Black Diamond Cosmo Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Black Diamond Cosmo (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 26 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IPX4
+
-
+-
+
+
-
+
3X
OFF
ARRÊT
AUS
2X1X
2
S
3
S
OFF
ARRÊT
AUS
ON
MARCHE
AN
OFF
ARRÊT
AUS
1X
4
S
4
S
1
S
ON
STROBE RED WHITE LOCK UNLOCK
MAX DEFAULT DIM
>43ºC (110Fº)
<-17ºC (0Fº)
MAX MIN MAX MIN
LUMENS 160 lm 4 lm 40 lm 5 lm
DISTANCE 60 m 12 m 9 m 3 m
BURNTIME 50 h h 30 h h250 150
WEIGHT
50 g + 36 g = 86 g
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
SPOT LED HEADLAMP
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
Brand and freshness of batteries
Length of time the headlamp has been off
Temperature
Settings used
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modifi
-
cations of this product will void the warranty. Misuse of the
headlamp may cause the user harm.
BATTERIES
Use AAA alkaline, lithium or rechargeable batteries
Do not mix old and new batteries or different battery types
Dispose of used batteries properly
Remove batteries during storage and transport
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAP
The headlamp can also be attached to webbing on packs,
harnesses and waistbelts by following the same procedure.
The elastic will be in direct contact with your forehead if
installed properly. To loosen or tighten the head strap, slide
the plastic adjuster forward or backward.
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
Check that the batteries are oriented correctly and touching
the contacts
Replace the batteries
Check the contacts and connections for corrosion and
clean if necessary
Work the switch several times
No lu ck? Contact your Bla ck Di amo nd Deal er or
BlackDiamond.com.
SPARE PARTS
There are no user-replacement parts for this headlamp other
than the batteries and elastic headband.
WARNINGS
A responsible adult must supervise use by children under
the age of 12
To reduce the risk of strangulation, do not place the head-
lamp straps around your neck
Inspect your headlamp for proper operation prior to using
and, for critical situations, carry a second light and sufficient
spare batteries
Do not stare directly into the beam or shine it directly into
others eyes. Intense light can damage your eyes or the
eyes of those around you. Black Diamond Equipment is not
responsible for the consequences, whether direct, indirect or
accidental, or for any other type of damage arising or resulting
from the use of its products. You are responsible for your
actions and activities and for any consequences that may
result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only to the
original retail buyer (Buyer) that our products (Products) are
free from defects in material and workmanship. For lighting
products, our warranty is for three years. If Buyer discovers a
covered defect, Buyer should return the Product to the place
of purchase. In the event that this is not possible, return the
Product to us at the address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion. That is the extent of
our liability under this Warranty and, upon expiration of the
applicable warranty period, all such liability shall terminate.
We reserve the right to require proof of purchase for all war-
ranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and tear
(such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.),
unauthorized modifications or a lterations, improper use,
improper maintenance, accident, misuse, negligence, dam-
age, or if the Product is used for a purpose for which it was
not designed. This Warranty gives you specific rights, and
you may also have other rights which vary from state to state.
Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be
liable for direct, indirect, incidental, or other types of dam-
ages arising out of, or resulting from the use of Product. This
Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied,
including, but not limited to, implied warranties of merchant-
ability or fitness for a particular purpose (some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the duration of an implied
warranty, so the above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond headlamp meets the requirements of the
EMC (electromagnetic compatibility) Directive 89/336/EEC.
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS SPOT
Durée de vie : La due de vie de vos piles pend des fac-
teurs suivants :
La marque et l’état des piles.
Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
La température.
Les réglages d’intensi utilisés.
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instruc
-
tions. Toute modification du présent produit entraîne l’annula-
tion de la garantie. Une mauvaise utilisation de la frontale peut
être nocive pour l’utilisateur.
PILES
Utiliser des piles alcalines AAA, lithium ou rechargeables.
Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, ou des piles
de types difrents.
Mettre au rebut les piles usagées dans un conteneur approprié.
Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de
transport.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU
ÉLASTIQUE
Il est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre harnais ou
à votre ceinture en suivant la même procédure. Lorsqu’installé
correctement, l’élastique est en contact direct avec votre front.
Pour serrer ou desserrer le bandeau, faire coulisser la pièce de
réglage en plastique vers l’avant ou vers l’arrière.
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
rifier si les piles sont correctement inrées et si elles
touchent les contacts.
Remplacer les piles.
Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les
connexions et nettoyer si besoin.
Tester linterrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
PIÈCES DE RECHANGE
Hormis les piles et le bandeau élastique, les différentes
pièces qui composent cette frontale ne sont pas rempla-
çables par l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS
Toute utilisation du présent produit par des enfants de
moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
Pour duire les risques de strangulation, ne pas placer les
bandes élastiques de la frontale autour de votre cou.
Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour véri-
fier son bon fonctionnement et penser à transporter une
seconde lampe ainsi quun nombre suffisant de piles de
rechange.
