BRIO Mickey Mouse Train Station Manual

BRIO Ikke kategoriseret Mickey Mouse Train Station

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BRIO Mickey Mouse Train Station (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Mickey Mouse Train Station
JPNLPLCZSKITPT
電池の交換方法:
LR44 ´3電池を 個ご用意ださい
使にカバーをはずます
い電池を+―プラ
交換しださい。カバーを戻しネジを締めてださい
© 2020 BRIO AB/2270-896 C © 2020 BRIO AB/2270-896 C
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00.
Functies op batterijen van het speelgoed:
Houd de gele knop ingedrukt terwijl je een
bericht voor je reizigers inspreekt. Als de
opname klaar is, laat je de gele knop los en
druk je er nog een keer kort op om je
opname te beluisteren en de reizigers op de
hoogte te brengen. Je persoonlijke bericht
blijft in het geheugen bewaard totdat je een
nieuw bericht opneemt.
ー機:
乗客のためにセージやスを録音
黄色いボタンを押しながら録音
したボタ
ボタンを押すセージを再生する
できますセージは再度録音
で残
Vervangen van batterijen: De geluidseecten voor dit
speelgoed worden geleverd door 3 x 1,5V (LR44) knoopcel-
batterijen (meegeleverd). Gebruik een schroevendraaier om
de batterijbehuizing te openen (zie illustratie). Plaats de batterijen
zoals weergegeven ( +/-). Sluit de batterijbehuizing draai de
schroef vast.
Houd rekening met het volgende:
Het speelgoed is niet waterbestendig en is niet
geschikt voor de vaatwasser.
Veeg het speelgoed af met een schone doek om
vuil te verwijderen.
Vanwege veiligheidsredenen mag het speelgoed
niet uit elkaar gehaald worden.
De plastic onderdelen van het speelgoed kunnen
in de loop der tijd verkleuren.
Vermijd sterk zonlicht en andere warmtebronnen.
Het speelgoed is uitsluitend bestemd voor gebruik binnen.
Funkcje zabawki zasilane bateriami: Twórz
własne niesamowite więki, naciskając i
przytrzymując żółty przycisk nagrywając
wiadomość dla swoich podróżnych. Po
zakończeniu nagrywania wystarczy zwolnić
żółty przycisk, a następnie nacisnąć go na
krótko ponownie, aby odsłuchać i
powiadomić Twoich podróżnych o tym, co
właśnie nagrałeś. Twoja spersonalizowana
wiadomość pozostanie w pamięci do
nagrania nowej.
Wymiana baterii: Efekty dźwiękowe tej zabawki są zasilane
przez 3 baterie guzikowe 1,5 V (LR44) (w zestawie).
Pokrywkę baterii należy otworzyć śrubokrętem
(patrz: ilustracja). Włożyć baterie w pokazany sposób (+/–).
Zamknąć pokrywkę baterii i dokręcić śrubkę.
Pamiętaj:
Zabawka nie jest odporna na wodę i nie można jej myć
w zmywarce.
Przecieraj zabawkę czystą ściereczką, aby usunąć
wszelkie zabrudzenia.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy rozkręc
zabawki.
Plastikowe elementy zabawki mogą z czasem blaknąć.
Nie wystawiaj zabawki na działanie silnego światła
słonecznego i innych źródeł ciepła.
Zalecane jest korzystanie z zabawki jedynie w
pomieszczeniach.
Bateriemi ovládané funkce hračky:
Vytvořte si vlastní zajímavé zvuky –
stisknutím a přidržením žlutého tlačítka
při nahrávání hlášení pro cestující. Po
dokončení znamu žluté tlačítko
uvolněte. Krátkým stisknutím znam
přehrajete a upozorníte svým hlášením
cestující. Přizpůsobená zpráva zůstane v
paměti, dokud nenahrajete novou.
Výměna baterií:
Zvukové efekty hračky zajišťují tři 1,5V knoíkové baterie
(LR44) (součást dodávky). Šroubovákem otevřete krytku
baterií (viz obrázek). Vložte baterie podle vyznačené
polarity (+/–). Zavřete krytku baterií adotáhněte šroub.
Pamatujte:
Hračka není vodotěsná a nesmí se mýt v myčce na nádobí.
Případné nečistoty odstraníte čistou tkaninou.
Zbezpečnostních důvodů nesmí být výrobek demontován.
Plasty mohou v průběhu času blednout.
Výrobek nevystavujte intenzivnímu slunečnímu záření a
jiným zdrojům tepla.
Doporučujeme hrát si pouze uvnitř budov.
Funkcie hračky napájané batériami:
Vytvárajte svoje vlastné napínavé zvuky tým,
že podržíte stlačené žlté tlačidlo a nahrajete
pre svojich cestovateľov svoju správu. Keď je
nahrávka hotová, žlté tlačidlo uvoľnite a
