourir les fonctions
suivantes:
1× appui : haute puissance
2x appuis : moyenne puissance
3× appuis : basse puissance
4× appuis : lampe éteinte
Un appui long permet d‘activer la fonction Boost.
Le mode Boost est actif pendant env. 30sec., ensuite passage
automatique en „puissance élevée“.
Indication par LED
Capacité de la batterie <10% : La LED clignote en orange.
Charger la batterie
LED clignote en vert : charger
LED verte allumée : entièrement chargée
Il n‘est pas possible d‘allumer et de charger en même temps.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les
erreurs d‘impression.
Le produit est conforme aux exigences des directives
européennes.
Cet appareil,
ses cordons
et baerie
se recyclent
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se
emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y
en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el
producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como
consecuencia heridas graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p1-ha concebido como fuente de luz móvil y no
está destinado a otras aplicaciones. El producto está desti-
nado exclusivamente al uso privado en el hogar y no es apto
para uso comercial ni para la iluminación de habitaciones
en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en las
instrucciones de uso. El uso al margen de estas informacio-
nes no se considera como prescrito y puede causar daños
materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna
responsabilidad respecto de los daños causados por el uso
incorrecto o no prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser
utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta
de experiencia si se les informa
de su empleo seguro y cono-
cen sus peligros. Los niños no
deben jugar con el producto.
La limpieza y los cuidados no
deben correr a cargo de los
niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados
del producto y de su embalaje. El
producto no es un juguete. Los
niños deben estar vigilados para
garantizarse que no jueguen con
el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos;
no mirar directamente en el haz
de luz ni alumbrar el rostro de
otras personas. Si esto suce-
diera durante un tiempo ex-
cesivo, se podría en peligro la
retina por causa de la porción
de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo
conectado a la red de corriente
con las manos mojadas o si
éste hubiera caído al agua. En
este caso debe desconectarse
primero el seguro o fusible de
toda la casa y desenchufar
seguidamente.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión,
donde se encuentren líquidos
inflamables, polvos o gases.
No sumerja el producto nunca
en agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien
accesible para que el producto
pueda desconectarse de la red
de corriente inmediatamente
en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados
deben encontrarse mínima-
mente a 10 cm de la lámpara.
Emplear el producto sólo con
los accesorios que formen par-
te del volumen de suministro.
No intente nunca abrir una pila
o acumulador, aplastarla, ca-
lentarla ni quemarla. No arrojar
al fuego.
El producto solamente debe
cargarse en estancias cerra-
das, secas, amplias y alejadas
de materiales y líquidos in-
flamables. La no observación
puede tener como consecuen-
cia quemaduras e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido
de los acumuladores pueden
causar quemaduras quími-
cas al entrar en contacto con
miembros del cuerpo. Al entrar
en contacto, enjuagar inmedia-
tamente con agua fresca y po-
nerse en contacto sin dilación
con el médico.
No crear un cortocircuito entre la
terminal de conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro
de incendio.
El producto no debe someterse
nunca a esfuerzos extremos
como, por ejemplo, calor y frío
intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en
locales húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la
cobertura, debe desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando
concluya la vida útil de la fuente de luz o bombilla, debe
substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo de-
ben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico
de servicio por él encargado o por una persona cualificada
de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando
del enchufe o desde el compartimento del conector, nunca
tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de
alimentación así como la tensión de red de la toma de cor-
riente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de
luz o caer por este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores no
reemplazables; en caso de acumuladores agotados, recárgue-
los inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido con
guantes protectores y un paño seco.
¡Cargar la luz sobre una superficie resistente al fuego y
bajo supervisión constante de una persona adulta!
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales.
La cartulina y el cartón deben desecharse con el papel
viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de
reciclado de estos materiales.
-Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescrip
ciones legales. El icono del „cubo de basura“ indica que
los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE con la
basura doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro
de eliminación especial para aparatos viejos, sírvase de
los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o
diríjase al comercio en el que compró el producto.
-Las baterías y pilas recargables contenidas en aparatos eléc
tricos deben eliminarse por separado siempre que sea posible.
Elimine siempre las pilas o baterías usadas (sólo cuando estén
descargadas) de acuerdo con las leyes o requisitos locales.
La eliminación inadecuada puede dar lugar a la libera-
ción de ingredientes tóxicos en el medio ambiente, lo
que puede tener efectos adversos para la salud de las
personas, los animales y las plantas.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y
cooperará a la preservación medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Lámpara principal
2. Interruptor de conex./desc.
3. Indicador de estado LED
4. Compartimento de pilas
5. Toma de carga con cobertura de goma
6. Conector de salida USB (función de estación de energía)
7. Articulación giratoria Zoom
PUESTA EN SERVICIO
Colocar la batería con los polos bien orientados.