Ne pas fixer directement le faisceau lumineux ni le braquer
directement dans les yeux dautres personnes. Lintensité
lumineuse peut endommager vos yeux ou les yeux des per-
sonnes qui vous entourent. Black Diamond Equipment décline
toute responsabilité quant aux conséquences directes, indi-
rectes ou accidentelles, ou quant à tout autre type de dom-
mage découlant ou sultant de l’utilisation de ses produits.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos activités ainsi
que de toutes conséquences pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date
d’achat et seulement à lAcheteur dorigine (Acheteur) que nos
produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de
fabrication. Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans.
Dans le cas l’Acheteur couvrirait un vice caché, l’Ache-
teur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiquée.
Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de
notre responsabilise limite à la psente Garantie et prend
fin au terme de la période de garantie applicable. Nous nous
servons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les
demandes dapplication de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie lusure normale du Produit
(rayure et abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les
modifications ou les transformations non autorisées, lutilisa-
tion incorrecte, l’entretien inaquat, les accidents, l’emploi
abusif, la négligence, les dommages, ou l’utilisation du Produit
à des fins pour lesquelles il n’a pas été cou. La présente
Garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait pas
obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code
Civil. À l’exception des clauses expressément crites dans la
présente Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres types
de dommages découlant ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre garantie, explicite ou
implicite, notamment, mais non limitativement, toute garantie
de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier
(certains États/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou consécutifs ni la res-
triction de garantie implicite. Par conséquent, les exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
La psente lampe frontale Black Diamond pond aux exi-
gences de la Directive CEM (compatibili électromagnétique)
89/336/CEE.
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
SPOT LED-STIRNLAMPE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer ngt von
den folgenden Faktoren ab:
Hersteller und Alter der Batterien.
Die Zeit,hrend der die Lampe nicht in Betrieb war.
Aussentemperatur.
Verwendete Lampeneinstellungen.
WICHTIG: Halten Sie sich g en au a n die folgenden
Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem Produkt
setzen die Garantie ausser Kraft. Eine u nsachgemässe
Verwendung der Stirnlampe kann zu einer Beschädigung der
Lampe oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Verwenden Sie Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare
Batterien.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlicher Hersteller.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit dem
Restmüll.
Entfernen Sie die Batterien hrend der Lagerung und des
Transports.
MODI
(Siehe Abbildungen)
ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN
STIRNBANDS
Die Stirnlampe kann auf diese Weise auch an Rucksäcken,
Klettergurten sowie am Gürtel befestigt werden. Ist das elas-
tische Stirnband korrekt befestigt, liegt es flach an der Stirn
auf. Um das Stirnband zu lockern oder zu straffen, verschie-
ben Sie die Justierschnalle.
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind
und die Kontakte berühren.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Überpfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie
sie gegebenenfalls.
Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
Händler oder an www.blackdiamondequipment.com.
ERSATZTEILE
Batterien und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile,
die bei dieser Stirnlampe vom Benutzer selbst ersetzt werden
können.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung
des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr
nicht am Hals.
Überpfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe
richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten
Sie ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person.
Helles Licht kann Ihren Augen und den Augen a nderer
Personen Schäden zufügen. Black Diamond Equipment über-
nimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden und Folg eschäden, die aus oder auf-
grund der Verwendung seiner Produkte entstehen oder aus-
gelöst werden können. Sie sind für Ihre Unternehmungen
und Entscheidungen sowie für alle daraus resultierenden
Konsequenzen selbst verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt
aus dem Einzelhandel erworben hat (Käufer) r ein Jahr ab
Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten
an Material und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für
unsere Laternen betgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich
an das Geschäft, in dem es erworben wurde, zuckgeben
und keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich
sein, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an unsere
Retourenabteilung schicken. Das Produkt wird nach unserem
Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäss
dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der gül-
tigen Garantiefrist wird jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir
behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche
einen Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und
Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung
der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei uner-
laubten Veränderungen, unsachgemässer Verwendung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung,
Bescdigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck ver-
wendet wird, für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche
Haftung ausgeschlossen. Gess dieser Gehrleistung
haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren nnen. Über die in dieser Gewährleistung
ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine
Haftung r direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung
unserer Produkte entstehen. Diese Gewährleistung gilt
anstelle aller anderen Gehrleistungen, ausdrücklich oder
stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die
implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit r einen bestimmten Zweck. (Einige
nder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder
die Beschränkung der Haftung r direkte, indirekte, zufällige
oder sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu, sodass die
obengenannten Ausschlussklauseln für Sie glicherweise
nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)
Die Black Diamond Stirnlampe erfüllt die elektromagnetischen
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/EEC-Richtlinie.
[IT]
ISTRUZIONI PER LUSO
FRONTALE A LED SPOT
Durata della batteria: La durata della batteria varia a secon-
da dei seguenti fattori:
Stato delle batterie (vecchie o nuove)
Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
Temperatura
Impostazioni utilizzate
IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamente.
Qualunque modifica del prodotto annulla la garanzia. Un uso
scorretto della frontale può causare incidenti
BATTERIE
Usare pile alcaline AAA, al litio o batterie ricaricabili.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
Disporre correttamente delle batterie usate.
Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA ELASTICA
La frontale p essere agganciata alla fettuccia degli zaini,
agli imbraghi e fasce lombari nello stesso modo. Quando la
fascia elastica é posizionata correttamente, l’elastico sara’ a
diretto contatto con la tua fronte. Per allentare o stringere la
fascia, fai scivolare il cursore in plastica avanti o indietro.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i
contatti si tocchino.
Sostituire le batterie.
Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non
ci sia corrosione e pulire se necessario.
Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black
Diamond di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequi-
pment.com per maggiori informazioni.
PARTI DI RICAMBIO
A parte le batterie e la fascia elastica, non ci sono pezzi di
ricambio a disposizione dellutente per questa frontale.
AVVERTENZE
Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della
frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
Per ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia
elastica della frontale intorno al collo.
Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni
correttamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, por-
tare con sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo diretta-
mente negli occhi di una persona. Una luce intensa può dan-
neggiare i propri occhi o quelli di qualcun’altro. BlackDiamond
Equipment non è responsabile per conseguenze sia dirette
che indirette o accidentali, o per qualunque altro tipo di
danno derivante o risultante dallutilizzo dei suoi prodotti. Sei
responsabile per le tue azioni e attività da te svolte e per qua-
lunque conseguenza da esse risultante.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei
confronti di un originale acquirente, che i nostri prodotti sono
esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lam-
pade la nostra garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un
difetto, deve spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso
ciò non sia possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’in-
dirizzo fornito. Il prodotto sa riparato e sostituito a nostra
discrezione. Questa è lestensione della nostra responsabilità
nell’ambito di questo tipo di garanzia, e dopo il termine del
periodo di applicazione della garanzia, questa responsabilità
si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dell’ac-
quisto per tutti i reclami esercitati nellambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il nor-
male logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle
suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non autorizzate,
utilizzo improprio, impropria manutenzione, incidenti, negli-
genza, danni, o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali
non è stato progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di
specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto ad altri
diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale
garanzia, la Black Diamond non è responsabile per danni
diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dallutilizzo
del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garan-
zie, implicite o esplicite, incluse, p1-ma non limitate a, implicite
garanzie di commerciabili o idoneità per scopi particolari (
alcuni stati non permettono lesclusione o limitazione di danni
incidentali/consequenziali oppure permettono limitazioni alla
durata di una garanzia implicita. In tutti questi casi le sovraci-
tate esclusioni non sono valide.)
Questa frontale della Black Diamond soddisfa i requisiti
dell’EMC (compatibilità elettromagnetica) Directive 89/336/EEC.
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
SPOT, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
Duracn de las pilas: La duracn de las pilas variará en
función de los siguientes factores:
De la marca y de lo recientes que sean las pilas
Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna
sin haber estado encendida
De la temperatura
De los ajustes de intensidad empleados.
IMPORTANTE: Respeta todas las instrucciones. Cualquier
modificacn que se le haga a este producto anulala garan-
a. Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar daños
al usuario.
PILAS
Usa pilas alcalinas AAA, pilas de litio o pilas recargables.
No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos diferentes.
Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos
apropiado.
Durante el almacenamiento y el transporte, quita las pilas
de la linterna.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA
ELÁSTICA DE LA CABEZA
La linterna frontal tambn se puede poner en mochilas, arne-
ses y cinturones siguiendo el mismo procedimiento. Cuando
la cinta elástica de la cabeza está bien instalada, la goma
queda en contacto directo con tu frente. Para tensar o aflojar
la cinta, desliza la hebilla plástica de ajuste hacia adelante o
hacia atrás.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
Comprueba que las pilas esn correctamente orientadas y
que hagan buen contacto.
Cambia las pilas.
Comprueba que los contactos y conexiones no presenten
corrosión y límpialos si fuera necesario.
Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/
apagado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local
de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
PIEZAS DE REPUESTO
Esta linterna no dispone de piezas de repuesto que el usuario
pueda cambiar a excepción de las pilas y la cinta elástica.
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños
menores de 12 años.
Para reducir el riesgo de estrangulamiento, no te coloques
las cintas elásticas de la linterna alrededor del cuello.
Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situa-
ciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas
de repuesto.
No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de
otras personas. Una luz intensa podría dañarte los ojos o los
de las personas que te rodeen. Black Diamond Equipment no
es responsable de las consecuencias, sean estas directas,
indirectas o accidentales, ni de cualquier otro tipo de do que
pueda derivarse o sea resultado del uso de sus productos. El
responsable de tus acciones y actividades eres tú, así como de
cualesquiera consecuencias que pudieran derivarse de ellas.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha de compra y sólo
al comprador original (Comprador) que nuestros productos
(Productos) están libres de defectos tanto de material como
de montaje. Para las linternas nuestra garantía es de tres
os. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por la
garantía, el Comprador debe devolver el producto al lugar
donde lo compró. Si eso no fuera posible, que nos devuelva el
Producto a nosotros a la dirección indicada. El Producto se
reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de
nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire
el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha respon-
sabilidad. Nos reservamos el derecho de requerir justificante
de compra para cualquier reclamación relativa a la garana.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arazos normales
(como cortes y abrasiones con los cantos de los esqs, des-
gaste de las suelas, etc.), modificaciones o alteraciones no
autorizadas, uso impropio, mantenimiento impropio, mal uso,
negligencia, daños o si el Producto se usa para un propósito
para el que no fue diseñado. Esta garantía te otorga derechos
legales específicos y puedes tener tambn otros derechos
que varían según el estado. Salvo en los casos expresamente
mencionados en esta garantía, no seremos responsables por
daños directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que
resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza a todas
las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero
no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser comer-
cializado o ser apto para una finalidad determinada (algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños o
accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la
duracn de una garantía implícita, de manera que es posible
que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).
