Muse M-280 BT Manual
Muse
Hovedtelefon
M-280 BT
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Muse M-280 BT (2 sider) i kategorien Hovedtelefon. Denne guide var nyttig for 38 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Guia de Utilização
M-280 BT
User Manual
Manual de instrucciones
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PT Fone de ouvido estéreo sem-o com bluetooth
FR Casque stéréo Bluetooth sans l
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
DE Drahtlose Bluetooth-Stereo-Kopfhörer
Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes sorgfältig
durch.
DE
Aantes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.
NL
1. Microphone
2. Touche multifonction (MFB)
3. ► Suivant
4. Lecture/Pause
5. ◄ précédent
6. AUX IN Entrée auxiliaire
7. Indicateur DEL
8.Continue d’entrée(Câble jack USB)
9. volume bas
10. volume haut
11. Haut-parleur droit
12. Haut-parleur gauche
Batteries
Fonctionne avec une batterie Lithium intégrée ou sur alimentation DC.
Charger le casque
Utilisez le câble USB. Connectez une extrémité sur le haut-parleur et l’autre
extrémité sur un ordinateur ou utilisez un adaptateur (vendu séparément) et
connectez-le à une prise secteur.
DEL rouge allumée : Chargement
DEL rouge éteinte : Chargement terminé
Note : Veuillez noter que le câble USB ne peut être utilisé que pour le
chargement et non pour le transfert de données. Le câble USB ne peut pas
être utilisé durant la lecture.
Utilisation de la batterie intégrée
Cet casque est équipé d’une batterie rechargeable au lithium-ion polymère.
Charger cette batterie pendant au moins 3 heures avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois. Cette batterie peut être rechargée à tout moment,
indépendamment du fait qu’elle soit complètement chargée ou non .
Attention:
• Rechargez la batterie intégrée que lorsque vous êtes prêt à re-utiliser
l’appareil à nouveau.
• Lorsque vous utilisez l’appareil en batterie, la température ambiante doit être
de 5 ° C (41 ° F) à 35 ° C (95 ° F)
• Pour une plus longue durée de vie il est conseillé de charger la batterie en
intérieur
• La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise utilisation.
• L’unité ne doit pas être exposé à une chaleur excessive comme le soleil, le
feu ou une source de chaleur similaire.
POUR COMMENCER
1. Allumer/éteindre le casque.
Remarque : Afin d’economiser de l’energie, le casque s ’eteindra
automatiquement si aucun appareil ne peut être connecté au bout de 5
minutes.
2. Coupler le casque avec des appareil Bluetooth
1. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth des autres appareils qui étaient
couplés avec votre casque.
2. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
Typiquement, les commandes Bluetooth se trouvent dans le menu d’outils
ou de paramètres de l’appareil (voir votre manuel de l’utilisateur). Allumez la
connectivite Bluetooth et rendez votre appareil « détectable ».
3. Assurez-vous que le casque est éteint, tenez la TMF appuyée pendant
7-8 secondes jusqu’à ce que les indicateurs rouge et bleus clignotent
alternativement ce qui mettra le casque en mode couplage (le mode couplage
durera 2 minutes, si aucun appareil n’est connecté pendant 2 minutes, le
casque passera en veille automatiquement)
4. Choisissez « Ajouter un nouvel appareil Bluetooth » ou « paramétrer un
appareil Bluetooth » sur votre appareil, la recherche commencera. (Gardez le
casque et votre appareil a une distance d’1 mètre lorsque vous couplez).
5. Une fois que votre appareil et ‘M-280BT’ se sont réciproquement détectées,
un message « couplage réussi » ou similaire apparaitra sur l’appareil, l’
indicateur DEL bleu clignote deux fois toutes les 4 secondes. Si votre appareil
vous demande un mot de passe, veuillez saisir 0000. Sur certains appareils
comme les ordinateurs, une fois couplés, vous devez sélectionner l’unité dans
le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme appareil audio (stéréo) » ou
similaire.
Remarque :
• Si le couplage échoue, éteignez le casque pour commencer et couplez de
nouveau en fonction des étapes 2-5 mentionnées dessus.
• Une fois que le couplage est effectué, le casque et l’appareil se souviendront
l’un de l’autre, ils n’auront pas à être couplés de nouveau la prochaine fois.
Le casque peut mémoriser 8 appareils couplés, si le couplage a été effectué
avec succès. Lorsque le nombre d’appareils couplés dépasse 8, le premier
sera remplacé.
• La prochaine fois que l’unité est allumé, elle essayera automatiquement de
rétablir un lien avec l’appareil Bluetooth le plus récemment couplé. Si vous
souhaitez coupler avec d’autres appareils, veuillez commencer par éteindre
la fonction Bluetooth des derniers appareils connectés et couplez le casque
avec le nouvel appareil selon les étapes 2-5 mentionnées plus haut.
Jouer des chiers audio depuis des appareils Bluetooth.
Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre l’unité et casque est activée.
1. Pour démarrer la lecture, appuyez sur
2. Pour mettre en pause et/ou reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur .
Remarque: L’indicateur DEL bleu clignote 3 fois toutes les 4 secondes lorsque
la musique joue.
