Milwaukee 2200-40 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Milwaukee 2200-40 (2 sider) i kategorien Måleudstyr. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
TECHNICAL DATA
Voltage......................................... 50-1000 V (AC)
Weight with battery ........................................ 43 g
Maximum voltage between any terminal and
earth ground
CAT III ..........................................600 V
CAT IV ........................................1000 V
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the
accompanying brochure. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Measuring Instrument
Never make measurement on a circuit in which
voltage over 1000 V exists.
Never attempt to use the instrument if its surface or
your hand is wet.
Do not exceed the maximum allowable input of
any measuring range.
Check tool functionality on a known circuit rst.
Never assume tool is working. Assume circuits are
live until they can be proven de-energized.
Never remove the batteries during a
measurement.
This instrument is to be used only in its intended
applications or conditions. Otherwise, the
instrument's safety functions may not work,
resulting in serious personal injury and instrument
damage.
Never attempt to make measurement if any
abnormal conditions, such as broken case and
exposed metal parts are found on the instrument.
Non-Contact Voltage Detection (NCVD):
The LED may not be displayed due to installation
condition of electrical circuit or equipment. Never
touch the circuit under test to avoid possible
danger even if the LED for NCVD is not
displayed. Check the functionality of LED on a
well-known power supply prior to measurement.
When the LED doesn’t light up, do not make
measurement. NCVD indication is aff ected by
external voltage, and how the meter is held or
placed.
Measurement categories and their signifi cance
according to IEC 61010-1:
CAT III: Measurements in the building installation:
stationary loads, distribution board, device fi rmly on
the distribution board.
CAT IV: Measurements at the source of low voltage:
counter main supply, primary overcurrent.
For your present measuring instrument is measuring
category and associated maximum rated voltage,
eg. 1000 V CAT VI, which are printed on the device.
SAFETY INSTRUCTIONS Battery
This tool is designed to be powered by 2 AAA
batteries properly inserted into the instrument. Do
not attempt to use with any other voltage or power
supply.
Do not leave batteries within the reach of children.
Do not mix new and used batteries. Do not mix
brands (or types within brands) of batteries.
Do not mix rechargeable and non-rechargeable
batteries.
Install batteries according to polarity (+ / –)
diagrams.
ENGLISH
Properly dispose of used batteries immediately.
Battery acid may leak from damaged batteries
under extreme load or extreme temperatures. In
case of contact with battery acid wash it o
immediately with soap and water. In case of eye
contact rinse thoroughly for at least 10 minutes
and immediately seek medical attention.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with limited physical, sensory
or mental capabilities or insuffi cient experience
and/or knowledge unless they are supervised by
a person who is responsible for their safety or
have been instructed by them in the safe use of
the tool.
Children should be supervised in order to ensure
that they do not play with the tool.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
This Instrument can be used for Non-Contact
Voltage Detection.
Do not use this product in any other way as stated
for normal use.
MAINTENANCE
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee
spare parts. Should components need to be
replaced which have not been described, please
contact one of our Milwaukee service agents (see
our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be
ordered. Please state the Article No. as well as
the machine type printed on the label and order
the drawing at your local service agents or
directly at: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLS
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Do not dispose electric tools, batteries/
rechargeable batteries together with
household waste material.
Electric tools and batteries that have
reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
Double isolated
>1000 V
0
00
Never make measurement on a
circuit in which voltage over 1000 V
exists.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsbereich....................... 50-1000 V (AC)
Gewicht mit Batterien .................................... 43 g
Max. Spannung zwischen Anschluss und Erde
Kategorie III ..................................600 V
Kategorie IV................................1000 V
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die
in der beiliegenden Broschüre.Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Messgerät
Keine Messungen in Stromkreisen mit Spannungen
über 1000 V durchführen.
Das Messgerät nicht verwenden, wenn das
Gehäuse oder Ihre Hand feucht sind.
Nicht die für das Messgerät maximal zulässigen
Eingangswerte überschreiten.
Zuerst die Funktion des Messgerätes an einer
bekannten Schaltung testen. Gehen Sie immer
davon aus, dass der Stromkreis unter Spannung ist,
bevor dieser nachweislich spannungslos ist
Niemals die Batterien während einer Messung aus
dem Messgerät nehmen.
Das Messgerät nur für die vorgesehenen
Anwendungen und Umgebungsbedingungen
einsetzen. Andernfalls können die
Sicherheitsfunktionen des Messgerätes nicht
