Esylux PD-C 360i/8 MIC Manual

Esylux Bevægelsesdetektor PD-C 360i/8 MIC

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Esylux PD-C 360i/8 MIC (3 sider) i kategorien Bevægelsesdetektor. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Kurzanleitung
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
• Die Installation darf nur von Elektroinstallateuren
oder Elektrofachkräften unter Berücksichtigung der
landespezifischen Vorschriften erfolgen.
• Vor Montage / Demontage Netzspannung freischalten.
Das Gerät muss mit einem 10A Leitungsschutzschalter
abgesichert werden.
μ = Kontaktöffnungsweite < 1,2mm
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf der
jeweiligen Produktseite unter www.esylux.com.
Der Decken-Melder ist für die Anwendung im Innenbereich
konzipiert und benötigt eine freie Sicht auf Personen.
Erfassungsreichweite (1.1): quer (A), frontal , Präsenzbereich (B) (C).
PD-C 360i/24 DUOplus-FM, PD-C 360i/24 DUOplus-SM
Montieren Sie den Melder mittig zwischen den Leuchtbändern.
Kanal C1 zur Wandseite (dunkle Raumseite) und Kanal C2 zur
Fensterseite (helle Raumseite) ausrichten (1.2).
2 Anschluss
Der Anschluss erfolgt gemäß Abbildung (2.1)
1 Standardbetrieb.
2 Standardbetrieb mit zusätzlicher Ansteuerung über Taster.
3 Parallelschaltung von max. 8 Bewegungsmeldern.
Parallelschaltung von Präsenzmeldern ist nicht zulässig.
4 Parallelschaltung mit Treppenlichtautomat.
5 Master-Slave-Schaltung für Präsenzmelder: Es können max.
10 Slave-Geräte an ein Master-Gerät angeschlossen werden.
3 Inbetriebnahme
Netzspannung zuschalten
Es beginnt eine Initialisierungsphase von ca. 25Sek.
Die rote LED (Lichtkanal1 = C1), die grüne LED (Lichtkanal2
= C2 / wenn vorhanden) und die blaue LED blinken dabei
abwechselnd. Die Beleuchtung ist in dieser Zeit eingeschaltet.
Ist der Programmiermodus aktiviert, leuchtet die blaue LED.
4 Einstellungen
Die Auslieferung des Decken-Melders erfolgt im
Werksprogramm / Vollautomatik-Modus.
Einstellungen per DIP-Schalter / Einstellelemente
Parametrierung per Fernbedienung möglich
5 Entsorgung / Garantie
Dieses Gerät darf nicht mit unsortiertem Restmüll
entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich
dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Gemeindeverwaltung.
Die ESYLUX Herstellergarantie finden Sie im Internet unter
www.esylux.com.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
DE
ESYLUX GmbH • An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Germany
info@esylux.com • www.esylux.com
MA01590801
with accessory with accessory
Short instruction
DANGER!
Risk of fatal injury from electric shock!
• Installation must only by performed by an electrical
installation technician or a trained electrician, taking
country-specific regulations into account.
Switch off the power supply prior to assembly / disassembly.
The device must be protected against short circuits with a
10-A circuit breaker.
μ = contact opening width < 1.2mm
1 Intended use
Detailed operating instructions can be found on the relevant
product page at www.esylux.com.
The ceiling presence detector is designed for indoor use and
must have an unobstructed view of people. Field of detection
(1.1): diagonally (A), head-on , presence area (B) (C).
PD-C 360i/24 DUOplus-FM, PD-C 360i/24 DUOplus-SM
Mount the presence detector centrally between the light strips.
Align channel C1 towards the wall (dark side of the room) and
channel C2 towards the window (light side of the room) (1.2).
2 Connection
Connect as shown in figure (2.1)
1 Standard operation.
2 Standard operation with additional control by means of a
button.
3 Parallel connection of max. 8 motion detectors. Parallel
connection of presence detectors is not possible.
4 Parallel connection with automatic stairwell light.
5 Master / slave connection for presence detectors: a maximum
of 10 slave devices may be connected to one master.