Lecture depuis un appareil externe
Le B lueto oth se d éconn ecte entr e le cas q ue e t v o tre appar eil
automatiquement si vous branchez une prise entrée audio 3,5 mm, et l’entrée
auxiliaire est alors disponible. Vous pouvez également écouter un appareil
audio externe sur ce casque.
1. Connectez le câble (fourni) sur :
* la prise AUX IN (3,5 mm) de l’unité. l’indicateur lumineux Bluetooth se
coupera une fois que le câble sera connecté avec l’unité.
* La prise casque d’un appareil externe.
2. Commencez la lecture de l’appareil externe
Remarque: Débrancher le câble de connexion Aux-in lorsque vous n’utilisez
plus cette fonction.
Ajustage du niveau sonore.
Pendant la lecture, appuyez sur + / - pour augmenter / diminuer le volume.
Attention le réglage du volume de votre périphérique peut inuencer le volume
du haut-parleur.
Changer de piste/chanson
Pour passer aux chansons précédents/suivantes, appuyez sur les boutons ◄
ou ► pour changer.
Recevoir des appels Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile, le son de la
musique se coupera automatiquement. Une fois l’appel terminé, la piste en
cours reprendra ou non sa lecture en fonction de votre téléphone portable.
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
Avant de passer un appel avec votre téléphone portable, vous devez coupler
et relier votre téléphone Bluetooth avec le casque.
1) Fonctionnement basique
2) Fonctionnement d’appels à trois sens
Avertissement : Une pression sonore excessive des casques ou des
écouteurs peut entrainer une perte d’audition.
Remarque: • Tous les téléphones portables ne prennent pas en charge les fonctions
listées plus haut. Consultez le manuel d’utilisateur de votre téléphone
portable.
• Les différentes fonctions et les tonalités d’avertissement varient en fonction
des téléphones portables.
• Lorsque le volume est réglé sur maximum ou minimum, vous entendrez une
tonalite brève.
• Lorsque vous appuyez sur la touche répondre sur certains téléphones
mobiles, l’appel sera transféré vers le casque. Vous pouvez passer l’appel sur
le casque en utilisant la touche de changement de conversation ou par une
manipulation de votre téléphone portable. Consultez le manuel d’utilisateur de
votre téléphone portable pour plus d’informations..
INDICATEUR DEL
1) Chargement
2) Coupler avec un appareil Bluetooth
3) Son d’avertissement
ALARME DE BATTERIE FAIBLE
Si la batterie est faible, un avertissement « Dong…Dong…Dong… » vous
avertira et la DEL rouge clignotera deux fois toutes les 30 secondes pour
vous rappeler que la vie de la batterie ne va pas durer longtemps, veuillez
recharger la batterie du casque.
RÉINITIALISATION DE LA CONFIGURATION D’USINE
Lorsque le casque est éteint, appuyez longuement sur la TMF et la touche
simultanément pendant 8 secondes jusqu’à ce que les DEL rouge et bleue
s’allument.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Attention
- Ce Haut-parleur ne peut fonctionner qu’avec les téléphones portables ou
lecteurs audio dont le standard Bluetooth est compatible.
- Il existe une grande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne
pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec l’unité.
- En mode « mains libres »Si vous trouvez que la conversation n’est pas
Claire, rapprochez vous du micro.
- N’exposez jamais le produit au feu car cela pourrait causer des blessures
corporelles.
- Ne rangez pas le produit dans un environnement extrêmement froid ou
chaud.
- Ne démontez jamais le produit.
- Ne laissez jamais des enfants jouer avec le produit.
- N’exposez pas le produit à l’humidité.
- N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y placez
pas d’objets remplis de liquide à proximité.
SPÉCIFICATIONS
Poids :
Type de batterie :
Version Bluetooth
Durée de fonctionnement
Temps de rechargement
Puissance maximale
Tension de chargement
Distance de fonctionnement:
Environ 172.8 g
Litthium-ion plymère rechargeable
intégrée de 3,7 V 430mAh
V2.1+EDR
Jusqu’à 14 heures à 60% du volume
environ 3 heures
2x30mW
5V
Jusqu’à 10 mètres mesurés par
champ libre. (Les murs et structures
peuvent inuer sur la portée de l’appareil)
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez
noter que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre
de recyclage le plus proche. Consultez les autorités locales ou votre
revendeur pour de plus amples détails (directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
Remark: In order to save power, the headphone will turn off automatically if
no devices can be connected after 5 minutes.
2. Pairing the headphone with Bluetooth devices
1. Turn off the Bluetooth functionality of other devices that were paired with
your headphone.
2. Turn on Bluetooth functionality on your Bluetooth device. Typically,
Bluetooth controls are found on the device’s tools or settings menu (see
your user manual). Turn on Bluetooth connectivity and make your device
“discoverable”.
3. Ensure the headphone in OFF mode, press and hold button for 7~8 MFB
seconds until red and blue LED indicator ash alternately which will put the
headphone in pairing mode(Pairing mode will last 2 minutes, If no devices
can be connected over 2 minutes, the headphone goes to standby mode
automatically)
4. Choose “add a new Bluetooth device” or “setup Bluetooth device” on your
device. It will start to search. (keep the headphone and your device within 1
meter when pairing).
