Muse M-210 GH Manual

Muse Hovedtelefon M-210 GH

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Muse M-210 GH (2 sider) i kategorien Hovedtelefon. Denne guide var nyttig for 27 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
LOCATION OF CONTROLS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
CONFIGURATION DU CASQUE
SETTING UP THE HEADPHONES
CONFIGURAR AUSCULTADORES
KOPFHÖRER EINRICHTEN
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS
ESPECIFICAÇÕES
AVERTISSEMENT:
WARNING!
AVISO:
1. Microphone
2. Interrupteur de mise en sourdine du microphone
3. Contrôle du volume
1. Microphone
2. Microphone mute switch
3. Volume control
1. Microfone
2. Microfone com botão de mudo
3. Controle de volume
1. Mikrofon
2. Mikrofon mit Stummschaltung
3. Lautstärkeregler
Conguration avec un PC/ portable
1. Connectez le casque à la prise audio de votre PC. Tous
les ordinateurs ne pourront pas utiliser le microphone sans
l'utilisation d'un séparateur audio.
2. Assurez-vous que le système que vous utilisez prend en
charge une prise casque audio de 3,5 mm.
3. Réglez le niveau de volume du casque sur le réglage
souhaité.
4. Réglez le niveau de volume du microphone sur le réglage
souhaité.
Conguration avec une console de jeu PS4
1. Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction de
vos paramètres PS4.
2. S'il ne change pas, entrez dans les paramètres Menu >
Périphériques > Périphériques audio, réglez le périphérique
d'entrée et de sortie sur "Casque connecté à la console".
3. Remplacez "Sortie audio vers casque" par "Tout l'audio".
4. Réglez le niveau de volume du casque sur le réglage
souhaité.
5. Réglez le niveau de volume du microphone sur le réglage
souhaité.
Conguration avec une console de jeu PS5
1. Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction de
vos paramètres PS5.
2. S'il ne change pas, entrez dans les paramètres > Son >
Sortie audio > Périphérique de sortie > Sélectionnez
Casque connecté à la console.
3. Pour régler le niveau du micro, accédez à Paramètres >
Microphone > glez le niveau du microphone et dénissez
les paramètres souhaités.
4. Pour régler le volume de votre casque, accédez à
Paramètres > Son > Volume > Réglez le niveau du casque
aux paramètres souhaités.
Conguration avec une console de jeu XBOX série X/S
1. Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction des
paramètres de votre XBOX série X/S.
2. Entrez dans le menu système > Audio
3. Réglez le niveau de volume du casque sur le réglage
souhaité.
4. Réglez le contrôle du micro sur le réglage souhaité.
Remarque: Toutes les consoles de jeu ne disposent pas d'une
prise audio de 3,5 mm.
Conguration avec une console de jeu XBOX ONE
1. Connectez le casque à la console de jeu, votre casque peut
basculer automatiquement sur votre sortie en fonction des
paramètres de votre XBOX ONE.
2. Entrez dans le menu système > Audio
3. Réglez le niveau de volume du casque sur le réglage
souhaité.
4. Réglez le contrôle du micro sur le réglage souhaité.
Remarque: Toutes les consoles de jeu ne disposent pas d'une
prise audio de 3,5 mm.
Conguration avec une Switch
Connectez le casque à la console de jeu Switch, la Switch doit
être utilisée hors de la station d'accueil en mode portable pour
utiliser la prise audio.
PC/ Laptop Setup
1. Connect the headphone to your PC’S audio jack, not all
computers will be able to be use the microphone without the
use of an audio splitter.
2. Make sure the system you are using supports a 3.5mm
audio headphone jack.
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the microphone volume level to your desired setting.
PS4 Setup
1. Connect the headphone to the controller, your headphone
may automatically switch to your output depending on your
PS4 settings.
2. If it doesn’t switch, enter the settings Menu > Devices >
Audio Devices, set input and output device to “Headset
Connected to controller.”
3. Change “Audio Output to Headphones” to “All Audio.”
4. Set the headphone volume level to your desired setting.
5. Set the microphone volume level to your desired setting.
PS5 Setup
1. Connect the headphone to the controller, your headphone
may automatically switch to your output depending on your
PS5 settings.
2. If it doesn’t switch, enter the settings > Sound > Audio
output > Output device > Select headphones connected to
controller.
3. To adjust your mic level go to settings > Microphone > Adjust
the microphone level and set your desired settings.
4. To adjust your headphone volume go to settings > Sound
> Volume > Adjust the headphone level to your desired
settings.
XBOS Series X/S Setup
1. Connect the headphone to the controller, your headphone
may automatically switch to your output depending on your
XBOX series X/S settings.
2. Enter the system Menu > Audio
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the mic monitoring to your desired setting.
Note: Not all controllers will have a 3.5mm audio jack.
XBOX ONE Setup
1. Connect the headphone to the controller, your headphone
may automatically switch to your output depending on your
XBOX ONE settings.
2. Enter the system Menu > Audio
3. Set the headphone volume level to your desired setting.
4. Set the mic monitoring to your desired setting.
Note: Not all controllers will have a 3.5mm audio jack.
Switch Setup
Connect the headphone to the switch, the switch must be used
out of the dock in handheld mode to muse the audio jack.
Congurar no PC/ Portátil
1. Insira o auscultador na entrada de jack de áudio do seu PC,
nem todos os computadores poderão utilizar o microfone
sem o uso de um divisor de áudio.
2. Certique-se de que o sistema que esa utilizar suporta
uma tomada de auscultadores de áudio de 3,5 mm.
3. Ajuste o nível do volume dos auscultadores para a
conguração desejada.
4. Ajuste o vel de volume do microfone para a conguração
desejada.
Congurar na PS4
1. Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das
denições da sua PS4.
2. Se não mudar, entre nas denições Menu > Dispositivos >
Dispositivos áudio, dena o dispositivo de entrada e saída
para "Auscultador ligado ao comando".
3. Altere "Saída de áudio para auscultadores" para "Todo o
áudio".
4. Ajuste o nível do volume dos auscultadores para a
conguração desejada.
5. Ajuste o vel de volume do microfone para a conguração
desejada.
Congurar na PS5
1. Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das
denições da sua PS5.
2. Se este não alterar, entre nas denições > Som > Saída
de áudio > Dispositivo de saída > selecione “Auscultador
ligados ao comando”.
3. Para ajustar o nível do seu microfone vá a denições
> Microfone > Ajustar nível do microfone e dena as
denições desejadas.
4. Para ajustar o volume dos auscultadores vá a denições >
Som > Volume > Ajustar nível dos auscultadores para as
denições desejadas.
Congurar na XBOX Series X/S
1. Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das
denições da sua XBOX serie X/S.
2. Entre no sistema Menu > Áudio
3. Ajuste o nível do volume dos auscultadores para a
conguração desejada.
Setup von PC/ Laptop
1. Schließen Sie die Kopfhörer an die Audiobuchse Ihres PC
