BRIO Light Signal Manual

BRIO Ikke kategoriseret Light Signal

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BRIO Light Signal (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Light Signal
JPNLPLCZSKITPT
© 2015 BRIO AB/3743-896 E © 2015 BRIO AB/3743-896 E
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00.
を押Druk op de knop!Naciśnij przycisk!Stiskte tlačítko!Stlačte tlačidlo!Premi il bottone!Premir o botão!
Speelfuncties op batterijen:
Wanneer kinderen op de knop drukken, gaat het verkeerslicht
branden en wordt het afwisselend rood, oranje en groen. Bij de
volgende keer drukken begint het verkeerslicht bij groen.
Batterijen vervangen:
Het Lichteect in dit speelgoed wordt aangedreven door 2 x 1,5 V (LR44)-knoopcel-
batterijen. Gebruik een schroe- vendraaier om het batterij- compartiment te openen
(zie afbeelding). Plaats de batterijen volgens de afbeelding (+/–). Sluit het comparti-
ment en draai de schroef vast.
Funkcje gry obsługiwane przy użyciu baterii: gdy dziecko naciska
przycisk, uruchamiają się światła drogowe i zmieniają kolory na
czerwony, żółty i zielony. Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę światła na zielone.
Wymiana baterii: efekty świetlne zabawki zasilają 2 baterie guzikowe 1,5 V (LR44)
(dołączono do zestawu). Pokrywkę baterii otwórz śruboktem (patrz ilustracja). óż
baterie w pokazany sposób (+/–). Zamknij pokrywkę baterii i dokręć śrubkę.
Bateriemi ovládané funkce:
Po stisknutí tlačítka se semafor spustí a začne přepínat mezi
červenou, žlutou a zelenou. Dalším stisknutím tlačítka se na
semaforu rozsvítí zelená.
Výměna baterií:
Světelné efekty hračky zajišťují dvě 1,5V knoflíkové baterie (LR44). Šroubovákem
otevřete krytku baterií (viz obrázek). Vložte baterie podle vyznačené polarity (+/–).
Zavřete krytku baterií a dotáhněte šroub.
Funkcie na batériu:
Keď dia stlačí tlačidlo, semafor sa spustí a prepína medzi červenou,
žltou a zelenou. Ďalšie stlačenie tlačidla spustí semafor so zelenou.
Výmena batérií:
Svetelné efekty pre túto hračku sú napájané 2 x 1,5 V (LR44) gombíkovými batériami.
Použite skrutkovač na otvorenie krytu batérie (pozri ilustráciu). Nainštalujte batérie tak,
ako je znázornené (+/–). Zatvorte kryt batérie a pritiahnite skrutku.
Funzioni del giocattolo attivate a batteria:
Quando il bambino preme il bottone il semaforo inizia a cambiare i
colori da rosso, giallo a verde. Quando si preme nuovamente il
bottone il semaforo diventa verde.
Sostituzione delle batterie:
Leffetto le luci di questo a bottone 1,5V (LR44). giocattolo sono azionati da 2 batterie
Aprire il vano batterie con un cacciavite (vedere figura). Installare le batterie
rispettando la polarità indicata in figura (+/–). Chiudere il vano e serrare la vite.
Funções a pilhas do brinquedo:
O sinal de trânsito acende-se e muda entre vermelho, amarelo e verde
quando a criança prime o botão. Ao premir o botão novamente, o sinal
de trânsito acende-se em verde.
Para mudar as pilhas:
Os efeitos luminosos deste brinquedo funcionam com duas pilhas 1,5V (LR44) do tipo
botão. Use uma chave de fendas para abrir a tampa do compartimento da pilhas (veja a
ilustração). Instale as pilhas conforme mostrado na gura (+/–). Feche a tampa e
aperte o parafuso.
ンを押す信号機が自動的に赤→
赤/黄→緑の順に変わます
一度押す緑→緑/黄→赤の順に変わ
電池の交換方法
ン電池LR44を個ご用意ださい。バーを使て図のに船の上部の
電池ボスのカバーをはずますしい電池-スマス)を正
ださいカバを元に戻し、ネジを締めださい
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Aviso!
Elimine imediatamente pilhas usadas.
Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças.
Se suspeitar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas no interior de
qualquer parte do corpo, procure imediatamente assistência médica.
Importante:
As pilhas só podem ser colocadas ou substituídas por adultos.