3 Initial operation
Connect the power supply.
A warm-up phase of approx. 25 seconds is initiated.
The red (light channel1 = C1), green (light channel2 = C2 /
if present) and blue LEDs flash alternately. During this time,
the lighting is switched on. If programming mode is activated,
the blue LED lights up.
4 Settings
The presence detector is delivered with the factory settings / in
fully automatic mode.
Settings via DIP switches / setting elements
Parameters can be configured remotely
5 Disposal / warranty
This device must not be disposed of as unsorted residual
waste. Used devices must be disposed of correctly.
Contact your local town council for more information.
The ESYLUX manufacturer's warranty can be found online at
www.esylux.com.
Technical and design features may be subject to change.
GB
Korte handleiding
GEVAAR!
Levensgevaar door elektrische schok!
• De installatie mag uitsluitend door elektro-installateurs of
elektriciens worden uitgevoerd, met inachtneming van de
landspecifieke voorschriften.
• Vóór montage / demontage de netspanning uitschakelen.
Het apparaat moet met een installatieautomaat van 10A
worden gezekerd.
μ = contactopening < 1,2mm
1 Gebruik in overeenstemming met het gebruiksdoel
De uitvoerige bedieningshandleiding vindt u op de
desbetreffende productpagina onder www.esylux.com.
De plafondmelder is bedoeld voor inpandig gebruik en vereist
een onbelemmerd zicht op personen. Detectiebereik : (1.1)
dwars .(A), frontaal , aanwezigheidsbereik (B) (C)
PD-C 360i/24 DUOplus-FM, PD-C 360i/24 DUOplus-SM
Monteer de melder in het midden tussen de lichtstrips. Kanaal
C1 voor wandzijde (donkere kant van de ruimte) en kanaal C2
voor raamzijde (lichte kant van de ruimte) uitlijnen (1.2).
2 Aansluiting
De aansluiting vindt plaats volgens afbeelding (2.1)
1 Standaardschema.
2 Standaardschema met extra aansturing via drukknop.
3 Parallelschakeling van max. 8 bewegingsmelders.
Parallelschakeling van aanwezigheidssensoren is
niet toegestaan.
4 Parallelschakeling met trappenhuisautomaat
5 Master-slave-schakeling van aanwezigheidsensoren:
Er kunnen max. 10 slave-apparaten op een master-apparaat
worden aangesloten.
3 Inbedrijfstelling
Netspanning inschakelen
Er start een initialisatiefase van ongeveer 25seconden.
De rode LED (verlichtingskanaal1 = C1), de groene LED
(verlichtingskanaal2 = C2 / indien aanwezig) en de blauwe
LED knipperen daarbij afwisselend. De verlichting is in deze
periode ingeschakeld. De blauwe LED begint te branden als de
programmeermodus is geactiveerd.
4 Instellingen
De plafondmelder wordt geleverd met
fabrieksinstellingen / volautomatische modus.
Instellingen via DIP-schakelaars / instelelementen
Instellen van parameters met afstandsbediening mogelijk
5 Afvalverwijdering / garantie
Dit apparaat mag niet samen met ongesorteerd
restafval worden afgevoerd. Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke
voorschriften te worden afgevoerd. Neem voor meer
informatie contact op met uw gemeente.
U vindt de fabrieksgarantie van ESYLUX op internet op
www.esylux.com.
Technische en optische wijzigingen voorbehouden.
NL
Kort vejledning
FARE!
Livsfare på grund af elektrisk stød!
• Installationen må kun foretages af elinstallatører
eller elektrikere under overholdelse af nationale
installationsforskrifter.
• Før montering eller afmontering skal netspændingen slås fra.
Apparatet skal sikres med en 10A
ledningssikkerhedsafbryder.
μ = kontaktåbning < 1,2mm
1 Tilsigtet anvendelse
Du kan finde en detaljeret betjeningsvejledning på den
ldende produktside under www.esylux.com.
Loftssensoren er udviklet til indendørs brug og skal have et frit
udsyn på personer. Detekteringsrækkevidde (1.1): på tværs (A),
forfra .(B), tilstedeværelsesområde (C)
PD-360i/24 DUOplus-FM, PD-360i/24 DUOplus-SM
Montér sensoren i midten mellem lysstrimlerne. Tilpas kanal
C1 til vægsiden (den mørke side af rummet) og kanal C2 til