potom ho znova krátko stlačte, aby ste si
svoju nahrávku vypočuli a upozornili svojich
cestovateľov, že ste práve niečo nahrali. Vaša
osobná správa zostane uložená v pamäti,
dokiaľ nenahrajete novú.
Výmena batérií: Zvukové efekty pre túto hračku sú
napájané 3 x 1,5V (LR44) gombíkovými batériami (súčasťou
balenia). Použite skrutkovač na otvorenie krytu batérie
(pozri ilustráciu). Nainštalujte batérie tak, ako je znázornené
(+/–). Zatvorte kryt batérie a pritiahnite skrutku.
Pamätajte:
Hračka nie je vode odolná a nesmie sa umývať v umývačke
riadu.
Hračku utierajte čistou handrou, ktorou odstráňte cudzie
materiály.
Hračka sa z bezpečnostných dôvodov nesmie rozoberať.
Plast hračky môže časom vyblednúť.
Zamedzte silnému slnečnému svetlu a iným zdrojom tepla.
Odporúčame hrať sa len v interiéroch.
Caratteristiche del giocattolo a batteria:
Crea emozionanti suoni personalizzati
tenendo premuto il pulsante giallo mentre
registri il messaggio per i tuoi viaggiatori.
Quando hai nito, rilascia il pulsante giallo e
quindi premilo di nuovo brevemente per
ascoltare e comunicare ai viaggiatori il
contenuto della registrazione. Il tuo
messaggio personalizzato rimarrà in memoria
nché non ne registri uno nuovo.
Sostituzione delle batterie: Gli eetti acustici di questo
giocattolo sono alimentati da 3 batterie a bottone da 1,5 V
(LR44) (incluse). Per aprire il coperchio del vano batterie,
utilizzare un cacciavite (cfr. illustrazione). Inserire le batterie
come indicato (+/–). Chiudere il coperchio del vano batterie
e serrare la vite.
Tenere a mente che:
Il giocattolo non è resistente all'acqua e non va lavato in
lavastoviglie.
Pulire il giocattolo con un panno asciutto e pulito per
rimuovere polvere e sporco.
Per ragioni di sicurezza il giocattolo non deve essere
disassemblato.
La plastica del giocattolo può scolorire con il passare del
tempo.
Evitare la luce diretta del sole e altre fonti di calore.
Il prodotto è consigliato soltanto per aree giochi all'interno.
Características do brinquedo alimentado
a pilhas: Cria os teus próprios fantásticos
sons premindo e segurando no botão
amarelo enquanto gravas a tua mensagem
para os teus passageiros. Quando tiveres
acabado a tua gravação, basta libertares o
botão amarelo e depois voltar a premi-lo uma
única vez para ouvir e avisar os teus
passageiros do que acabaste de gravar. A tua
mensagem personalizada cará na memória
até gravares uma nova mensagem.
Substituir as pilhas: Os efeitos de som para este brinquedo
exigem 3 pilhas botão de 1,5 V (LR44) (incluídas). Use uma
chave de fendas para abrir a tampa do compartimento das
pilhas (ver ilustração). Coloque as pilhas conforme ilustrado
(+/–). Feche a tampa do compartimento das pilhas e aperte
o parafuso.
Lembre-se do seguinte:
O brinquedo não é a prova de água e não deve ser lavado
numa máquina de lavar louça.
Limpe o brinquedo com um pano limpo para eliminar
qualquer resíduo.
O brinquedo não deve ser desmontado por motivos de
segurança.
O plástico existente no brinquedo pode perder a cor ao
longo do tempo.
Evite uma exposição à luz intensa do sol e a outras fontes
de calor.
O brinquedo deve ser utilizado apenas em interiores.
ご留意ださ
- 本製品は防水使用ではませんので食洗機で洗わない。
- 汚れた場合は清潔な布等で拭き取ださい
- 安全上、本製品を解体した再度組み立てないでださ
- スチの表面は経年に色があせがあます
- 直射日光や温度が高い場所での使用や保管は避けださい
- 屋内ご使用
お手入れ方法についてbrio.netでも
記載てお参照い。
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Aviso!
Elimine imediatamente pilhas usadas.
Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças.
Se suspeitar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas no interior de
qualquer parte do corpo, procure imediatamente assistência médica.
Importante:
As pilhas só podem ser colocadas ou substituídas por adultos.
Não podem ser misturados vários tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