einwandfrei arbeiten und es kann zu schweren
Körperverletzungen bzw. Beschädigungen des
Messgerätes kommen.
Niemals Messungen mit einem defekten Messgerät
durchführen, z.B. bei beschädigtem Gehäuse oder
bei freiliegenden Metallteilen am Messgerät.
Berührungslose Spannungsprüfung:
Die LED zeigt nicht den Zustand einer elektrischen
Installation an. Auch wenn die LED während der
Prüfung nicht leuchtet niemals Leiter berühren, die
möglicherweise unter Spannung stehen können. Die
Funktion der LED an einer bekannten
Spannungsquelle testen. Leuchtet die LED nicht, ist
der Spannungsprüfer defekt und darf nicht zu
Messungen verwendet werden! Die berührungslose
Spannungsprüfung wird von externen Spannungen
beeinfl usst und wie das Messgerät gehalten oder
platziert wird.
Messkategorien und Ihre Bedeutung nach IEC
61010-1 CAT III:
Messungen in der Gebäudeinstallation: Stationäre
Verbraucher, Verteileranschluss, Geräte fest am
Verteiler
CAT IV: Messungen an der Quelle der
Niederspannungsinstallation: Zähler
Hauptanschluss, primäre
Überstromschutzeinrichtungen
Für Ihr vorliegendes Messgerät gilt die
Messkategorie und zugeordnete maximale
Bemmessungsspannung, z.B. 1000 V CAT VI, die
auf dem Gerät aufgedruckt sind.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Batterien
Für einen einwandfreien Betrieb müssen 2 AAA
Batterien ordnungsgemäß in das Gerät eingesetzt
werden. Keine anderen Spannungs- oder
Stromversorgungen verwenden.
Batterien immer außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Keine neuen und gebrauchten Batterien gemischt
einsetzen. Keine Batterien verschiedener Hersteller
(oder verschiedener Typen eines Herstellers)
gemischt einsetzen.
Keine wiederaufl adbaren und nicht wiederaufl adbaren
Batterien gleichzeitig einsetzen.
Die Batterien entsprechend der + / – Symbole
einsetzen.
Verbrauchte Batterien sofort ordnungsgemäß
entsorgen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur
kann aus beschädigten Batterien Batteriefl üssigkeit
auslaufen. Bei Berührung mit Batterie üssigkeit sofort
mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt
sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Das Gerät ist für die berührungslose
Spannungsprüfung geeignet.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben
bestimmungsgemäß verwendet werden.
WARTUNG
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden.
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde,
bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln
lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen
beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des
Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der
zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei
Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt
zu sammeln und zur umweltgerechten
Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb
abzugeben.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder
bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und
Sammelstellen.
Schutzisoliert
>1000 V
0
00
Keine Messungen in Stromkreisen mit
Spannungen über 1000 V durchführen.
DEUTSCH
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de tension .................................... 50-1000 V (AC)
Poids avec batterie ..................................................43 g
Tension maximale entre la connexion et la masse
CAT III ...................................................... 600 V
CAT IV ................................................... 1000 V
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se
trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES -
Appareil de mesure
Ne pas eff ectuer de mesures dans les circuits de courant
électrique avec des tensions supérieures à 1000 V.
Ne pas utiliser l’appareil de mesure en cas d’humidité sur
le boîtier ou sur la main.
Ne pas dépasser les valeurs d’entrée maximales
admissibles pour l’appareil de mesure.
Tester tout d’abord la fonction de l’appareil de mesure sur
un circuit connu. Toujours partir du fait que le circuit de
courant électrique est sous tension avant d’avoir prouvé
qu’il n’est plus sous tension.
Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de piles
pendant une mesure.
Utiliser l’appareil de mesure seulement pour les
applications et les conditions ambiantes prévues à cet
eff et. Dans le cas contraire, il se peut que les fonctions de
sécurité de l’appareil de mesure ne travaillent pas
parfaitement et cela peut mener à de graves préjudices
corporels ou à des endommagements de l’appareil de
mesure.
Ne jamais procéder à des mesures avec un appareil de
mesure qui est défectueux, par exemple, lors d’un boîtier
endommagé ou de composants métalliques dénudés sur
l’appareil de mesure.
Détection de la tension sans contact :
La LED n’indique pas l’état d’une installation électrique.
Même si la LED n’est pas allumée pendant le contrôle, il
convient de ne jamais toucher les conducteurs qui peuvent
éventuellement se trouver sous tension. Tester la fonction
des LED sur une source de tension connue. Si la LED ne
s’allume pas, cela signifi e que le détecteur de tension est
défectueux et qu’il ne doit pas être utilisé pour les mesures
! la détection de la tension sans contact est infl uencée par
des tensions externes ainsi que par la manière de tenir ou
de placer l’appareil de mesure.
Catégories de mesure et leur signifi cation selon IEC
61010-1 :
CAT III: mesures dans l’installation du bâtiment:
consommateurs stationnaires, connexion de distributeur,
appareils xes sur le distributeur
CAT IV: mesures sur la source de l’installation de basse
