Esylux MD 200 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Esylux MD 200 (5 sider) i kategorien Bevægelsesdetektor. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/5
KURZANLEITUNG
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
5 Sicherheitsregeln beachten
Installation nur durch Elektroinstallateure oder Elektrofachkräfte
Landesspezifische Vorschriften berücksichtigen
Vor Montage / Demontage Netzspannung freischalten
Das Gerät mit einem 10-A-Leitungsschutzschalter absichern
 = Kontaktoffnungsweite < 1,2mm
1 Bestimmungsgeße Verwendung
Bewegungsmelder der Serie MD sind für die Anwendung im
Außenbereich konzipiert und benötigen freie Sicht auf sich bewegende
Wärmequellen (z.B. Personen, Fahrzeuge).
Es handelt sich hierbei um einen Passiv-Infrarot-Melder mit 120°/200°
Erfassungsreichweite: Quer(A), Frontal(B)
Montageart,-ort (1.1)
Aufbau, Wand
Lieferumfang
1x Bewegungsmelder, 1 x Einhandstecksockel, 1 x Kurzanleitung
Zubehör (optional)
Ecksockel, Filter 230V
2 Montage
Montage erfolgt gemäß Abbildungen (2.1–2.3).
Örtliche Gegebenheiten berücksichtigen wie z.B. Nachbargrund-
stücke und die Entfernung zur Stre.
Angeschlossene Beleuchtung in ausreichendem Abstand (mind.1m)
oder oberhalb des Bewegungsmelders montieren, um den
Lichtsensor nicht zu beeinflussen.
Lichtquellen nicht direkt auf den Bewegungsmelder richten.
Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf eine Montagehöhe
von 2,50m. (Abweichungen führen zur Veränderung des
Erfassungsbereiches)
Montage seitlich zur Gehrichtung vornehmen. Dadurch wird die
optimale Funktion (max. Reichweite) erzielt (2.1).
Auf freie Sicht zum Melder achten, da Infrarotstrahlen keine festen
Gegenstände durchdringen können.
Montage des Bewegungsmelders nur auf festem, ebenem
Untergrund (Wand) vornehmen.
Wandsockel und Sensor sind steckbar miteinander verbunden. Zur
Montage beide Teile voneinander trennen. Dafür Schraubendreher
in seit liche Öffnung einsetzen, in Richtung Sensor hebeln und
dabei Geuse auseinanderziehen (2.2). Leitung einführen und den
Wandsockel am gewünschten Montageort montieren.(2.3)
3 Anschluss
Bewegungsmelder geß Abbildungen (3.1–3.3) anschließen.
Sensor nach dem Anschließen auf den Wandsockel stecken, bis er
rbar einrastet.
Bei Schaltung von Induktivitäten (z.B. Relais, Sctze, Vorschaltge-
räte etc.) kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein .(3.1)
Standardbetrieb mit optionaler Parallelschaltung von max.8 Bewe-
gungsmeldern (3.2)
Standardbetrieb mit Treppenlichtautomatikschaltung (3.3)
Der Bewegungsmelder muss so befestigt sein, dass die
Einstellelemente nach unten zeigen.
4 Inbetriebnahme
Netzspannung zuschalten
Es beginnt eine Initialisierungsphase von ca. 30s. Danach ist der
Bewegungsmelder betriebsbereit.
DE
5 Einstellungen
Die Auslieferung des Bewegungsmelders erfolgt im
Werksprogramm/Vollautomatik-Modus.
Helligkeits-Schaltwert 10lx
Nachlaufzeit 10s
Die Einstellelemente für Zeitwert und Lichtwert befinden sich an der
Unterseite des Gerätes (5.1).
Helligkeitsschaltwert (LUX) auf Maximum ( ≈ 2000lx) und
Zeitwert (TIME) auf Minimum (10s) stellen.
Erfassungsbereich festlegen.
Durch horizontales oder vertikales Ausrichten des Sensors (5.2) oder
mit Hilfe der beiliegenden Abdeckclipse (5.3) den Bewegungsmelder
an die örtlichen Gegebenheiten anpassen.
Anschließend Nachlaufzeit (10s bis 15min) und Lichtwert
entsprechend den Erfordernissen einstellen.
6 Technische Daten
Leistungsaufnahme 0,5W
Erfassungswinkel 120° bzw. 20
Sensor horizontal drehbar +/-90°
Erfassungsreichweite quer MD120
12m
MD200
20m
Erfassungsreichweite frontal MD 120
5m
MD200
10m
Erfassungsbereich MD120
151m2
MD200
175m2
Reichweitenanpassung
mechanisch durch Neigen der
Bewegungsmelder-Kugel
MD120
max.80° MD200
max.6
Schaltleistung 230V~/50 Hz
1000W/4,5 A (cos
ϕ
= 1)
500VA/2,25 AX (cos
ϕ
= 0,5)
Nachlaufzeit 10s...15min
Helligkeitswert 10–2000lx ( )
Gewicht MD120
180g MD200
196g
Werkstoff UV-besndiger Kunststoff
Farbe
weiß, ähnlich RAL 9010
braun, ähnlich RAL 8017
graphitgrau, ähnlich RAL 7024
7 Entsorgung / Garantie
Dieses Gerät darf nicht mit unsortiertem Restmüll entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses
Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von
Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Die ESYLUX Herstellergarantie unter www.esylux.com.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
230 V ~
50 - 60 Hz
2 - 2000
Lux IP44 - 25 °C …
+ 55 °C H
Technical data for specific products can be found at www.esylux.com/products
Product name A
ø m B
ø m H
mH max.
mX
mm Y
mm Z
mm
MD 120 5 2 5 2 512 . . 74 102 81
120°
B
A