vinduessiden (den lyse side af rummet) (1.2).
2 Tilslutning
Illustrationen viser tilslutningen (2.1)
1 Standarddrift.
2 Standarddrift med ekstra aktivering med knap.
3 Parallelkobling med maks. 8 bevægelsessensorer.
Parallelkobling af tilstedeværelsessensorer er ikke tilladt.
4 Parallelkobling med trappelysautomat.
5 Master-slave-kobling af tilstedeværelsessensorer: Der kan
maks. tilsluttes 10 slaveenheder til én masterenhed.
3 Ibrugtagning
Tilslut forsyningssndingen
Der starter en initialiseringsfase på ca. 25 sekunder.
Den røde LED (lyskanal1 = C1), den grønne LED
(lyskanal2 = C2 / såfremt den findes) og den blå LED
blinker på skift. I denne periode er belysningen tændt.
Hvis programmeringstilstanden er aktiv, lyser den blå LED.
4 Indstillinger
Loftssensoren leveres med fabriksprogram / i fuldautomatisk
tilstand.
Indstillinger via DIP-kontakt / indstillingselementer
Parametrering er mulig via fjernbetjening
5 Bortskaffelse / garanti
Dette apparat må ikke bortskaffes med usorteret
husholdningsaffald. Ejere af brugt udstyr er i henhold
til loven forpligtet til at bortskaffe dette udstyr
fagligt korrekt. I din kommune kan du få yderligere
informationer.
Du kan finde ESYLUX-producentgarantien på internetsiden
www.esylux.com.
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer.
DK
Mode d'emploi rapide
DANGER!
Danger de mort par électrocution!
L'installation doit impérativement être effectuée par des
installateurs professionnels ou des spécialistes de l'électronique
conformément aux normes et prescriptions locales en vigueur.
Avant d'installer ou de désinstaller le produit, coupez le courant.
L'appareil doit être protégé à l'aide d'un disjoncteur 10A.
μ = largeur d'intervalle de coupure < 1,2mm
1 Conformité d'utilisation
Vous trouverez le mode d'emploi détaillé sur la page internet du
produit concer disponible sur www.esylux.com.
Le détecteur de plafond est conçu pour une utilisation en
intérieur et nécessite d'être placé de telle sorte que son champ
de vision englobe les personnes éventuellement présentes.
Distance de détection (1.1): transversale (A), frontale , (B)
de présence .(C)
PD-C 360i/24 DUOplus-FM, PD-C 360i/24 DUOplus-SM
Installez le détecteur au centre, entre les rangées de luminaires.
Orientez le canal C1 côté mur (partie sombre de la pièce) et le
canal C2 côté fenêtre (partie éclairée de la pièce) (1.2).
2 Branchements
Le raccordement s'effectue conformément à l'illustration (2.1)
1 Installation standard.
2 Installation standard avec commande supplémentaire via un
poussoir.
3 Branchement en parallèle de 8détecteurs de mouvement
max. Les détecteurs de présence ne doivent en aucun cas
être raccordés en parallèle.
4 Montage en parallèle avec minuterie d'escalier.
5 Raccordement maître/esclave pour détecteur de présence: Un
appareil maître peut être relié à 10appareils esclaves maximum.
3 Mise en service
Mettez le dispositif sous tension.
Une phase d'initialisation de 25s environ s'amorce.
Les LED rouge (canal d'éclairage1 = C1), verte (canal
d'éclairage2 = C2 / le cas échéant) et bleue clignotent en
alternance. Lclairage est alors allumé. Le voyant bleu est
allumé lorsque le mode de programmation est activé.
4 Réglages
À la livraison, le détecteur de plafond est paramétré selon les
préréglages d'usine / en mode automatique.
Réglage par commutateur DIP / éléments de réglage
Paramétrage possible par télécommande
5 Mise au rebut / garantie
Cet appareil ne doit pas être jeté avec leschets non triés.
Les propriétaires d'équipements électriques ou électroniques
usas ont en effet l'obligation légale de lesposer dans
un centre de collectelective. Informez-vous auprès de
votre municipalité sur les possibilités de recyclage.
La garantie fabricant ESYLUX est disponible sur Internet à
l'adresse www.esylux.com.
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques.
FR
Kortfattad bruksanvisning
VARNING!