Só podem ser usadas pilhas recomendadas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente (1,5 V).
As pilhas devem ser inseridas com a polaridade certa.
As pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo.
Os terminais de alimentação não podem ser curto-circuitados.
Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for usado durante algum tempo.
Proteja o brinquedo de água ou humidade.
Não tente recarregar pilhas não recarregáveis..
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas.
As pilhas recarregáveis só podem ser carregadas com a supervisão de adultos.
As pilhas usadas e os componentes elétricos devem ser descartados num ponto de r
ecolha aprovado.
Os componentes elétricos ou as pilhas não devem ser descartados juntamente com
o lixo doméstico.
Guarde para consulta futura!
Avvertimento!
Smaltire immediatamente le batterie usate.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
Se si pensa che le batterie siano state inghiottite o inserite in una qualsiasi parte
del corpo, consultare immediatamente un medico.
Importante:
Il montaggio e la sostituzione delle batterie va eettuato da un adulto.
Non mischiare tipi diversi di batterie, o batterie nuove e usate.
Usare solamente le batterie raccomandate, di tipo uguale o equivalente
a quello indicato (1,5 V).
Inserire le batterie secondo la polarità indicata.
Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo.
Non mettere in corto circuito i terminali.
Rimuovere sempre le batterie se il giocattolo non viene usato per qualche tempo.
Proteggere il giocattolo da acqua o umidità.
Non tentare di ricaricare le batterie se non sono di tipo ricaricabile.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
Le batterie ricaricabili vanno ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
Le batterie e i componenti elettrici usati vanno gettati negli appositi punti di raccolta.
I componenti elettrici e le batterie non vanno gettati nei normali riuti urbani.
Conservare per riferimento futuro.
Pozor!
Použité batérie ihneď zlikvidujte.
Nové apoužité batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Ak si myslíte, že mohlojsť kprehltnutiu batérií alebo sa mohli inak dostať dovnútra
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
ležité:
Batérie by mali inštalovať a vymieňať iba dospelé osoby.
Rozličné typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať spolu.
Smú sa používať iba odporúčané batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu,
tak ako je odporúčané (1,5 V).
Batérie treba vlož so správnou polaritou.
Vybité batérie treba z hračky vybrať.
Napájacie terminály sa nesmú skratovať.
Ak sa hračka po dlhšiu dobu nemá používať, batérie dy vyberte.
Chráňte hračku pred vodou alebo vlhkosťou.
Nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie.
Nabíjateľné batérie sa pred nabíjaním musia vybrať z hračky.
Nabíjateľné batérie sa musia nabíjať iba pod dohľadom dospelej osoby.
Použité batérie a elektrické komponenty sa musia zlikvidovať na schválenom zbernom mieste.
Elektrické komponenty alebo batérie sa nesmú vyhadzovať v domovom odpade.
Prosím, odložte si na účely použitia v budúcnosti!
Varování!
Použité baterie ihned zlikvidujte.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud se domníváte, že baterie osoba spolkla nebo vložila do jakékoli části těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Důležité upozornění:
Instalaci a výměnu baterií mohou provádět pouze dospělé osoby.
Nekombinujte různé typy baterií ani nové a použité baterie.
Použít je třeba pouze baterie stejného typu nebo typu odpovídajícího doporučení (1,5 V).
Baterie je nutné vložit se správnou polaritou.
Vybité baterie musí být z hračky vyjmuty.
Napájecí vývody nesmí být zkratovány.
Nebudete-li hračku delší dobu používat, vždy vyjměte baterie.
Chraňte hračku před vodou a vlhkostí.
Nepokoušejte se nabíjet nenabíjecí baterie.