5. After your device and the “M-280BT” have discovered each other, a “Pairing
Successful” or similar message should appear on your device, blue LED
indicator ashes twice every 4 seconds. If your device prompts you for a pass
code, please enter 0000. On some devices such as computers, once paired
you must select the unit from the Bluetooth menu and choose “Use as Audio
Device (stereo)” or similar.
Remark:
• If pairing is failed, please turn off the headphone first and then re-pair
according to steps 2~5 mentioned above.
• After pairing is successful, the headphone and device will remember each
other, they will no need to re-pair next time. The headphone can remember 8
paired devices that they are successful to pair previous. when the number of
paired devices exceeds 8, the rst one will be replaced.
• Next time the headphone is powered on, it will automatically try to re-
establish a link with the most recently linked Bluetooth device. If you want
to pair it with other devices, please turn off the Bluetooth function of last
connected devices rst and pair the headphone with new device according to
step 2~5 mentioned above.
Play MUSIC from Bluetooth devices.
Make sure the Bluetooth connection between the headphone and the device
is active.
1. To start play, press on unit.
2. To pause/resume play, press again.
Note: blue LED indicator flashes 3 times every 4 seconds when music is
playing.
Play from an external device
The Bluetooth will disconnect betw een headphone and your device
automatically if you plug 3.5mm audio input, and the Aux in is available in this
time. You can also listen to an external audio device through this headphone.
1. Connect the Aux-in link cable(supplied) to:
• the AUX IN jack (3.5mm) of the unit, the Bluetooth light will cut off once the
cable is connected with the headphone.
• the headphone jack on an external device.
2. Start to play the device.
Note: please unplug the Aux-in link cable if you don’t want to play with it.
Adjust volume level
During play, press +/- to increase/decrease the volume level.
Sometimes volume adjustment made on your device will also affect volume
output from the speaker.
Changing tracks/songs
To skip to the previous/next songs, press the◄ or ► button to change.
Incoming calls
When you receive an incoming call, music audio will automatically mute.
Once the call has ended, it depends entirely on you mobile phone whether the
current track will return to playback or not.
MAKING CALLS AND ANSWER CALLS
Before making a call used with your mobile phone, you need to pair and link
your Bluetooth-enabled phone with the unit.
1) Basic operation:
2) Three-ways call operation
Warning: Excessive pressure form earphones and headphones can
cause hearing loss.
Note:
• Not all the mobile phones support all the functions listed above. Please refer
to your mobile phone user’s manual.
• Different function and prompt tone according to different mobile phone.
• When the volume is adjusted to max or min, you will hear one prompt tone.
• When pressing the answer button on some mobile phones, the call will be
transferred to the mobile phone. You can switch the call to the headphone
by using the conversation switch button or through operating on the mobile
phone. Please refer to your mobile phone user manual for further information.
LED INDICATOR
1) Charging
2) Pairing with Bluetooth device
3) Indication tone
WEAK BATTERY ALARM
If the battery is weak, “Dong…Dong…Dong…” warning will alert and RED
LED ash twice every 30 seconds which it remind you that the battery life will
not last to playing, please recharge the battery of the headphone.
FACTORY RESET
When the headphone is turned off, long press MFB and button
simultaneously for 8 seconds until the red and blue LED on.
Warning -This unit will not operate or may operate improperly with some Bluetooth
mobile phones / audio players.
- There are many mobile phones in the market. We cannot guarantee the
compatibility of all mobile phones together with the unit.
- If you found the conversation is not clear, try to move closer to the
microphone.
- Never expose the product to re as this could result in personal injury.
- Do not store the product in extremely cold or warm environments.
- Never dismantle the product.
- Never let children play with the product.
- Do not expose the product to dampness or moisture
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SPECIFICATIONS
Weight:
Battery type:
Bluetooth version
Operating time
Charging time
Max output
Charging voltage
Working distance:
Approx 172.8 g
3.7V 430 mAh Lithium-ion Polymer battery
V2.1+EDR
Up to 14 hours at 60% volume
Approx 3 hours
2x30mW
5V
Up to 10 meters measured in open space.
(Wall and structures may affect range of device).
If at any time in the future you should need to dispose of this product
please note that Waste electrical products should not be disposed of
with household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.)
ESQUEMA DOS CONTROLES
1. Microfone
2. Botão multi-funções (MFB)
3. ► Seguido
4. reproduzir/pausar
5. ◄ Anterior
6. Entrada auxiliar AUX IN
7. Indicador luminoso
8. Entrada DC (Conexão de cable USB)
9. Abaixar o volume
10. Aumentar o volume
11. Alto-falante direito
12. Alto-falante esquerdo
FONTE DE ENERGIA
Bateria Pode-se utilizar através da bateria de Lítio embutida ou da energia da
tomada.
Carregando a bateria
Utilize o cabo USB que vem com o produto. Conecte uma das pontas na fone
de ouvido e a outra ponta ao computador ou adaptador de tomada (vendido
separadamente) ligando-o então à tomada.
Luz vermelha ligada: Carregando
Luz vermelha desligada: Carga concluída
Atenção: Observe que o cabo USB só poderá ser utilizado para recarga e
não funcionará para transferência de dados. O cabo USB pode ser utilizado
durante a utilização.