Não podem ser misturados vários tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
Só podem ser usadas pilhas recomendadas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente (1,5 V).
As pilhas devem ser inseridas com a polaridade certa.
As pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo.
Os terminais de alimentação não podem ser curto-circuitados.
Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for usado durante algum tempo.
Proteja o brinquedo de água ou humidade.
Não tente recarregar pilhas não recarregáveis..
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas.
As pilhas recarregáveis só podem ser carregadas com a supervisão de adultos.
As pilhas usadas e os componentes elétricos devem ser descartados num ponto de r
ecolha aprovado.
Os componentes elétricos ou as pilhas não devem ser descartados juntamente com
o lixo doméstico.
Guarde para consulta futura!
Avvertimento!
Smaltire immediatamente le batterie usate.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
Se si pensa che le batterie siano state inghiottite o inserite in una qualsiasi parte
del corpo, consultare immediatamente un medico.
Importante:
Il montaggio e la sostituzione delle batterie va effettuato da un adulto.
Non mischiare tipi diversi di batterie, o batterie nuove e usate.
Usare solamente le batterie raccomandate, di tipo uguale o equivalente
a quello indicato (1,5 V ).
Inserire le batterie secondo la polarità indicata.
Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo.
Non mettere in corto circuito i terminali.
Rimuovere sempre le batterie se il giocattolo non viene usato per qualche tempo.
Proteggere il giocattolo da acqua o umidità.
Non tentare di ricaricare le batterie se non sono di tipo ricaricabile.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
Le batterie ricaricabili vanno ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
Le batterie e i componenti elettrici usati vanno gettati negli appositi punti di raccolta.
I componenti elettrici e le batterie non vanno gettati nei normali rifiuti urbani.
Conservare per riferimento futuro.
Pozor!
Použité batérie ihneď zlikvidujte.
Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérií alebo sa mohli inak dostať dovnútra
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
ležité:
Batérie by mali inštalovať a vymieňať iba dospelé osoby.
Rozličné typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať spolu.
Smú sa používať iba odporúčané batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu,
tak ako je odporúčané (1,5 V).
Batérie treba vložiť so správnou polaritou.
Vybité batérie treba z hračky vybrať.
Napájacie terminály sa nesmú skratovať.
Ak sa hračka po dlhšiu dobu nemá používať, batérie vždy vyberte.
Chráňte hračku pred vodou alebo vlhkosťou.
Nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie.
Nabíjateľné batérie sa pred nabíjaním musia vybrať z hračky.
Nabíjateľné batérie sa musia nabíjať iba pod dohľadom dospelej osoby.
Použité batérie a elektrické komponenty sa musia zlikvidovať na schválenom zbernom mieste.
Elektrické komponenty alebo batérie sa nesmú vyhadzovať v domovom odpade.
Prosím, odložte si na účely použitia v budúcnosti!
Varování!
Použité baterie ihned zlikvidujte.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud se domníváte, že baterie osoba spolkla nebo vložila do jakékoli části těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Důležité upozornění:
Instalaci a výměnu baterií mohou provádět pouze dospělé osoby.
Nekombinujte různé typy baterií ani nové a použité baterie.
Použít je třeba pouze baterie stejného typu nebo typu odpovídajícího doporučení (1,5 V).
Baterie je nutné vložit se správnou polaritou.
Vybité baterie musí být z hračky vyjmuty.
Napájecí vývody nesmí být zkratovány.