Livsfara, risk för elektrisk stöt!
Installation får endast utföras av elinstallatörer och behöriga
elektriker under iakttagande av nationella föreskrifter.
• Innan produkten monteras / tas bort ska nätspänningen
kopplas från.
Produkten måste säkras med en ledningsskyddsbrytare 10 A.
μ = kontaktöppningsbredd < 1,2 mm
1 Ändamålsenlig användning
En utförlig bruksanvisning hittar du på respektive produktsida
www.esylux.com.
Innertaksdetektorn är konstruerad för användning inomhus
och kräver fri sikt över personer. Bevakningsräckvidd (1.1):
på tvären (A), framåt (B), närvaroområde (C).
PD-C 360i/24 DUOplus-FM, PD-C 360i/24 DUOplus-SM
Montera detektorn i mitten mellan belysningsremsorna. Rikta
in kanal C1 mot väggsidan (den mörka rumssidan) och kanal
C2 mot fönstersidan (den ljusa rumssidan) (1.2).
2 Anslutning
Anslutning ska utföras enligt bilden (2.1)
1 Standarddrift.
2 Standarddrift med extra styrning via knapp.
3 Parallellkoppling av max. 8rörelsedetektorer. Det är inte
tillåtet att parallellkoppla närvarodetektorer.
4 Parallellkoppling med trappautomat.
5 Master-slavkoppling för närvarodetektorer: Högst 10
slavenheter kan anslutas till varje masterenhet.
3 Idrifttagning
Koppla in nätspänningen
En initieringsfas på ca 25 sek. startas.
Den röda LED:n (ljuskanal 1 = C1), den gröna LED:n (ljuskanal
2 = C2 / om tillgänglig) och den blå LED:n blinkar omväxlande.
Belysningen är inkopplad under den här tiden.
När programmeringsläget är aktivt lyser den blå lysdioden.
4 Inställningar
Leverans av innertaksdetektorn sker enligt
fabriksprogram / helautomatläge.
Inställningar med DIP-brytare / inställningselement
Parameterinställning är möjlig via fjärrstyrning
5 Avfallshantering / garanti
Denna apparat får inte kastas i det osorterade
restavfallet. Ägare till gamla apparater är enligt lag
skyldiga att avfallshantera denna apparat på sakkunnigt
och föreskrivet sätt. Information får du från din stads-
eller kommunalförvaltning.
Du hittar ESYLUX tillverkargaranti på Internet under
www.esylux.com.
Vi förbehåller oss tten till tekniska och utseendemässiga
ändringar.
SE
Item no. Order description A
m
B
m
C
m
H
m
H max.
m
X
mm
X1
mm
Y1
mm
Y2
mm
360°
B
A
C
X
X1
Y1
Y2
EP10055393 MD-C 360i/8 8 4 3 5 108 60 24 38
EP10425875 MD-C 360i/8 MIC 8 4 3 5 108 60 24 38
EP10425059 PD-C 360i/8 8 6 4 3 5 108 60 24 38
EP10425882 PD-C 360i/8 MIC 8 6 4 3 5 108 60 24 38
EP10425042 8 6 4 3 5PD-C 360i/8plus 108 60 24 38
EP10055379 PD-C 360/8 Slave 8 6 4 3 5 108 60 24 38
EP10055317 MD-C 360i/24 24 248 3 10 108 60 46
EP10428067 PD-C 360i/24 24 2411 8 3 10 108 60 46
EP10425288 PD-C 360i/24plus 24 2411 8 3 10 108 60 46
EP10425707 PD-C 360i/24 DRY 8 324 11 10 108 60 24 46
EP10426803 PD-C 360i/24 DUOplus-FM 8 324 11 10 108 60 41 46
EP10426810 PD-C 360i/24 DUOplus-SM 8 3 24 11 10 108 74
EP10055386 PD-C 360/24 Slave 8 324 11 10 108 60 24 46
EP10427749 3MD-C 360i/32 32 11 10 108 60 24 46
EP10427756 8 3PD-C 360i/32 32 11 10 108 60 24 46
EP10427763 8 3PD-C 360i/32plus 32 11 10 108 60 24 46
EP10427770 PD-C 360/32 Slave 8 332 11 10 108 60 24 46
EP10428197 MD-C 360i/40 WH 340 11 10 108 60 24 46
EP10428128 3MD-C 360i/40 Corridor 40 20 10 108 60 24 46
EP10428180 3PD-C 360i/40 Corridor 40 20 10 108 60 24 46
1.2
1.1
H
230 V ~
50 - 60 Hz
5 - 2000
Lux IP 20 - 25 °C …
+ 50 °C


Produkt Specifikationer

Mærke: Esylux
Kategori: Bevægelsesdetektor
Model: PD-C 360i/8 MIC

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Esylux PD-C 360i/8 MIC stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bevægelsesdetektor Esylux Manualer

Bevægelsesdetektor Manualer

Nyeste Bevægelsesdetektor Manualer

DSC

DSC PG9862 Manual

13 September 2024
Maxsa

Maxsa 40234 Manual

11 September 2024
Maxsa

Maxsa 43218 Manual

11 September 2024
Hikvision

Hikvision DS-PDD12-EG2 Manual

10 September 2024
ORNO

ORNO OR-CR-233 Manual

9 September 2024
ORNO

ORNO OR-CR-219 Manual

9 September 2024