Utilização da bateria integrada. Este aparelho contém uma bateria recarregável integrada (lítio-polímero).
Carregue-a antes da primeira utilização. No caso de uma bateria nova ou uma
bateria recarregável gasta, recomendamos que a carregue durante 3 horas.
A bateria pode ser recarregada em qualquer altura, independentemente do
estado de descarga.
Advertências: • Recarregue a bateria sempre que tiver a intenção de utilizar o aparelho
dentro de pouco tempo.
• Durante a utilização da bateria recarregável, a temperatura ambiente deve
variar entre 5 e 35 °C.
• Para uma duração útil máxima da bateria recarregável, não a recarregue no
exterior.
• A bateria integrada pode apresentar um risco de incêndio ou de queimadura
química no caso de utilização incorrecta. Não a desmonte, não a submeta a
temperaturas superiores a 100 °C e não a deite no fogo.
• Não exponha o aparelho a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).
• Quando deitar fora o aparelho, certique-se de que respeita o ambiente e
observe a legislação em vigor no seu país
COMEÇANDO A USAR
1. Ligando e desligando o fone de ouvido
Observação: Para economizar carga, o fone de ouvido se desligará
automaticamente caso ele não se conecte a qualquer dispositivos por 5
minutos.
2. Realizando o pareamento do fone com dispositivo de Bluetooth
1. Desligue a função de Bluetooth de quaisquer outros dispositivos com os
quais seu aparelho já esteja pareado.
2. Ligue o seu dispositivo Bluetooth. Normalmente, os controles do Bluetooth
podem ser encontrados no menu de configurações ou ferramentas do
dispositivo (consulte o manual de instruções). Ative a conexão de Bluetooth
para que seja possível “achar” o seu disposivo.
3. Certifique-se de que o fone de ouvido esteja DESLIGADO, mantenha
pressionado o botão MFB por 7 a 8 segundos, até que a luz vermelha e azul
comecem a alternar piscando, o que colocará o fone de ouvido no modo
de pareamento (o modo de pareamento ficará ativo por 2 minutos). Caso
o dispositivo não possa ser conectado por mais de 2 minutos, os fones de
ouvido entrarão no modo de espera automaticamente.
4. Escolha “Adicionar um novo dispositivo Bluetooth” ou “Configurar um
dispositivo Bluetooth” no seu dispositivo. Ele inciará a busca. (mantenha
o fone de ouvido e o seu dispositivo a no máximo 1 metro durante o
pareamento).
5. Depois que o dispositivo e o M-280BT tenham se encontrado, a mensagem
“Pareamento bem sucedido” ou semelhante será exibida em seu dispositivo,
o indicador luminoso azul piscará duas vezes a cada 4 segundos. Caso
o seu dispositivo solicite uma senha, digite 0000. Em alguns dispositivos,
como computadores, quando o pareamento tiver sido bem-sucedido, será
necessário selecionar o aparelho no menu de Bluetooth e escolher “Utilizar
como um Dispositivo de Áudio (Estéreo)” ou semelhante.
Observação:
• Caso o pareamento tenha falhado, primeiro desligue o fone de ouvido e
então tente realizar o pareamento novamente de acordo com os passos 2 a 5
descritos acima. • Depois do pareamento ter sido bem sucedido, o fone de ouvido e o
dispositivo lembrarão um do outro, e assim não precisarão ser pareados
novamente no futuro. O fone de ouvido poderá guardar até 8 dispositivos com
o qual ele tenha sido pareado com sucesso anteriormente. Quando o número
de dispositivos pareados ultrapassar 8, o primeiro dispositivo será substituido.
• na próxima vez que este aparelho for ligado ele irá automaticamente tentar
re-estabelecer a conexão com o dispositivo bluetooth mais recentemente
conectado. Caso você queira realizar o pareamento com outros dispositivos,
por favor desligue a função Bluetooth primeiro do dispositivo que tenha sido
conectado anteriormente e só então realize o pareamento dos fones de
ouvido com o novo dispositivo de acordo com os passos 2 a 5 mencionados
acima.
Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos Bluetooth.
Certifique-se de que a conexão Bluetooth entre o Fone de ouvido e o
dispositivo está ativa.
1. Para começar a tocar, pressione no aparelho.
2. Para pausar/voltar a reproduzir, pressione novamente.
Observação: o indicador luminoso azul piscará 3 vezes a cada quarto
segundos quando música estiver sendo tocada.
Reproduzindo de um dispositivo externo
O Bluetooth será desconectado entre o fone de ouvido e o dispositivo
automaticamente quando um conector de áudio de 3,5mm for conectado na
entrada de áudio, deixando o Aux disponível neste momento. Você também
pode ouvir um dispositivo de áudio externo através deste Fone de ouvido.
1. Conecte o cabo de conexão auxiliar (não incluso) na:
• AUX IN (3,5 mm) na Fone de ouvido, e a luz do bluetooth será desligada
quando o cabo for conectado no aparelho.
• conector para fones de ouvido de um dispositivo externo.
2. Comece a jogar o fone de ouvido.
Observação: remova o cabo da entrada auxiliar caso não queira utilizá-lo.
Ajuste de volume
Durante o jogo, pressione + / - para aumentar / diminuir o volume.