Al pulsar el botón, se activarán las siguientes funciones:
Pulsar 1 vez: potencia alta
Pulsar 2 veces: potencia media
Pulsar 3 veces: potencia baja
Pulsar 4 veces: desconectar
Una pulsación larga activa la función de intensificación.
El modo Boost está activo durante aprox. 30seg. y luego
cambia automáticamente a „Alta potencia“.
Indicador LED
Capacidad de la batería <10%: El LED parpadea en naranja
Carga de la batería
LED parpadea en verde: cargando
El LED se ilumina en verde: totalmente cargada
No es posible encender y cargar al mismo tiempo.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad
por errores de impresión.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual
de instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de
qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves
ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a
outras aplicações. O produto destina-se exclusivamente
ao uso privado em ambientes domésticos e não se destina
à utilização comercial nem se adequa à iluminação de
espaços domésticos e apenas à utilização como descrita no
manual de utilização. A utilização fora desta informação não
é considerada como correta, o que pode causar danos ma-
teriais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabili-
dade por danos causados por utilização errada ou indevida.
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado
por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas ou falta
de experiência e conhecimen-
to, se forem instruídas sobre
a utilização segura do dispo-
sitivo e conheçam os perigos.
As crianças não devem brincar
com o produto. Os trabalhos
de limpeza e de manutenção
não devem ser realizados por
crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas
do produto e da embalagem. O
produto não é um brinquedo.
As crianças devem ser supervi-
sionadas para garantir que não
brincam com o produto ou com
a embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca
olhe diretamente para o feixe
de luz nem direcione a luz para
o rosto de outras pessoas.
Se tal ocorrer durante muito
tempo, a percentagem de luz
azul pode causar perigo para a
retina.
Nunca tocar num aparelho
ligado à corrente elétrica com
as mãos húmidas ou caso este
tenha caído na água. Neste
caso, primeiro desligar a pro-
teção doméstica e de seguida
puxar a ficha de rede.
Nunca utilizar em ambientes
sujeitos a risco de explosão
nas quais estejam presentes
líquidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em
água ou outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de
fácil acesso para que o produto
possa ser rapidamente desli-
gado da corrente elétrica em
caso de avaria.
Todos os objetos iluminados
devem estar afastados pelo
menos 10 cm da lanterna.
Utilize o produto exclusivamen-
te com o acessório incluído no
volume de fornecimento.
Nunca tente abrir, esmagar,
aquecer ou queimar uma pilha
/ pilha recarregável. Não atirar
para o fogo.
O produto pode apenas ser
carregado apenas em espaços
fechados, secos e amplos,
afastado de materiais e líqui-
dos combustíveis. A inobser-
vância pode causar queimadu-
ras e incêndio.
A fuga de líquido da bateria /
pilha recarregável pode cau-
sar queimaduras se entrar em
contacto com partes do corpo.
Em caso de contacto, lave ime-
diatamente as áreas afetadas
com água fresca e contacte
imediatamente um médico.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED ALU TORCH
TFR
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO | PL
Não curto-circuitar os bornes
de ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E
EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo
de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a so-
brecargas extremas, p. ex., calor
ou frio extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em
espaços húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na
cobertura, o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua
vida útil do LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de
reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou
por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma
pessoa igualmente qualificada.
Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas
puxando pela ficha ou pela caixa da ficha, nunca pelo cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação,
assim como tensão de rede na tomada devem coincidir com
a placa de características.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de
iluminação ou cair nesse lado.
BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria
estiver vazia recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com
luvas de proteção e um pano seco.
Carregar a lâmpada sobre uma superfície à prova de fogo e
apenas sob a supervisão constante de um adulto!
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e
cartão junto com o papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições
legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE,
os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em
conjunto com o lixo doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto
de recolha especial para aparelhos usados, utilizar os
sistemas de devolução e recolha do seu município ou
contactar o revendedor onde o produto foi adquirido.
As baterias e baterias recarregáveis contidas nos apa-
relhos eléctricos devem ser eliminadas separadamente
sempre que possível. Eliminar sempre as pilhas usadas/
baterias recarregáveis (apenas quando descarregadas)
de acordo com as leis ou requisitos locais.