tension: connexion principale des compteurs, dispositifs
primaires de protection contre les surintensités de courant.
Pour votre présent appareil, la catégorie de mesure et la
tension de dimensionnement maximale attribuée, par
exemple 1000 V CAT VI, qui sont imprimées sur l’appareil,
sont valables.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES – Batteries
Les 2 piles AAA doivent être mises en place correctement
dans l’appareil pour un parfait fonctionnement. Ne pas
utiliser d’autres alimentations en tension ou en courant.
Toujours ranger les piles à un endroit hors de portée des
enfants.
Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et usées.
Ne pas utiliser simultanément de piles en provenance de
diff érents fabricants (ou des diff érents types d’un fabricant).
Eviter la mise en place simultanée de piles rechargeables
et non rechargeables.
Mettre les piles en place en fonction des symboles « + /
– ».
Eliminer les piles usées immédiatement et en bonne et due
forme.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique
de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du
savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement
un médecin.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités restreintes au niveau physique, sensoriel ou
mental, ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins que de telles personnes soient
surveillées par une autre personne compétente en matière
de sécurité ou aient reçu de cette dernière les instructions
adéquates concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants
doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L’appareil convient au test de la tension sans contact.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les
pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les
composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par
un des centres de service après-vente Milwaukee
(observer la brochure avec les adresses de garantie et de
service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être
fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chi res porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la
mise en service
Les dispositifs électriques, les batteries et les
batteries rechargables ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à
collecter séparément et à remettre à un centre
de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de
l‘environnement.
S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé
en vue de connaître l‘emplacement des centres de
recyclage et des points de collecte.
Avec isolation de protection
>1000 V
0
00
N’exécuter aucune mesure dans les
circuits électriques dont les tensions sont
supérieures à 1000 V.
FRANÇAIS
DATI TECNICI
Gamma di tensione .................... 50-1000 V (AC)
Peso con batteria........................................... 43 g
Voltaggio massimo tra collegamento e terra
CAT III ..........................................600 V
CAT IV ........................................1000 V
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche
quelle contenute nella brochure allegata. In caso
di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e
delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
AVVERTENZE DI SICUREZZA strumento di
misura
Non eseguire misurazioni in circuiti con voltaggio
superiore a 1000 V.
Non utilizzare lo strumento di misura se la carcassa
o la mano dell‘operatore sono umide.
No superare i valori massimi ammissibili in ingresso
per lo strumento di misura.
Testare prima il funzionamento dello strumento di
misura su un circuito noto. Partire sempre dal
presupposto che i circuiti possano essere sotto
tensione, prima di aver provato che siano esenti da
tensione.
Non aprire mai il coperchio del vano batterie durante
una misurazione.
Utilizzare lo strumento di misura soltanto per gli usi
e le condizioni ambientali previsti. In caso contrario
le funzioni di sicurezza dello strumento di misura
possono essere rese ine caci e possono veri carsi
gravi lesioni alle persone e/o danni allo strumento di
misura.
Non eseguire mai misurazioni con uno strumento di
misura difettoso, ad esempio con la carcassa
danneggiata o con parti in metallo libere sullo
strumento di misura.
Misurazione della tensione senza contatto:
Il LED non indica lo stato dell‘installazione elettrica.
Anche se durante la prova il LED non è illuminato,
non toccare mai i conduttori che potrebbero essere
sotto tensione. Testare il funzionamento del LED con
una sorgente di voltaggio nota. Se il LED non
lampeggia, il voltmetro è difettoso e non deve
essere utilizzato per le misurazioni! La misurazione
di voltaggio senza contatto viene infl uenzata da
voltaggi esterni e da come lo strumento di misura
viene tenuto o posizionato.
Categoria di misura e loro signifi cato secondo
IEC 61010-1:
CAT III: misure su installazioni all‘interno di edifi ci:
utenze fi sse, collegamento di distribuzione,
apparecchi fi ssi al livello di distribuzione
CAT IV: misure sulla sorgente dell‘installazione a
basso voltaggio: collegamento principale contatore,
dispositivi di protezione primari contro la
sovracorrente
Per il presente strumento di misura vale la categoria
di misura ed il voltaggio nominale massimo
assegnato, ad esempio 1000 V CAT VI, stampati
sull‘apparecchio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Batterie
Per un funzionamento ineccepibile bisogna inserire
2 batterie AAA in modo appropriato nello strumento.
Non utilizzare altri tipi di alimentazioni di tensione o
corrente.