Nebudete-li hračku delší dobu poívat, vždy vyjměte baterie.
Chraňte hračku před vodou a vlhkostí.
Nepokoušejte se nabíjet nenabíjecí baterie.
Dobíjecí baterie musí být z hračky před nabíjením vyjmuty.
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.
Vybité baterie a elektrické součásti je nutné likvidovat na schváleném sběrném místě.
Elektrické součásti či baterie se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem.
Tyto informace si uschovejte pro budoucí využití!
Ostrzeżenie!
Natychmiast wyrzucić zużyte baterie.
Nowe i stare baterie należy trzymać z dala od dzieci.
Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie moy zostać połknięte lub umieszczone w
jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
Ważne:
Montażu i wymiany baterii mogą dokonywać wyłącznie osoby dorosłe.
Nie należy miesz ze sobą różnych rodzajów baterii ani baterii nowych z ywanymi.
Stosować wyłącznie baterie jednakowego lub równoważnego rodzaju, jak zalecany (1,5 V).
Wkładać baterie zgodnie z kierunkiem polaryzacji.
Wyczerpane baterie należy usunąć z zabawki.
Zapobiegzwarciu zacisków zasilania.
Jeśli zabawka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy zawsze wyjąć baterie.
Chronić zabawkę przed dostępem wody i wilgoci.
Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania.
Przed ładowaniem należy wyjąć baterie akumulatorki z zabawki.
Baterie akumulatorki mogą być ładowane tylko pod nadzorem dorosłych.
Zużyte baterie i podzespoły elektryczne należy oddawać do utylizacji w zatwierdzonych
punktach ich odbioru.
Zabronione jest wyrzucanie podzespołów elektrycznych i baterii do odpadów gospodarczych.
Zachować do wykorzystania w przyszłości!
Waarschuwing!
Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen mogelijk zijn ingeslikt of in eender welk deel van het lichaam
zijn geplaatst, roep dan onmiddellijk medische hulp in.
Belangrijk!
Alleen een volwassene mag de batterijen plaatsen en vervangen.
Het is niet toegestaan om verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen
samen met elkaar te gebruiken.
Alleen de aanbevolen batterijen of een soortgelijk type (1,5 V) mogen worden gebruikt.
De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed.
De voedingspunten mogen niet worden kortgesloten.
Neem de batterijen uit het speelgoed als dit langere tijd niet meer gebruikt wordt.
Bescherm het speelgoed tegen water en vocht.
Probeer niet batterijen op te laden die niet oplaadbaar zijn.
Oplaadbare batterijen moeten vóór het opladen uit het speelgoed genomen worden.
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Gebruikte batterijen en elektrische componenten moeten afgegeven worden bij een
officieel inzamelpunt.
Elektrische componenten of batterijen mogen niet worden meegegeven met het
huishoudelijk afval.
Bewaar dit document goed om het ook later te kunnen raadplegen.
警告:
 使用済みの電池は直ちに地域のルールに従て処分ださい
 すべての電池類はお子様の手の届かないとろに保管ださい。
 万一飲み込んだ身体へ影響を及ぼす可能性がある場合は、
 すぐに医師に相談ださ
ご注意
 電池の交換は必ず大人が行ださい。
 違うタイプや古い電池と新しい電池を一緒に使用ないでださい。
 推奨されたあるいは同等の電池のみ使用ださい。
 電池は+−(プスマナスを正い。
 消耗した電池はすに本体から取さい。
 電池と本体の接続部をシさせないださい。
 ご使用になない時は電池をはずださい。
 湿気水気を避けてださい
 充電式の電池は使用しないでださい。
 使用済の電池や電気部品は地域のルールに従て処分ださい
の説切にい。
NOTICE


Produkt Specifikationer

Mærke: BRIO
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Light Signal

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BRIO Light Signal stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret BRIO Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal SCI-3212MP Manual

22 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Manual

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Manual

21 November 2024
Senal

Senal MXGN-ICS Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board Two Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Manual

21 November 2024