* Algumas vezes o ajuste de volume no seu aparelho também poderá afetar o
volume emitido pelas caixas de som.
Mudando de faixa/música
Para pular para a faixa anterior/seguinte, pressione os botões ◄ ou ►.
Recebendo chamadas
Quando você receber uma chamada em seu telefone celular, o volume da
música será colocar no mudo automaticamente. Uma vez que a chamada
tenha terminado, dependerá de seu aparelho se a faixa atual voltará a ser
reproduzida ou não.
GB Wireless Bluetooth stereo headphone
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. Microphone
2. Multi-function button(MFB)
3. ►Next
4. Pause/play
5. ◄ Previous
6. Aux-in jack
7. LED indicator
8. DC input (USB cable jack)
9. Volume down
10. Volume up
11. Right speaker
12. Left speaker
POWER SUPPLY
Batteries
This headphone is equipped with a rechargeable lithium-ion polymer battery.
Charging the headphone
Use the provided USB cable. Connect one end to the headphone and the
other end to a computer or use an adaptor (sold separately) and connect it to
a wall socket.
Red LED on: Charging
Red LED off: nish charging
Note: Please note that the USB cable can only be used for charging and not
for data transfer. USB cable can be used during playback.
Using the built-in battery
This headphone is equipped with a rechargeable lithium-ion polymer battery.
Charge this battery for at least 3 hours before using the headphone for the
rst time . This battery can be recharged at any time independently of the fact
that it is completely loaded or not.
Caution:
• Charge the internal battery only when you are ready to re-use the device again.
• When using the device in battery, the ambient temperature must be 5 ° C
(41 ° F) at 35 ° C (95 ° F)
For a longer service life it is recommended to charge the battery indoor.
• The integrated battery of this device may present a risk of re or chemical
burn if mistreated.
• The unit must not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or
similar heat source.
GETTING STARTED
1. Turning on/off the headphone
TROUBLE SHOOTING GUIDE
REALIZANDO E RECEBENDO CHAMADAS
Antes de fazer uma chamada utilizando o seu celular, você precisará parear e
conectar o seu telefone com Bluetooth habilitado com o fone de ouvido .
1) Operações básicas:
2) Operação durante chamadas de três vias
Atenção: Pressão excessiva dos fones de ouvido podem causar perda
de audição.
Observação:
• Nem todos os telefone celulares permitem utilizar todas as função descritas
acima. Verique o manual do seu celular.
• Diferentes funções e alerta sonoro podem variar de acordo com diferentes
aparelhos celulares.
• Quando o volume é ajustado para o máximo ou o mínimo, você ouvirá um
alerta sonoro.
• Quando você estiver pressionando o botão de atendimento de chamadas
em alguns telefones celulares, a chamada poderá ser transferida para o
celular. Você pode trocar a chamada para os fones de ouvido através do
botão de troca de conversação ou através da operação realizada no celular.
Verique o manual do seu telefone celular para mais informações.
INDICADOR LUMINOSO
1) Carregando
2) Realizando pareamento com um dispositivo Bluetooth
3) Alerta sonoro
ALERTA DE BATERIA FRACA
Caso a pilha esteja fraca, o alerta sonoro “Dong…Dong…Dong…” soará e a
LUZ VERMELHA piscará duas vezes a cada 30 segundos, o que o lembrará
que a carga das pilhas não será o suficiente para terminar a reprodução,
assim por favor troque as pilhas dos fones de ouvido.
RESTAURAÇÃO DE CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
Quando o fone de ouvido estiver desligado, mantenha pressionado o botão
MFB e por 8 segundos até que a luz vermelha e azul liguem.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Segurança
- Esse sistema não funcionará ou terá defeitos de funcionamento com alguns
telefones celulares/aparelhos de áudio.
- Existem vários telefones celulares no Mercado. Nós não temos como
garantir a com¬patibilidade de funcionamento de todos os celulares com este
aparelho.
- Caso você sinta que a chamada não está clara, tente se aproximar mais do
microfone.
- Nunca exponha este produto à chamas pois isso poderá resultar em
ferimentos.
- Nunca guarde o aparelho em ambientes muito frios ou quentes.
- Nunca desmonte o aparelho.
- Nunca deixe que crianças brinquem com o aparelho.
- Nunca molhe ou exponha aparelho à umidade.
- Não Deixe Que O Aparelho Fique Exposto A Gotas Ou Salpicos E
Nãocoloque Objectos Com Líquidos, Como Copos De Água, Em Cima
Doaparelho.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Peso:
Tipo de bateria:
Versão do Bluetooth
Tempo de uso
Tempo de carga
Potência máxima
Tensão de recarga
Alcance de funcionamento:
Aprox 172.8 g
bateria de 430 mAh de lítio, 3.7V
V2.1+EDR
Até 14 horas com o nível de volume em 60%
Aprox. de 3
2x 30mW
5V
Até 10 metros em espaços abertos. (Paredes
e outros objetos poderão afetar o alcance do
aparelho)
Se em qualquer altura no futuro tiver de eliminar este produto
tenha em conta que os produtos eléctricos fora de uso não devem
ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico. Recicle sempre
que possível. Consulte as autoridades locais ou o distribuidor para
obter conselhos acerca da reciclagem. (directiva de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos)
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Mikrofon
2. Multifunktionstaste (MFB)
3. ► Nächste
4. Wiedergabe / Pause
5. ◄ Zurück
6. Eingang Zusatzgeräte AUX IN
7. Kontroll-LED
8. DC-Eingang (USB-Port)
9. Lautstärke verringern
10. Lautstärke erhöhen
11. Rechter Lautsprecher
12. Linker Lautsprecher
STROMVERSORGUNG
Batterien
Das Kopfhörer mithilfe eines eingebauten Lithium-Akkus oder einer externen
Stromversorgung betrieben.