A eliminação inadequada pode resultar na libertação de
ingredientes tóxicos para o ambiente, o que pode ter
efeitos adversos para a saúde humana, animal e vegetal.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contri-
bui para a proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Luz principal
2. Botão de ligar/desligar
3. Indicador de estado por LED
4. Compartimento das pilhas
5. Tomada de carregamento com cobertura de borracha
6. Tomada de saída USB (função Powerbank)
7. Junta giratória com zoom
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1600-0595/V0/07-2023
för andra ändamål. Produkten är endast avsedd för privat
bruk i hushållet och är inte avsedd för kommersiellt bruk
eller för rumsbelysning i hemmet. Den ska endast användas
på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. All annan
användning räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller
personskador. Vi ansvarar inte för skador som uppstår till
följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan använ-
das av barn från 8 år och av
personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga
eller av personer utan tillräcklig
erfarenhet av eller kunskap
om produkten, såvida de har
instruerats i hur produkten
används och känner till farorna.
Barn får inte leka med produk-
ten. Barn får inte rengöra eller
sköta produkten utan att de
hålls under uppsikt.
Håll barn borta från produkten
och förpackningen. Produkten
är ingen leksak. Håll barn under
uppsikt så att de inte leker med
produkten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig
i ljusstrålen och lys aldrig andra
personer i ansiktet. Om detta
sker under längre tid kan ande-
len blått ljus skada näthinnan.
Ta aldrig tag i en enhet som är
ansluten till elnätet med våta
händer eller när enheten har
fallit ned i vatten. Slå i så fall
från huvudsäkringen och dra
sedan ut nätkontakten.
Använd inte produkten i om-
råden med explosionsrisk eller
där det förekommer brännbara
vätskor, brännbart damm eller
brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i
vatten eller andra vätskor.
Anslut produkten till ett lättåt-
komligt uttag så att den snabbt
kan kopplas från strömmen vid
en störning.
Alla belysta föremål måste
finnas på minst 10 cm avstånd
från lampan.
Produkten får endast användas
med de tillbehör som ingår i
leveransen.
Försök aldrig att öppna, kläm-
ma, värma upp eller tända ett
batteri. Kasta inte i eld.
Ladda produkten endast i
stängda, torra och stora utrym-
men, på avstånd från brännbart
material och vätskor. Om detta
inte följs, kan brännskador och
bränder uppstå.
Läckande batterivätska kan
orsaka frätskador om den kom-
mer i kontakt med kroppsdelar.
Vid kontakt ska du genast spo-
la berörda ställen med mycket
vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batte-
rier får inte kortslutas.
RISK FÖR BRAND OCH
EXPLOSION
Använd inte produkten när den
ligger i förpackningen.
Täck inte över produkten –
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Introduzir a pilha com a polaridade correta.
Pressionar o botão para alternar entre as seguintes
funções:
Pressione 1×: alta potência
Pressione 2×: potência média
Pressione 3×: baixa potência
Pressione 4×: desligado
Pressione e mantenha pressionado para ativar a função
de impulso.
O modo Boost está ativo durante cerca de 30 segundos e
depois muda automaticamente para „Alta potência“.
Indicador LED
Capacidade da bateria <10%: O LED pisca a laranja
Carregar bateria
O LED pisca a verde: a carregar
O LED acende-se a verde: totalmente carregada
Não é possível acender e carregar a bateria ao mesmo tempo.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SV
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvis-
ningen, på produkten och på förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla och är inte avsedd
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
COB: 120 W 6500-7500 K
≥ 70 Ra COB: 59°
> 30.000 h
up to 130 m up to 95 m up to 35 m up to 178 m
1.5 h
7000 lm
2.5 h
3000 lm
~30 sec.
12000 lm
12 h
350 lm
1x COB LED
4500 lx 2400 lx 350 lx 8000 lx
HIGH MEDIUM LOW BOOST
0 °C ... 35 °C
282.3 x Ø 64
x Ø 34.6 mm
7 h
IK07
20 cm
-10 °C ... 25 °C
Aluminium
Li-Ion 7.4 V
5000 mAh | 37 Wh
USB Ladekabel
-10 °C ... 35 °C
750 g
5.0 V | 2.0 A
USB TYPE-C
IPX5
2. + 3.
7.
5. + 6.
1.
4.
1 3 2 4 5 7 6 8
9 11 10 12 13 15 14 16 17 18
19 21 20 22 23 25 24 26 27 28
29 31 30 32 33 35 34 36 37 38
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ansmann |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | T12000R |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ansmann T12000R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Ansmann Manualer
28 August 2024
28 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
16 August 2024
16 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Brennenstuhl
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Livarno Lux
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte Nitecore
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Kogan
- Lommelygte NEO Tools
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Mac Tools
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
- Lommelygte Eisemann
- Lommelygte Total
Nyeste Lommelygte Manualer
19 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024