an. Nicht alle Computer sind in der Lage, das Mikrofon ohne
einen Audiosplitter zu verwenden.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr System mit einer 3,5 mm
Audiobuchse kompatibel ist.
3. Stellen Sie die Lautstärke entsprechend ein.
4. Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons entsprechend ein.
Setup einer PS4
1. Schließen Sie die Kopfhörer an den Controller an. Je nach
PS4-Einstellungen aktivieren Ihre Kopfhörer automatisch
die richtige Ausgabe.
2. Falls nicht, ö󰀨nen Sie die Einstellungen Menü > Geräte >
Audiogeräte und wählen Sie als Eingabe- und Ausgabegerät
die Option “Mit Controller verbundenes Headset”.
4. Ajuste a monitorização do microfone à conguração
desejada.
Nota: Nem todos os comandos têm uma entrada jack de áudio
de 3,5mm.
Congurar na XBOX ONE
1. Insira o auscultador no comando, o seu auscultador pode
mudar automaticamente para a sua saída, dependendo das
denições da sua XBOX ONE.
2. Entre no sistema Menu > Áudio
3. Ajuste o nível do volume dos auscultadores para a
conguração desejada.
4. Ajuste a monitorização do microfone à conguração
desejada.
Nota: Nem todos os comandos têm uma entrada jack de áudio
de 3,5mm.
Congurar na Switch
Insira o auscultador na Switch, a Switch tem de estar a ser
utilizada fora da base em modo portátil para usar a entrada
de jack de áudio.
En cas de problème avec cette unité, vériez ce qui suit avant
de demander une réparation:
Pas de son
Assurez-vous que votre casque soit correctement connecà
un périphérique externe.
Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum,
augmentez le volume.
Le volume du M-210 GH est réglé au minimum, augmentez
le volume.
Should this unit exhibit a problem, check the following before
seeking service:
No Sound
Make sure your headphones is connected with external
device properly.
External device’s volume is set to minimum; raise volume.
• The M-210 GH’s volume is set to minimum; raise volume.
Caso este aparelho apresente um problema, verique as
seguintes soluções antes de contactar um técnico:
Sem som
Verique se os auscultadores estão conectados corretamente
ao dispositivo externo.
O nível de volume do dispositivo externo está no nimo;
aumente o volume.
O nível de volume to M-210 GH está no mínimo; aumente
o volume.
Sensibilité: 92dB ± 3dB
Sensibilité du micro: -40dB ± 3dB
Réponse en fréquence: 20Hz to 20KHz
Impédance: 16Ω±15%
Diamètre du haut-parleur: 40mm
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à
modication sans préavis.
Driver sensitivity: 92dB ± 3dB
Mic sensitivity: -40dB ± 3dB
Frequency response: 20Hz to 20KHz
Impedance: 16Ω±15%
Speaker diameter: 40mm
Specications are subject to change without notice.
Sensibilidade: 92dB ± 3dB
Sensibilidade do microfone: -40dB ± 3dB
Resposta de frequência: 20Hz to 20KHz
Impedância: 16Ω±15%
Diâmetro da coluna: 40mm
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças
sem aviso prévio.
• Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
• Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
• Veillez à ne pas exposer votre appareil aux éclaboussures.
Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil
pour assurer une ventilation su󰀩sante.
Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
Un niveau de volume trop élevé peut entraîner une perte
auditive.
Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou
phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait
présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire
une réinitialisation de l'appareil.
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé
par de fortes interférences électromagnétiques. Si tel est le
cas, il su󰀩t de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son
fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
The use of apparatus in moderate climates.
The apparatus should not be exposed to dripping or
splashing.
Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for
su󰀩cient ventilation.
Do not place objects lled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
Under the inuence of fast transient and / or electrostatic
electric phenomenon, the product may malfunction and the
user must perform a power reset of the device.
The normal function of the product may be disturbed by
strong Electro-Magnetic Interference. If so, simply reset
the product to resume normal operation by following the
instruction manual.
• Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
• Utilize este aparelho em climas temperados.
• Certique-se de que não expõe o aparelho a salpicos.
Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para
garantir uma ventilação suciente.
Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma
jarra, sobre o aparelho.
Um nível de volume demasiado alto pode levar a perdas
auditivas.
Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos
transitórios, o produto pode apresentar anomalias e pode
acabar por ser necessário proceder-se a uma reinicialização.
A função normal do produto pode ser interrompida por fortes
interferências eletromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar
o produto para retomar a operação normal seguindo o
manual de instruções.
Tension de sortie maximum ≤ 150mV
Tension caractéristique large bande ≥ 75mV
Maximum output voltage ≤ 150mV
Wide Band Characteristic Voltage ≥ 75mV
Tensão máxima de saída ≤ 150mV
Tensão especíca de amplitude de banda ≥ 75mV
An de duire les risques de lésions auditives, n’écoutez
pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em
volumes muito altos por longos períodos de tempo.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet
appareil, veuillez noter que les appareils électriques
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le
centre de recyclage le plus proche. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails
(directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques).
If at any time in the future you should need to dispose
of this product please note that Waste electrical
products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Se no futuro pretender deitar fora este aparelho,
note que os aparelhos eléctricos não devem ser
lançados nas lixeiras de resíduos domésticos.
Informe-se para conhecer o centro de reciclagem
mais próximo. Consulte as autoridades locais ou
o seu revendedor para mais detalhes (Directiva sobre os
resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
CASQUE AVEC MICROPHONE
HEADPHONES WITH MICROPHONE
AUSCULTADORES COM MICROFONE
KOFPHÖRER MIT MIKROFON
FR
GB
PT
DE
FR Manuel de l'utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL Handleiding
M-210 GH
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l'appareil.
Please read the instruction carefully before
operating the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare l’apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het
toestel gebruikt.
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne
de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1
PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1PH-5167 IB MUSE 001 REV1.indd 1 2022/7/8 16:45:37
2022/7/8 16:45:37
2022/7/8 16:45:37
2022/7/8 16:45:372022/7/8 16:45:37