Dobíjecí baterie musí být z hračky před nabíjením vyjmuty.
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.
Vybité baterie a elektrické součásti je nutné likvidovat na schváleném sběrném místě.
Elektrické součásti či baterie se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem.
Tyto informace si uschovejte pro budoucí využití!
Ostrzeżenie!
Natychmiast wyrzucić zużyte baterie.
Nowe i stare baterie należy trzymać z dala od dzieci.
Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w
jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
Ważne:
Montażu i wymiany baterii mogą dokonywać wyłącznie osoby dorosłe.
Nie należy mieszze sobą różnych rodzajów baterii ani baterii nowych zywanymi.
Stosować wyłącznie baterie jednakowego lub równoważnego rodzaju, jak zalecany (1,5 V).
Wkładać baterie zgodnie z kierunkiem polaryzacji.
Wyczerpane baterie należy usunąć z zabawki.
Zapobiegać zwarciu zacisków zasilania.
Jeśli zabawka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy zawsze wyjąć baterie.
Chronić zabawkę przed dostępem wody i wilgoci.
Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania.
Przed ładowaniem należy wyjąć baterie akumulatorki z zabawki.
Baterie akumulatorki mogą być ładowane tylko pod nadzorem dorosłych.
Zużyte baterie i podzespoły elektryczne należy oddawać do utylizacji w zatwierdzonych
punktach ich odbioru.
Zabronione jest wyrzucanie podzespołów elektrycznych i baterii do odpadów gospodarczych.
Zachować do wykorzystania w przyszłości!
Waarschuwing!
Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen mogelijk zijn ingeslikt of in eender welk deel van het lichaam
zijn geplaatst, roep dan onmiddellijk medische hulp in.
Belangrijk!
Alleen een volwassene mag de batterijen plaatsen en vervangen.
Het is niet toegestaan om verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen
samen met elkaar te gebruiken.
Alleen de aanbevolen batterijen of een soortgelijk type (1,5 V) mogen worden gebruikt.
De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed.
De voedingspunten mogen niet worden kortgesloten.
Neem de batterijen uit het speelgoed als dit langere tijd niet meer gebruikt wordt.
Bescherm het speelgoed tegen water en vocht.
Probeer niet batterijen op te laden die niet oplaadbaar zijn.
Oplaadbare batterijen moeten vóór het opladen uit het speelgoed genomen worden.
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Gebruikte batterijen en elektrische componenten moeten afgegeven worden bij een
ocieel inzamelpunt.
Elektrische componenten of batterijen mogen niet worden meegegeven met het
huishoudelijk afval.
Bewaar dit document goed om het ook later te kunnen raadplegen.
警告:
 使用済みの電池は直ちに地域のルールに従処分してださい。
 すべての電池類はお子様の手の届かないろに保管ださい。
 万一飲み込んだ身体へ影響を及ぼす可能性があ場合は、
 すぐに医師に相してださい。
ご注意
 電池の交換は必ず大人が行ださい。
 違プや古い電池しい電池を一緒に使用しないでださい。
 推奨されたあいは同等の電池のみ使用ださい。
 電池は+−(プスマイナス)を正セッい。
 消耗した電池はすぐに本体から出しださい。
 電池と本体の接続部をトさせないでださ
 ご使用になない時は電池をはずださい。
 湿気水気を避けださい
 充電式の電池は使用ないでださい。
 使用済の電池や電気部品は地域のルールに従て処分ださ
この説書はに保てください。
NOTICE


Produkt Specifikationer

Mærke: BRIO
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Mickey Mouse Train Station

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BRIO Mickey Mouse Train Station stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret BRIO Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Urbanista

Urbanista Oakland Manual

24 November 2024
Biltema

Biltema 24-993 Manual

24 November 2024
Springlane

Springlane Nina Manual

24 November 2024
GolfBuddy

GolfBuddy GB LASER 1 Manual

24 November 2024
GoGen

GoGen DRZAKOLEDFM Manual

24 November 2024
Cambridge

Cambridge Alva Duo Manual

24 November 2024
Avanti

Avanti RMRT30X5R-IS Manual

24 November 2024
GoGen

GoGen DRZAKTILTM Manual

24 November 2024
GoGen

GoGen DRZAKTILTXL Manual

24 November 2024
GoGen

GoGen DRZAKOLEDTM Manual

24 November 2024