Auaden des Kopfhörer
Benutzen Sie das mitgelieferte USB-Kabel. Schließen Sie das eine Ende an
den Kopfhörer und das andere Ende an einen Computer an. Sie können auch
einen Adapter (separat erhältlich) verwenden und das System dadurch an
eine Steckdose anschließen.
Rote LED ein: Gerät wird aufgeladen
Rote LED aus: Ladevorgang abgeschlossen
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das USB-Kabel nur zum Auaden und nicht
für die Datenübertragung verwendet werden kann. Das USB-Kabel kann
während der Wiedergabe verwendet werden.
Gebrauch des eingebauten Akkus
Kopfhörer Gerät enthält einen eingebauten auadbaren Akku (Typ Lithium-
Polymer). Bei einer neuen oder leeren auadbaren Akkueinheit, empfehlen
wir ein Auaden während 3 Stunden. Der Akku kann jederzeit und ungeachtet
seines Ladezustands wieder aufgeladen werden.
• Laden Sie den Akku auf, wenn Sie beabsichtigen, das Kopfhörer zu
verwenden.
• Beim Gebrauch des Akkus muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und
35 °C liegen
.• Um dem auadbaren Akku eine maximale Lebensdauer zu verleihen, sollten
Sie ihn nicht im Freien auaden.
• Der eingebaute Akku kann bei unsachgemäßem Gebrauch Brand oder
chemische Verbrennungen verursachen. Demontieren Sie ihn nicht, setzen
Sie ihn keiner Temperatur über 100 °C aus, werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Setzen Sie das Gerät keinen übermäßigen Temperaturen aus (Sonne, Feuer
usw.)
ERSTE SCHRITTE
1. Ein-/Ausschalten des Headsets
Anmer kung: Um St rom z u sparen, wird das Heads et automat isch
ausschaltet, wenn für mehr als 5 Minuten keine Verbindung besteht.
2. Pairing des Headsets mit Bluetooth-Geräten
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion von allen anderen Geräten, die mit
Ihrem Gerät verbunden wurden, aus.
2. Schalten Sie Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts ein. Normalerweise
nden Sie die Bluetooth-Funktion im Werkzeug- oder Einstellungsmenü Ihres
Geräts (siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts). Schalten Sie
Bluetooth-Funktion ein und machen Sie Ihr Gerät “sichtbar”.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist. Halten Sie
die -Taste für 7 ~ 8 Sekunden gedrückt, bis die rote und die blaue LED-MFB Anzeige abwechselnd anfängt zu blinken. Damit geht das Headset in den
Pairing-Modus (der Pairing-Modus bleibt für 2 Minuten an. Wenn keine Geräte
innerhalb von 2 Minuten verbunden werden, geht das Headset automatisch in
den Bereitschaftszustand.)
4. Wählen Sie “Hinzufügen eines neuen Bluetooth-Geräts” bzw. “Einrichten
eines Bluetooth-Geräts” auf Ihrem Gerät. Es beginnt nach anderen Bluetooth-
Geräten zu suchen.. (Halten Sie das Headset und das Gerät während des
Pairing in einem Abstand von unter 1 Meter.)
5. Nachdem Ihr Gerät und das “M-280BT” einander gefunden haben,
erscheint “Pairing erfolgreich” oder eine ähnliche Meldung auf Ihrem Gerät
und die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal alle 4 Sekunden.
Wenn Ihr Gerät Sie zur Eingabe eines Passworts auffordert, geben Sie
bitte 0000 ein. Auf einigen Geräten wie z. B. Computern müssen Sie bei
bestehender Verknüpfung das Gerät aus dem Bluetooth-Menü wählen und als
Audiogerät aktivieren..
Anmerkung:
• Wenn die Anmeldung scheitert, schalten Sie das Headset bitte aus und
wiederholen Sie dann die Schritte 2 ~ 5 wie oben beschrieben.
• Nach erfolgreichem Pairing erinnern sich Kopfhörer und Gerät gegenseitig
und müssen das nächste Mal nicht erneut verbunden werden. Das Headset
kann bis zu 8 Geräte speichern, die zuvor erfolgreich verbunden wurden.
Wenn die Anzahl der verbundenen Geräte 8 übersteigt, wird das erste Gerät
in der Liste überschrieben.
• sobald es das nächste Mal eingeschaltet wird, automatisch versuchen
eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät herzustellen.
Wenn Sie es mit anderen Geräten verbinden möchten, schalten Sie bitte die
Bluetooth-Funktion des zuletzt angeschlossen Geräts aus und verbinden Sie
das Headset dann mit dem neuen Gerät, indem Sie den oben erwähnten
Schritten 2 ~ 5 folgen.