Tenere le batterie sempre fuori dalla portata dei
bambini.
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove
e batterie usate. Non utilizzare
contemporaneamente batterie di produttori diversi (o
diversi tipi di batterie dello stesso produttore).
Non utilizzare contemporaneamente batterie
ricaricabili e non ricaricabili.
Inserire le batterie tenendo conto dei simboli + / –.
Smaltire le batterie scariche immediatamente in
modo appropriato.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico
eccessivo o da temperature alte, l‘acido di queste
potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l‘acido
delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e
sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare
immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e
contattare subito un medico.
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte
di persone (bambini compresi) con abilità fi siche,
sensoriali o intellettuali limitate o da parte di persone
con mancanza di esperienza o mancanze delle
necessarie conoscenze, salvo che vengano
sorvegliate da una persona responsabile per la loro
sicurezza o che siano state da quest’ultima istruita
su come utilizzare l’apparato stesso. Sorvegliare i
bambini per accertarsi che non giochino con
l’apparato.
UTILIZZO CONFORME
L’apparecchio è stato concepito per la misurazione
della tensione senza contatto.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
MANUTENZIONE
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio
Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non
è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un
punto di servizio di assistenza tecnica al cliente
Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi
assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può
essere richiesto al seguente indirizzo: Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per
l‘uso prima di mettere in funzione
l‘elettroutensile.
I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie
ricaricabili non devono essere smaltiti con
i rifi uti domestici.
I dispositivi elettrici e le batterie devono
essere raccolti separatamente e devono
essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo
smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore
specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i
punti di raccolta.
Doppio isolamento
>1000 V
0
00
Non eseguire misurazioni su circuiti
con voltaggio superiore a 1000 V.
ITALIANO
Tip for non-contact voltage testing.
Spitze zur berührungslosen Spannungsprüfung.
Pointe pour le contrôle de la tension sans contact.
Punta per il controllo della tensione senza contatto.
Punta para la comprobación de la tensión sin contacto.
Ponta para a verifi cação da tensão sem contacto.
Punt voor de contactloze spanningscontrole.
Spids til berøringsløs spændingsprøvning.
Spiss for berøringsfri spenningsprøving.
Spets för kontaktfri spänningskontroll
Jännitteentarkastusrki koskettamatonta mittausta varten.
.سﻣﻼﺗﻟا مدﻋ لﺎﺣ ﻲﻓ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا دﮭﺟﻟا رﺎﺑﺗﺧﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تادﺎﺷرإ
Green Light indicates tool is on
Grüne Kontrolleuchte signalisiert Gerät ist eingeschaltet
La lumière verte indique que l*outil est en marche
La luce verde indica che il dispositivo è acceso.
La luz verde indica que la herramienta está encendida
A luz verde indica que o dispositivo está ligado
Het groene controlelampje geeft aan dat het apparaat ingeschakeld is
Grøn kontrollampe signaliserer apparatet er tændt
Grønn kontrollampe signaliserer at apparatet er påslått
Grön lampa indikerar att verktyget är påslaget
Vihreä merkkivalo ilmoittaa, että laite on kytketty päälle
لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا نأ ﻰﻟإ رﺿﺧﻷا ءوﺿﻟا رﯾﺷﯾ
Blinking red light indicates Voltage
Blinkende rote Kontrolleuchte signalisiert Spannung
Une lumière rouge clignotante signale une tension
La luce rossa lampeggiante indica la presenza di voltaggio.
la luz roja parpadeante indica el voltaje
A luz vermelha intermitente indica voltagem
Het knipperende rode controlelampje geeft aan dat
spanning voorhanden is
Blinkende rød kontrollampe signaliserer spænding
Blinkende rødt lys signaliserer spenning
Blinkande röd lampa indikerar spänning
Vilkkuva punainen merkkivalo ilmoittaa jännitteen
ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا دﮭﺟﻟا ﻰﻟإ رﻣﺣﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ضﻣوﯾ يذﻟا ءوﺿﻟا رﯾﺷﯾ
Loud beeper Indicates voltage
Signalton signalisiert Spannung
Un avertisseur de forte tonalité signale une tension
Il segnale acustico indica la presenza di voltaggio.
El indicador de tono alto indica el voltaje
O tom alto indica a voltagem
Het signaalgeluid geeft aan dat spanning voorhanden is
Signaltone signaliserer spænding
Signaltonen signaliserer spenning
Signalton indikerar spänning
Äänimerkki ilmoittaa jännitteen
ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا دﮭﺟﻟا ﻰﻟإ ﻲﻟﺎﻌﻟا توﺻﻟا وذ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟا زﺎﮭﺟ رﯾﺷ
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
ﺎﻼتﻌﻼيﻣﺎﺗ ﻷأسﺎسية
2200-40
(11.20)
4931 4140 11
Copyright 2018
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
+49 (0) 7195-12-0
On/off Button
Ein-/Ausschalter
Bouton marche/arrêt
Pulsante ON/OFF.
Botón encendido/apagado
Botão de ligar/desligar
Aan-/uitschakelaar
Tænd-/slukknap
På- /av knapp
På/av-knapp
Päälle-/pois-katkaisin
لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗﻟا رز
1
2
3
AAA
click
Techtronic Industries (UK) Ltd
Fieldhouse Lane
Marlow Bucks SL7 1HZ
UK