Esta linterna frontal de Black Diamond cumple los requisitos
de la Directiva 89/336 EEC (compatibilidad electromagtica).
[PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL SPOT
Duração das pilhas: a duração das pilhas i variar depen-
dendo dos seguintes factores:
Marca e o recente que são.
Tempo de recuperação ou tempo em que o frontal es
desligado.
Temperatura.
Fuões que sejam utilizadas.
IMPORTANTE: Siga todas as instruções cuidadosamente.
Todas as modificações feitas no produto invalidam a garantia.
A má utilização da lanterna frontal pode provocar danos no
utilizador.
PILHAS
Utilize pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis.
Não misture pilhas novas e usadas, ou pilhas de tipos
diferentes.
Deposite as pilhas usadas num local apropriado.
Retire as baterias durante o tempo em que a lanterna frontal
está armazenada ou durante o transporte.
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
COLOCAÇÃO E AJUSTE DA CINTA ELÁSTICA PARA A
CABA
A lanterna frontal pode tamm colocar-se em correias de
mochilas, arneses e cintos, seguindo o mesmo procedimento.
Quando a cinta estica de caba está colocada correc-
tamente, esta ficará em contacto directo com a testa. Para
regular a cinta de cabeça, faça deslizar o ajuste de pstico
para a frente ou para trás.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal não funciona:
Verifique se as pilhas eso orientadas correctamente e
tocando os contactos.
Substitua as pilhas.
Verifique os contactos e conexões no que respeita a corro-
o e limpe, se necesrio.
Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
o existem peças de substituição para esta lanterna frontal
para am das pilhas e da cinta elástica para a caba.
AVISOS
Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crian-
ças com idade inferior a 12 anos.
Para reduzir o risco de estrangulamento, não coloque a
cinta da lanterna frontal em torno do pescoço.
Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que
funciona bem antes de a usar e, em situões críticas, leve
uma segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
Não olhe directamente para o feixe de luz nem o direccione
directamente para os olhos de outros. A luz intensa pode
danificar os seus olhos ou os olhos dos que o rodeiam. Black
Diamond Equipment não é responsável pelas consequências,
sejam directas, indirectas ou acidentais, ou por qualquer outro
tipo de dano resultante ou decorrente do uso dos seus produ-
tos. Você é responsável pelas suas acções e actividades e por
quaisquer conseqncias que podem delas resultar.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos por um ano desde a data da compra e apenas
ao comprador original (Comprador) que nossos produtos
(Produtos) eso livres de defeitos de material e mão-de-
-obra. Para lanternas a nossa garantia é de ts anos. Se o
Comprador descobre um defeito coberto pela garantia, o
Comprador deve devolver o Produto no local de compra. No
caso de tal o ser possível, devolva-nos o Produto para o
endero indicado. O Produto será reparado ou substituído
a nosso critério. Este é o alcance da nossa responsabilidade
nos termos desta Garantia, e, quando terminar o período
de garantia aplicável, toda a nossa responsabilidade cessa.
Reservamo-nos o direito de exigir a prova de compra para
todos os pedidos de garantia.
Exclusões da garantia:
A nossa garantia o cobre o desgaste normal dos Produtos
(tais como cortes e abrao provocados pelos cantos dos
esquis, desgastes de sola, etc.), modificações ou alterações
não autorizadas, uso indevido, manutenção inadequada,
acidentes, utilização, negligência, dano ou se o Produto
for usado para uma finalidade para a qual não foi projectado.
Esta Garantia confere-lhe direitos específicos, mas você tam-
bém pode ter outros direitos que variam de estado para esta-
do. Excepto pelo expressamente mencionado nesta Garantia,
não seremos responsáveis por danos directos, indirectos,
incidentais, ou outros tipos de danos decorrentes de, ou
resultantes da utilizão do Produto. Esta Garantia substitui
todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo,
mas o limitado a, garantias implícitas de comercialização
ou adequação para um propósito particular (alguns estados
o permitem a excluo ou limitação de danos incidentais
ou consequentes nem permitem limitações na duração de
uma garantia implícita, portanto, as exclues acima podem
o se aplicar a si).
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da
Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 89/336/ECC.
[DA]
BRUGSANVISNING
SPOT LED PANDELAMPE
Batterilevetid: Dine batteriers levetid er virket af følgende
faktorer:
Batteriernes mærke og alder
“Hviletid” eller tid imellem brug
Temperatur
Lampens indstillinger
VIGTIGT: lg alle vejledningerne je. Enhver ændring af
dette produkt vil annullere garantien. Fejlbrug af produktet
kan skade brugeren.