Wiedergabe von Audiodateien von Bluetooth-Geräten.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen den beiden
Geräten aktiv ist.
1. Um die Wiedergabe zu starten, betätigen Sie auf dem Gerät.
2. Zum Anhalten / Fortsetzen der Wiedergabe, betätigen Sie erneut.
Hinweis: Die blaue LED-Anzeige während der Musikwiedergabe dreimal alle 4
Sekunden.
Wiedergabe von externen Geräten
Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Headset und dem Gerät wird
automatisch unterbrochen, wenn Sie ein anderes Gerät am 3,5-mm-Audio-
Eingang anschließen. Das Headset geht dann in den AUX-Modus. Sie können
ebenfalls das Audiosignal externer Audiogeräte über dieses Kopfhörer
wiedergeben.
1. Verbinden Sie das Gerät mithilfe eines Aux-Audiokabels (Lieferumfang):
• die AUX IN-Buchse (3,5 mm) des Kopfhörer, Die blaue Bluetooth-Anzeige
erlischt, sobald das Kabel an das Kopfhörer angeschlossen wurde.
• the headphone jack on an external device.
2. Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Gerät.
Hinweis: Trennen Sie das Aux-In Verbindungskabel, wenn Sie es nicht
verwenden
Stellen Sie die Lautstärke.
Während des Spiels drücken Sie + / - zu erhöhen / verringern Sie die
Lautstärke.
* In manchen Fällen können die Lautstärkeeinstellungen auf dem
angeschlos senen Gerät ebenfalls Auswirkungen auf die Lautstärk e
Lautsprecher haben.
Ändern Tracks / Songs
Um zum vorigen bzw. nächsten Titel zu wechseln, benutzen Sie die Taste ◄
oder ►
Eingehende Anrufe
Wenn Sie einen eingehende Anruf auf Ihrem Mobiltelefon erhalten, wird die
Musikwiedergabe automatisch stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist,
wird die Wiedergabe fortgesetzt, wenn diese Funktion von Ihrem Mobiltelefon
unterstützt wird.
EINGEHENDER AUFRUF/AUFLEGEN
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Kopfhörer
und Gerät aktiviert ist.
1) Grundlegende Bedienung:
Son d avertissement
Statut du casque
Deux sons rapides continus
toutes les 10 secondes
Trois sons d’avertissement
« dong » toutes les 30 secondes
Mode conversation et
microphone éteint
Batterie faible
Functions
Turning on Blue LED on
one second
Red LED on
one second
Press and hold button for MFB
3~5 seconds until blue LED flashes.
Press and hold button for MFB
3 seconds until red LED flashes
Turning off
Operation LED indicator
LED indicator
Status of headphone
Red LED on
Red LED off
Charging
Finish charging
Indication tone
Status of the headphone
Continuous two prompt tone
every 10 seconds
Three “dong” warning tone every
30 seconds
Conversation mode and
microphone mute
Low battery
Problem
Solution
Make sure your device must support the A2DP
Bluetooth profile.
Make sure the Aux-in link cable is unplug from
the Aux-in jack.
Cannot stream music
Cannot activate
Bluetooth
Funktionen
Einschalten Halten Sie die -Taste für MFB
3 ~ 5 Sekunden gedrückt bis
die blaue LED blinkt.
blau LED leuchtet 1
Sekunde lang
Rote LED leuchtet 1
Sekunde lang
Halten Sie die -Taste für 3MFB
Sekunden gedrückt bis die
blaue LED blinkt.
Ausschalten
Betrieb Kontroll-LED
Funktionen
Headset-Status
Betrieb
Abbrechen
eines Anrufs
Entgegenneh-
men eines Anrufs
Ablehnen eines
Beenden eines Anrufs
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
Übertragen Gespräch
auf das Mobiltelefon
Übertragen des Gesprä-
chs auf das Headset
Mikrofon stummschalten
Stummschaltung
aufheben
Sprechwahl
Wahlwiederholung
Entfernen verbundener
Geräte
Anruf
Eingehender Anruf
Eingehender Anruf
Während eines Anrufs
Während eines Anrufs
Während eines Anrufs
Während eines Anrufs
Während eines Anrufs
Ausgeschaltet
Während eines Anrufs
(Mikrofon-Stummschaltung)
Bereitschaftbetrieb
(verbundenes Gerät)
Bereitschaftbetrieb
(verbundenes Gerät)
Während eines Anrufs
Halten Sie die MFB-Taste für 2 Sekunden
gedrückt und lassen Sie sie los, wenn ein
Signalton zu hören ist.
Betätigen Sie die -TastMFB e
Betätigen Sie die -TastMFB e
Betätigen Sie die -TastMFB e
Betätigen Sie die Taste +
Betätigen Sie die Taste -
Halten Sie die -Taste für 2 MFB
Sekunden gedrückt.
Halten Sie die -Taste für 2 MFB
Sekunden gedrückt.
Betätigen Sie di -Taste zweimale MFB .
Betätigen Sie die -Taste zweimalMFB
Betätigen Sie di -Taste zweimale MFB
Halten Sie die -Taste für 2 Sekunden
gedrückt.