Produkt Specifikationer

Mærke: Muse
Kategori: Hovedtelefon
Model: M-210 GH
Bredde: 83 mm
Dybde: 198.6 mm
Højde: 220.7 mm
Vægt: 211 g
Produktfarve: Sort
Kontroltype: Buttons, Rotary
Produkttype: Headset
Pakkevægt: 386 g
Pakkedybde: 206 mm
Pakkebredde: 95 mm
Pakkehøjde: 226 mm
Volumenkontrol: Dreje
Pakketype: Hængende boks
Anbefalet brug: Spil
Impedens: 32 ohm (Ω)
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Bæremåde: Headset
Headset type: Binaural
Hovedtelefon frekvens: 20 - 20000 Hz
Hovedtelefon følsomhed: 92 dB
Driverenhed: 40 mm
Mikrofontype: Boom
Mikrofon sensitivitet: -48 dB
Ørekobling: Circumaural
Magnet-type: NdFeB
Kabelfarve: Sort
Justerbar hovedbøjle: Ja
Kontrolenhedstype: On-ear control unit

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Muse M-210 GH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefon Muse Manualer

Muse

Muse M-105 CFW Manual

12 Februar 2024
Muse

Muse M-276 BT Manual

11 September 2023
Muse

Muse M-215 BTP Manual

12 Januar 2023
Muse

Muse M-210 GH Manual

26 December 2022
Muse

Muse M-278 BT Manual

19 December 2022
Muse

Muse M-250 TWS Manual

18 December 2022
Muse

Muse M-275 CTV Manual

5 December 2022
Muse

Muse M-280 BT Manual

3 December 2022

Hovedtelefon Manualer

Nyeste Hovedtelefon Manualer