BATTERIER
Brug AAA alkaline, lithium eller genopladelige batterier
Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellig
type
Skaf dig korrekt af med gamle batterier
Fjern batterierne under transport eller ved opbevaring
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
SÅDAN PÅTTES OG JUSTERES DEN ELASTISKE
PANDESTROP
Pandelampen kan også ttes remme rygsække, seler
og hoftebælter samme de.r pandestroppen sidder
korrekt, vil elastikken røre direkte ved din pande. For at sne
eller stramme pandestroppen, skubbes plastikstrammeren
frem eller tilbage.
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
Udskift batterierne
Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om
dvendigt
Klik knappen gentagne gange
Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller
BlackDiamondEquipment.com
RESERVEDELE
Der er ingen reservedele til denne pandelampe, bortset fra
batterier og det elastiske pandebånd.
ADVARSLER
En voksen må overge børn under 12 års brug af produktet.
For at minimere kvælningsfaren, pandelampens strop
ikke hænges omkring halsen.
Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og med-
bring i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra
batterier.
Undlad at kigge direkte i lysstlen eller lyse direkte i andres
øjne. Intenst lys kan skade dine eller andres øjne. Black
Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser, hvad
enten de er opstået direkte, indirekte eller ved uheld - eller for
nogen anden form for skade der opsr fra eller er resultat af
brugen af deres produkter. Du er ansvarlig for dine handlinger
og aktiviteter og for alle konsekvenser de måtte medføre.
BEGNSET GARANTI:
Vi garanterer et år fra bsdato, og kun overfor den oprinde-
lige køber (Køber) at vore produkter (Produkter) er uden fejl i
materialer og ndrk. For lanterner gælder vores garanti
tre år. Hvis ber opdager en af garantien kket fejl, skal
Køber returnere Produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er
muligt, skal produktet tilbageleveres til os den anviste
adresse. Produktet vil blive repareret eller ombyttet efter
vores skøn. Dette er omfanget af vores ansvar under denne
Garanti, og dette ansvar bortfalder ved garantiperiodens
udløb. Vi forbeholder os retten til at afkræve bsbevis ved
alle garanti-sager.
Undtagelser fra Garantien:
Vi garanterer ikke Produkter mod normal slitage og brug (som
skader fra skikanter, slid ydersåle osv.), uautoriserede pro-
duktændringer, forkert brug, forkert vedligehold, uheld, mis-
brug, ligegyldighed, ført skade, eller hvis Produktet er brugt
til et formål, som det ikke var beregnet til. Denne Garanti giver
dig specifikke rettigheder, og du har måske ogandre rettig-
heder, som kan varierer fra land til land. Undtagen hvor det er
tydeligt nævnt i denne garanti er vi ikke ansvarlige for direkte,
indirekte, tilfældige eller andre typer af skade som tte opstå
grund af eller som resultat af brugen af dette Produkt.
Denne Garanti tder i stedet for alle andre garantier, udtryk-
kelige eller underforståede, inklusive, men ikke begnset til,
handelsgarantier eller forventninger omkring brug til et bestemt
formål (nogle stater tillader ikke udelukkelse eller begrænsnin-
ger af tilldige eller konsekvensbaserede skader eller tillader
begrænsninger i garantiens løbetid, nogle af de ovenståen-
de begnsninger gælder måske ikke for dig).
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC
(elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 89/336/EEC.
[NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
SPOT HOOFDLEDLAMP
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van
de volgende factoren:
Merk en leeftijd van de batterij.
Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
Temperatuur.
Gebruikte instellingen.
BELANGRIJK: Volg alle instructies zorgvuldig op. Door
wijziging van dit product vervalt de garantie. Misbruik van de
hoofdlamp kan letsel veroorzaken.
BATTERIJEN
Gebruik alkaline, lithium of oplaadbare AAA batterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende
soorten batterijen door elkaar.
Voer de gebruikte batterijen op geschikte wijze af.
Verwijder de batterijen tijdens opslag en transport.
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
DE ELASTISCHE HOOFDBAND BEVESTIGEN EN
AFSTELLEN
De hoofdlamp kan ook aan de stof van rugzakken, gordels en
heupbanden worden bevestigd. Als de elastische hoofdband
goed is bevestigd, staat het elastiek in direct contact met uw
voorhoofd. Om de band strakker of losser af te stellen, schuift
u de plastic regelaar naar voren of achteren.
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de con-
tactpunten raken.
Vervang de batterijen.
Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie
en reinig indien nodig.
Schakel een paar keer in en uit.
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-
dealer of BlackDiamondEquipment.com.
VERVANGINGSONDERDELEN
Er zijn voor deze hoofdlamp geen vervangingsonderdelen
beschikbaar, met uitzondering van de batterijen en de elasti-
sche band.
WAARSCHUWINGEN
De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder
toezicht van een volwassene worden gebruikt.
Om de kans op wurging te verlagen, mag u de band van de
hoofdlamp niet om uw nek dragen.
Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw
hoofdlamp en neem voor kritieke situaties altijd een tweede
lamp en voldoende reservebatterijen mee.