Produkt Specifikationer

Mærke: Milwaukee
Kategori: Måleudstyr
Model: 2200-40

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Milwaukee 2200-40 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Måleudstyr Milwaukee Manualer

Milwaukee

Milwaukee 2200-40 Manual

1 September 2024
Milwaukee

Milwaukee 2216-40 Manual

1 September 2024
Milwaukee

Milwaukee 2235-40 Manual

1 September 2024
Milwaukee

Milwaukee 2205-40 Manual

1 September 2024
Milwaukee

Milwaukee 2217-40 Manual

1 September 2024

Måleudstyr Manualer

Nyeste Måleudstyr Manualer

Einhell

Einhell TE-LL 360 G Manual

23 December 2024
TFA

TFA 40.1001 Manual

21 December 2024
Ansmann

Ansmann Comfort Check Manual

20 December 2024
MGL Avionics

MGL Avionics TC-4 Manual

19 December 2024
Kogan

Kogan KAHUDA5CARA Manual

19 December 2024
Kogan

Kogan KAHUDA8OBDA Manual

19 December 2024
Kogan

Kogan KASMSRTHZ1A Manual

19 December 2024
Uni-T

Uni-T UT18D Manual

16 December 2024
Uni-T

Uni-T UT363s Manual

16 December 2024
Uni-T

Uni-T UT383s Manual

16 December 2024