MD 200 2 5 520 10 .74 102 81
200°
B
A
Accessory
SHORT INSTRUCTION
DANGER!
Risk of fatal injury from electric shock!
Observe the five safety rules
Installation may only by carried out by electrical installation
technicians or trained electricians
Comply with country-specific regulations
Switch off the mains voltage prior to assembly / disassembly
Protect the device with a 10 A circuit breaker
 = contact opening width < 1.2mm
1 Intended use
Motion detectors in the MD series are designed for outdoor use and
require an unobstructed view of moving heat sources (e.g. people,
vehicles).
These motion detectors use passive infrared detectors with a detection
range of 120°/200°: diagonally , head-on (A) (B)
Installation type,position (1.1)
Surface mounting, wall
Included in delivery
1x motion detector, 1 x one-handed plugin base, 1 x quick-start guide
Accessories (optional)
Corner bracket, filter 230V
2 Installation
The device is installed as shown in figures .(2.1–2.3)
Take into account the on-site conditions, e.g. neighbouring
properties or the distance to the road.
Install connected lighting at a sufficient distance from the motion
detector (at least 1m) or above the motion detector to avoid
affecting the light sensor.
Do not point light sources directly at the motion detector.
Information concerning range is based on an installation height of
2.50m. The field of detection will vary according to the height.
Install at the side of walking routes to ensure optimal functionality
(max. range). (2.1)
Ensure that the detector has an unobstructed view, as infrared beams
cannot penetrate solid objects.
Only install the motion detector on a stable, flat surface (wall).
The wall base unit and sensor are connected. For installation
purposes, disconnect the two components. To do this, insert the
screwdriver into the side opening, move in the direction of the
sensor and pull apart the housing (2.2). Insert the cable and install
the wall base unit in the desired installation position (2.3).
3 Connection
Connect the motion detector as shown in figures (3.1–3.3).
Once connected, insert the sensor into the wall base unit until it
audibly engages.
A suppressor (3.1) may be necessary when connecting inductors (e.g.
relays, contactors, ballasts).
Standard operation with optional parallel wiring of max.eight
motion detectors (3.2).
Standard operation with automatic staircase lighting (3.3).
The motion detector's setting elements must be facing
downwards in the chosen installation position.
4 Commissioning
Connect the mains voltage
A warm-up phase of approx. 30seconds is initiated. The motion
detector is then ready for use.
GB
5 Settings
The motion detector is delivered with the factory settings/in fully
automatic mode.
Level of brightness 10lx
Switch-off delay time 10s
The setting elements for time and light values are located on the
bottom the device .(5.1)
Set the level of brightness (LUX) to maximum ( ≈ 2000lx) and
time value (TIME) to minimum (10s).
Set the field of detection.
Adjust the motion detector to suit the surrounding area by moving
the sensor horizontally or vertically (5.2) or by using the clip-on lens
cover provided (5.3).
Then set the switch-off delay time (10seconds to 15minutes) and
light value as appropriate for the requirements.
6 Technical data
Power consumption 0.5W
Detection angle 12
or 200°
Can be rotated +/-90° horizontally
Detection range diagonally
MD120
12m
MD200
20m
Detection range head-on
MD120
5m
MD200
10m
Field of detection
MD120
151m
MD200
175m
The range can be adjusted
mechanically by tilting the
motion detector head
MD120
max.80°
MD200
max.60°
Switching capacity 230V~/50 Hz
1000W/4.5 A (cos
ϕ
= 1)
500VA/2.25 AX (cos
ϕ
= 0.5)
Switch-off delay time 10s...15min
Level of brightness 10–2000lx ( )
Weight MD120
180g MD200
196g
Material UV-resistant plastic
Colour
white, similar to RAL 9010
brown, similar to RAL 8017
graphite grey, similar to RAL 7024
7 Disposal / warranty
This device must not be disposed of as unsorted residual waste.
Owners are required by law to correctly dispose of used devices.
Contact your local town council for more information.
The ESYLUX manufacturer's warranty can be found at www.esylux.com.
Technical and design features may be subject to change.
MODE D'EMPLOI RAPIDE
MISE EN GARDE!
Risque de lésions mortelles par électrocution!
Respectez les cinq règles de sécuri
Installation uniquement par des installateurs électriciens ou des
électriciens qualifiés
Respectez lesglementations spécifiques à chaque pays
Coupez le courant électrique avant le montage ou le démontage
Progez l'appareil avec un disjoncteur de 10A