Kijk niet direct in de lichtstraal en schijn niet direct in ander-
mans ogen. Sterk licht kan uw eigen ogen of die van iemand
anders beschadigen. Black Diamond Equipment is niet aan-
sprakelijk voor directe, indirecte of accidentele gevolgen of
andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van
het gebruik van Black Diamond-producten. U bent verant-
woordelijk voor uw eigen acties en activiteiten en voor eventu-
ele gevolgen die hieruit voortvloeien.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij geven gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop
en alleen aan de oorspronkelijke koper (Koper) de garan-
tie dat onze producten (Producten) geen materiaalfouten
of fabricagefouten bevatten. Voor lantaarns bedraagt de
garantie drie jaar. Als de Koper een fout ontdekt die onder
de garantie valt, dient de Koper het Product te retourneren
aan het verkooppunt. Indien dit niet mogelijk is, moet het
Product aan ons worden geretourneerd via het opgegeven
adres. Het Product wordt naar ons eigen inzicht gerepareerd
of vervangen. Dit is de strekking van onze wettelijke aanspra-
kelijkheid binnen deze garantie, die bij het verstrijken van de
toepasselijke garantieperiode zal worden beëindigd. Voor alle
garantieclaims behouden wij ons het recht voor om te vragen
naar het aankoopbewijs.
Uitsluiting van garantie:
De garantie op onze Producten geldt niet voor normale slij-
tage en aantastingen (zoals groeven en krassen in skikanten,
slijtage van buitenzolen, etc), ongeoorloofde wijzigingen of
aanpassingen, verkeerd gebruik, verkeerd onderhoud, onge-
vallen, misbruik, onachtzaamheid, beschadiging of wanneer
het product wordt gebruikt voor doeleinden waarvoor het
niet is ontworpen. Deze garantie geeft u bepaalde rechten
die echter van land tot land kunnen varren. Met uitzonde-
ring van hetgeen expliciet in deze garantie is vermeld, zijn
wij niet aansprakelijk voor directe of indirecte, incidentele of
andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn
van het gebruik van het Product. Deze garantie vervangt alle
andere, expliciete of impliciete garanties, waaronder, maar
niet beperkt tot, impliciete garanties van verhandelbaarheid
of geschiktheid voor een bepaald doel (in sommige landen is
de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolg-
schade niet toegestaan of is de beperking van de duur van
een impliciete garantie toegestaan, zodat de bovenstaande
uitsluiting wellicht niet van toepassing is).
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten
van de EMC-richtlijn 89/336/EEG (Elektromagnetische com-
patibiliteit).
[NO]
BRUKSANVISNING
SPOT LED HODELYKT
Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse
faktorene:
Merke og hvor nye batteriene er
Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk
Temperatur
Innstillinger
VIKTIG: Følg alle instruksjoner nøye. All modifikasjon av pro
-
duktet vil bryte garantien. Misbruk av hodelykten kan skade
brukeren.
BATTERIER
Bruk alkaliske batterier, litiumbatterier eller oppladbare bat-
terier av typen AAA
Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier av ulik type
Kildesorter de brukte batteriene
Fjern batteriene under lagring og transport
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
FESTE OG JUSTERE DET ELASTISKE HODEBÅNDET
Hodelykten kan også festes sekker, seler og midjebelter
ved å følge samme prosedyre. Det elastiske hodendet er
festet på riktig måte når strikken er i direkte kontakt med pan-
nen. For å sne eller stramme hodendet, dra justerings-
spennen fremover eller bakover.
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILKING
Hvis hodelykten ikke virker:
Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berer kon-
taktene
Bytt batteriene
Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis
dvendig
Trykk på bryteren mange ganger
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-
forhandler eller BlackDiamond.com.
RESERVEDELER
Det finnes ikke reservedeler til denne hodelykten, annet enn
batterier og elastiske hodebånd.
ADVARSLER
En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
For å unngå kvelningsfare, ta ikke hodendet rundt halsen
Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sik-
kerhetsmessige årsaker, p1-ha alltid med deg et reservelys samt
nok ekstra batterier
Se ikke direkte på lyset og lys ikke i andre sine øyne. Intenst
lys kan skade dine eller andre sine øyne. Black Diamond
Equipment er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller utilsik-
tede konsekvenser, eller noen form for skade som lge av
bruk av re produkter. Du er selv ansvarlig for dine handlin-
ger og avgrelser og for enhver konsekvens dine handlinger
eventueltr.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer i ett år fra kjøpsdato, kun original kjøper (Kjøper)
at re at våre produkter (Produkter) er uten feil i material og/
eller håndverk/produksjon. For lykter gjelder garantien i tre år.
Oppdager kjøper en skjult defekt skal produktet returneres til
selger. Dersom dette ikke er mulig kan produktet returneres til
oss, til vedlagte adresse. Produktet vil bli reparert eller erstat-
tet etter rt skjønn. Dette er r plikt i henhold til garantien,
og ved utp av garantiperioden opphører denne. Vi reserverer
oss retten til å kreve kjøpsbevis for alle garantikrav.