 = largeur du contact d'ouverture < 1,2mm
1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Les détecteurs de mouvement de la série MD sont conçus pour une
utilisation en extérieur etcessitent une vuegagée sur les sources
de chaleur en mouvement (par exemple les personnes ou les véhicules).
Ces détecteurs utilisent des capteurs infrarouges passifs avec une zone
de détection de 120° / 200°. Portée de détection: transversale ( ), A
frontale (B)
Type de montage,lieu de montage(1.1)
Montage apparent, mural
Contenu de livraison
1détecteur de mouvement, 1support enfichable d'une seule main,
cache-lentille, 1mode d'emploi rapide
Accessoires (en option)
Socle d'angle, filtre RC 230V.
2 Montage
Le montage s'effectue selon les illustrations (2.1–2.3).
Tenir compte des conditions locales, telles que les habitations à
proximité ou la distance par rapport à la route.
Installer le luminaire raccordé à une distance suffisante (au moins
1m) ou au-dessus du détecteur de mouvement afin de ne pas
influencer le capteur de luminosité.
Ne pas diriger les sources lumineuses directement sur le détecteur
de mouvement.
Les informations relatives à la portée se basent sur une hauteur
d'installation de 2,50m. La zone de détection varie en fonction de
la hauteur.
Installer le détecteur plut latéral au sens de déplacement pour
garantir une fonctionnalité optimale (portée maximale). (2.1)
Veiller à ce que la vision du détecteur soit dégagée, car les faisceaux
infrarouges ne peuvent pas traverser d'objets solides.
N'installer le détecteur de mouvement que sur une surface solide et
plane (mur).
Le support mural et le détecteur sont enfichables. Séparer les
deux parties pour le montage. Pour cela, inrer un tournevis dans
l'ouverture latérale, faire levier en direction du capteur et écarter le
boîtier ( ). Passer le câble et installer le support mural à l'endroit 2.2
de montage souhaité (2.3).
3 Raccordements
Raccorder letecteur de mouvement selon les illustrations
(3.1–3. 3).
Aps le raccordement, enficher le capteur sur le socle mural jusqu'à
ce qu'il clique de manière audible.
En cas de raccordement d'inductances (par ex. relais, contacteurs,
ballasts, etc.), l'utilisation d'un filtre RC peut s'arer nécessaire (3.1).
Raccordement en parallèle de 8détecteurs de mouvement au
maximum (3.2).
Raccordement en parallèle sur minuterie (3.3).
Le détecteur de mouvement doit être fixé avec les éléments
de réglage orientés vers le bas.
FR
4 Mise en service
Mettre sous tension
Patientez env. 30sec que la phase de démarrage soit termie. Le
tecteur de mouvement est prêt à fonctionner.
5 glages
Le détecteur de mouvement est livré en réglages d'usine/en mode
entièrement automatique.
Valeur de seuil de luminosi 10lx
Temporisation 10s
Les éléments de réglage relatifs à la temporisation et au seuil de
luminosité se situent sous la lentille .(5.1)
Commencer par régler le seuil de luminosité (LUX) au maximum (
≈ 2000lx) et la temporisation au minimum (10s).(TIME)
finir la zone de détection.
Ajuster le détecteur de mouvement aux conditions locales en
orientant le capteur horizontalement ou verticalement (5.2) ou à
l'aide du cache-lentille fournis .(5.3)
Pour finir régler la temporisation (10s à 15min) et le seuil de
luminosité en fonction des besoins..
6 Données techniques
Consommation électrique 0,5W
Angle de détection 12
ou 200°
Peut pivoter sur +/-90°
tection transversale
MD120
r 12m
MD200
Ø 20m
tection frontale
MD120
r 5m
MD200
Ø 10m
Zone de détection
MD120
151m
MD200
175m
Portée ajustable
par inclinaison
de la tête du détecteur MD120
max.80°
MD200
max.60°
Puissance de commutation 230V~/50Hz
1000W/4,5A (cos
ϕ
= 1)
500VA/2,25AX (cos
ϕ
= 0.5)
Temporisation 10s...15min
Seuil de luminosité 10–2000lx ( )
Poids MD120
180g
MD200
196g
Matériau Plastique résistant aux UV
Couleur
blanc, similaire à RAL9010
marron, similaire à RAL8017
gris graphite, similaire à RAL7024
7 Élimination / garantie
Cet appareil ne doit pas être mis éliminé comme des déchets
ordinaires non triés. Les propriétaires sont tenus par la loi de se
débarrasser correctement des appareils usagés. Contactez votre
commune pour plus d'informations.
La garantie du fabricant ESYLUX peut être consultée à l'adresse www.
esylux.com.
Les caractéristiques techniques et de conception peuvent faire l'objet
de modifications.
ESYLUX GmbH | An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg  /  Germany
info@esylux.com | www.esylux.com
MA00416304
DE DKGB FR NL SE
1.1
L N N L L N N L
10 A
L
N
PE
L N N S L NL‘ L‘
Timer
10 A
L
N
PE
L N N L
10 A
L
N
PE
RC-Filter
2.2
2.3
2.1 3.1
3.2
3.3
5.1
5.2
5.3