Garantiutelukkelser:
Garantien gjelder ikke normal bruk og slitasje (slik som kutt fra
stålkanter, rift, slitasje på yttersåler etc.), uautoriserte modi-
fikasjoner eller endringer, uriktig bruk, uriktig vedlikehold,
ulykke, misbruk, skjødesløshet, skade eller skade som lge
av at Produktet er blitt brukt til noe det ikke er designet for.
Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, men du kan
også ha andre rettigheter som varierer fra stat til stat. Unntatt
for uttrykkelig konstatert i denne Garantien, er vi ikke ansvarli-
ge for direkte, indirekte, utilsiktede eller andre typer av skade
som følge av bruk av Produktet. Denne Garantien er i stedet
for alle andre garantier, herunder, dog ikke begrenset til, for
eksempel underforståtte kpsgarantier. (Noen stater tillater
ikke ekskludering eller begrensning av tilfeldig eller betydelig
skade, eller tillater begrensning av en underforstått garanti,
de ovennevnte utelukkelser trenger ikke gjelde deg).
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv
89/336/EEC (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet).
[SV]
BRUKSANVISNING
SPOT LED-PANNLAMPA
Batterilivslängd: Batterilivslängden beror:
Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
Temperatur
Inställningarna som används
VIKTIGT! lj samtliga instruktioner noggrant. Alla modifie
-
ringar av produkten åsidotter garantin. Felanndning av
lampan kan skada användaren.
BATTERIER
Använd alkaliska, litium- eller uppladdningsbara AAA-
batterier
Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
Kassera annda batterier på tt sätt
Ta ur batterierna vid förvaring och transport
ANVÄNDNING/GEN
(se tillhörande bilder)
FÄSTA OCH JUSTERA DET ELASTISKA PANNBANDET
Pannlampan kan även fästas i ryggcksremmar, på selar och
i lten samma sätt. Det elastiska pannbandet har direkt-
kontakt med din panna om du har satt dig pannlampan
korrekt. Du lossar respektive drar åt pannbandet genom att
skjuta plastspännet frat respektive bat.
RVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(se tillhörande bilder)
FELKNING
Om pannlampan inte fungerar:
Kontrollera att batterierna ligger medtt polaritet och berör
kontaktblecken
Byt ut batterierna
Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangrip-
na och rengör om det behövs
Annd strömbrytaren upprepade gånger
Fungerar den ändå inte? Kontakta din Black Diamond-
återförljare eller www.blackdiamondequipment.com.
RESERVDELAR
Inga delar pannlampan, förutom batterierna och det elas-
tiska pannbandet, kan bytas ut av användaren.
VARNINGAR
En ansvarig vuxen måste övervaka användningen r barn
under 12 år använder pannlampan
Undvik strypningsrisk genom att aldrig placera pannbandet
runt halsen
Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du
använder den, och ta med en extra lampa och extra batterier
vid utsatta situationer
Titta aldrig direkt in i ljusstlen och lys aldrig med lampan i
andras ögon. Starkt ljus kan skada såväl dina egna ögon som
andras ögon. Black Diamond Equipment är inte ansvarigt r
konsekvenserna, oavsett om de är direkta, indirekta, tilllliga,
oavsiktliga eller andra typer av skador som beror , eller är
ett resultat av användningen av dess produkter. Du är själv
ansvarig för dina handlingar och aktiviteter och eventuella
konsekvenser som beror dem.
BEGNSAD GARANTI
Vi garanterar under ett år efter inp och endast för den
ursprunglige köparen (Köparen) att våra produkter (Produkter)
är fria från skador i material och tillverkning. r lyktor är
garantin tre år. Om Köparen upptäcker en defekt som täcks
av garantin ska Köparen returnera Produkten till inköpsstället.
Indelse av att det inte går ska Köparen returnera Produkten
till oss den angivna adressen. Vi rbehåller oss tten att
reparera eller ersätta Produkten efter eget godtycke. Detta
är omfattningen av rt ansvar under denna Garanti och r
den tillämpliga garantiperioden förfaller upphör allt sådant
ansvar. Vi rbehåller oss rätten att begära in inköpsbevis r
alla garantiärenden.
Garantifriskrivning:
Vår garanti gäller inte normalt slitage av Produkter (t.ex. hack
från skidkanter, skavningar, slitage sulor osv.), obehöriga
modifieringar eller ändringar, felaktig anndning, felaktigt
underll, olyckor, missbruk, rsumlighet, skada eller om
Produkten används för ett ändamål den inte är avsedd för.
Den r Garantin ger dig specifika rättigheter och du kan
även vara berättigad till andra ttigheter som varierar mellan
jurisdiktioner. rutom det som uttryckligen anges i denna
Garanti kan vi inte hållas ansvarigt förgra direkta, indirekta,
tillfälliga eller andra typer av skador som beror på, eller är ett
resultat av Produktens användning. Den r garantin ertter
alla andra garantier, inklusive uttryckliga eller underrstådda
garantier, men inte begnsat till, underförstådda garantier om
ljbarhet eller mplighet för ett visst syfte (i vissa jurisdiktio-
ner är det inte tillåtet med friskrivningar eller begnsningar av
oförutsedda skador eller följdskador, eller med begränsningar
r giltighetstiden för underförsdda garantier, och därmed
är det inte säkert att ovanstående friskrivningar gäller för dig).
Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMC-
direktivet 89/336/EEC (gällande elektromagnetisk kompatibilitet).
[FI]
KÄYTOHJEET
SPOT LED OTSALAMPPU
Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekiistä:
Paristojen merkki ja tuoreus.
”Palautumisaika tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.
Lämpötila.
Lampunytetyt asetukset.
TÄRKEÄÄ: Noudata kaikkia ohjeita huolellisesti. Kaikki tän
tuotteeseen tehdyt muutokset mitöivät takuun. Otsalampun
ärinyttö voi aiheuttaa haittaa käyttälle.
PARISTOT
Käytä AAA alkaline-, lithium- tai ladattavia paristoja.
Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja.
Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.
Poista paristot varastoinnin ja kuljetuksen ajaksi.
MOODIT
(Katso oheiset kuvat)
JOUSTAVAN PÄÄHIHNAN KIINNITTÄMINEN JA
ÄTÄMINEN
Black Diamond otsalamppu voidaan kiinnitä myös vn,
laukkujen sekä valjaiden hihnoihin samoin menettelellä.
Kun joustava ähihna on oikein asetettu, hihna on suorassa
kosketuksessa otsaan. Päähihnan ysäämiseksi tai kirismi-
seksi, liuuta muovistaädintä taakse- tai eteenpäin.
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ
POISTAMINEN
(Katso oheiset kuvat)
VIANMÄÄRITYS
Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa
liittimiin.
Vaihda paristot.
Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista
tarpeen vaatiessa.
Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyt paikalliseen Black Diamond -edusta-
jaan tai www.blackdiamondequipment.com.
VARAOSAT
Tähän otsalamppuun ei ole saatavilla muita käyttäjän
varaosia, kuin paristoja ja elastinenänauha.
VAROITUKSET
Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun
yttöä alle 12-vuotiaita lapsilla.
Kuristumisriskin ltmiseksi, ä laita otsalampun hihnoja
kaulan ympärille.
Tarkista aina otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea
toiminta ja kriittisis tilanteissa pidä mukanasi toista valoa ja
riitsti varaparistoja.
Älä katso suoraan valokeilaan tai osoita sil toisia silmiin.
Voimakas valo voi vahingoittaa silmiäsi tai ympärillä olevien
henkiiden silmiä. Black Diamond Equipment ei ole vastuus-
sa suorista, epäsuorista tai vahingossa sattuneista seurauk-
sista, tai minänlaisista vahingoista, jotka voivat aiheutua tai
olla tuloksena sen tuotteiden ytös. Olet vastuussa omista
teoistasi ja toiminnastasi, ja kaikista seurauksista, jotka voivat
olla niiden tuloksena.
RAJOITETTU TAKUU
Takaamme yhden vuoden ajan ostoistä, ja vain alkupei-
selle vähittäisasiakkaalle (Ostaja), että tuotteemme (Tuotteet)
ovat virheettömiä materiaalin ja työn osalta. Lyhdyille takuum-
me aika on kolme vuotta. Mikäli Ostaja havaitsee takuun
kattaman vian, Ostajan tulee palauttaa Tuote ostopaikkaan.
Mili se ei ole mahdollista, palauta Tuote oheiseen osoittee-
seen. Tuote korjataan tai korvataan harkintamme mukaan.
Tämä on takuumme laajuus ja oikeus takuuseen päättyy
takuuajan umpeuduttua. Pitämme oikeuden vaatia tositetta
ostotapahtumasta kaikissa takuuvaateissa.
Takuun rajoituksia:
Takuumme ei kata Tuotteiden normaalia käyttöä ja kulumista
(kuten suksen kantin viillot, hiertymät, ulkopohjan kuluminen
jne.), luvattomia muutoksia ja korjauksia, epäasiallista yt-
töä, epäasiallista säilyttämistä, vahinkoja, väärinkäyttöä,
linpitämättömyyt, vaurioita, tai, jos Tuotetta on ytetty
tarkoitukseen, johon sitä ei ole suunniteltu. Tä Takuu antaa
This product is protected by one or more of the following
patents: US6249 089B1, US6621225B2, US6650066B2,
EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
COSMO
© Black Diam ond Equipment, Ltd. 2015
MM5924_J
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe: Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7
4153 Reinach, Switzerland
BlackDiamondEquipment.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Black Diamond
Kategori: Lommelygte
Model: Cosmo
Kode for international beskyttelse (IP): IPX8
Tænd-/slukkontakt: Ja
Vægt: 87 g
Produktfarve: Sort
Lampe type: LED
Vandtæt op til: 1 m
Vandfast: Ja
Batterier inkluderet: Ja
Batteritype: AAA
Antal understøttede batterier: 3
Antal lamper: 3 Lampe( r)
Lommelygte type: Hovedbånd lommelygte
Lysstråle afstand (maks.): 70 m
Lysstrøm: 200 lm
Antal lystilstande: 6

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Black Diamond Cosmo stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Black Diamond Manualer

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Total

Total TWLI2001 Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser K6R Safety Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser H7R SE Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P5 Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P6R Core Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P5 Core Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser NEO10R Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P6R Core QC Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P6 Core Manual

16 December 2024