Produkt Specifikationer

Mærke: Esylux
Kategori: Bevægelsesdetektor
Model: MD 200
Kode for international beskyttelse (IP): IP44
Bredde: 74 mm
Dybde: 102 mm
Højde: 81 mm
Vægt: 196 g
Produktfarve: Hvid
Relativ luftfugtighed ved drift (H-H): 5 - 93 %
Driftstemperatur (T-T): -25 - 55 °C
Husmateriale: Polykarbonat (PC)
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Certificering: CE, RoHS
Strømkilde type: Vekselstrøm
Monteringstype: Væg
Indgangsspænding: 230 V
Indgangsfrekvens: 50 Hz
Opdagelsesafstand: 12 m
Lys sensitivitet: 2000 Lux
Installationshøjde (min.): 2.5 m
Registreringsvinkel: 200 °

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Esylux MD 200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bevægelsesdetektor Esylux Manualer

Bevægelsesdetektor Manualer

Nyeste Bevægelsesdetektor Manualer

EQ-3

EQ-3 HM-Sec-MDIR-2 Manual

16 December 2024
Optex

Optex SIP-100 Manual

16 December 2024
Optex

Optex SL-350QDM Manual

16 December 2024
Optex

Optex SIP-3020WF Manual

16 December 2024
Optex

Optex FLX-P Manual

16 December 2024
Optex

Optex FLX-A Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20485.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20485.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14485.SL Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14485 Manual

15 December 2024