Halten Sie die MFB-Taste und die
Play/Pause-Taste für 8 Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt und lassen Sie sie
los, wenn die rote und blaue (bzw.
violette) LED gleichzeitig aufleuchten.
Fonctions
Statut du casque
Utilisation
Annuler un appel
Répondre à un appel
Rejeter un appel
Terminer un appel
volume haut
Couper le micro
Remettre le son du micro
Appel vocal
Rappeler le dernier
numéro connecté
Enlever la liste des couplés.
volume bas
Transférer la conversation
vers le casque
Transfert de conversation
vers un téléphone mobile
En appel
Appel entrant
Appel entrant
Pendant un appel
Pendant un appel
Pendant un appel
Pendant un appel
Pendant un appel
Pendant un appel
Éteint
Pendant un appel
(son du micro coupé)
Mode veille.
(appareil connecté)
Mode veille.
(appareil connecté)
Appuyez brièvement sur la MFB
une fois
Appuyez brièvement sur la MFB
une fois
Appuyez brièvement sur la MFB
une fois
Appuyez brièvement sur la touche +
Appuyez brièvement sur la touche -
Pression longue sur la MFB pendant
2 secondes
Pression longue sur la MFB pendant
2 secondes
Double clic sur la MFB
Double clic sur la MFB
Double clic sur la MFB
Appuyez sur la TMF et la touche
lecture/pause simultanément pendant
8 secondes, et relâchez lorsque les DEL
rouge et bleu (ou violet) s’allument en
même temps.
Appuyez longuement sur la MFB
pendant 2 secondes et relâchez
lorsque vous entendez une tonalité.
Pression longue sur la pendant
2 secondes
Functions
Status of
headphone
Operation
Cancel a call
Answer a call
Reject a call
End a call
Volume up
Microphone
mute
Cancel mute
Voice dial
Redial the
last number
Remove
paired list
Volume down
Transfer conversation
to headphone.
Transfer conversation
to mobile phone
Calling
Incoming ringing
Incoming ringing
During a call
During a call
During a call
During a call
During a call
During a call
During a call
(microphone mute)
Standby mode
(connected device)
Standby mode
(connected device)
Turned off
Short press MFB once
Short press MFB once
Short press MFB once
Short press + button
Short press – button
Long press for 2 seconds MFB
Long press for 2 secondsMFB
Double click MFB
Double click MFB
Double click MFB
Long press for 2 seconds and MFB
release it until listen a tone.
Long press button for 2 seconds
Press MFB and play/pause button for
8 seconds simultaneously, and release it
until the red and blue(or purple) LED on
at the same time.
Functions
Status of headphone
Operation
Answer new call and
end current call
Answer new call and
retain current call
Switch calls
End current call and
switch retain call
There are second incoming call
There are second incoming call
Keep conversation
Keep conversation
Long press for 2 seconds MFB
Short press MFB once
Long press MFB for
2 seconds
Short press MFB once
LED indicator
Status of headphone
Red and blue LED flashes
alternately
Blue LED flashes once quickly
every 2 seconds
Blue LED flashes twice quickly
every 4 seconds
Blue LED flashes three times
quickly every 4 seconds
Blue LED flashes once quickly
every 4 seconds
Red LED flashes twice every 30
seconds
Blue LED flashes quickly
Pairing mode
Not connect device.
Have already connected HFP
or A2DP
Calling/incoming call
During a call
Low battery
Connect HFP A and 2DP
simultaneously
Produkt Specifikationer
Mærke: | Muse |
Kategori: | Hovedtelefon |
Model: | M-280 BT |
Bredde: | 55 mm |
Dybde: | 163 mm |
Højde: | 180 mm |
Vægt: | 170 g |
Brugervejledning: | Ja |
Produktfarve: | Sort |
Produkttype: | Headset |
Pakkevægt: | 190 g |
Pakkedybde: | 190 mm |
Pakkebredde: | 70 mm |
Pakkehøjde: | 230 mm |
Bluetooth: | Ja |
Batteriteknologi: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Volumenkontrol: | Digital |
Antal: | 1 |
Hurtig start guide: | Ja |
Kabler inkluderet: | AUX,USB |
Bluetooth-version: | 2.1+EDR |
Bluetooth-profiler: | A2DP,AVRCP,HFP,HSP |
Forbindelsesteknologi: | Kabel & trådløs |
Taletid: | 16 t |
Batterilevetid (maks.): | 16 t |
Bæremåde: | Headset |
Headset type: | Binaural |
3,5 mm stik: | Ja |
Maksimal indgangseffekt: | 60 mW |
Opladningstid for batteri: | 3 t |
Genopladeligt batteri: | Ja |
Opladningskilde: | USB |
Ørekobling: | Supraaural |
Betjeningstaster: | PTT |
Antal produkter inkluderet: | 1 stk |
Vedvarende afspilningstid, lyd: | 14 t |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Muse M-280 BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Hovedtelefon Muse Manualer
4 Maj 2024
12 Februar 2024
11 September 2023
4 Maj 2023
12 Januar 2023
26 December 2022
19 December 2022
18 December 2022
5 December 2022
3 December 2022
Hovedtelefon Manualer
- Hovedtelefon Nilox
- Hovedtelefon SilverCrest
- Hovedtelefon Amplicomms
- Hovedtelefon Denver
- Hovedtelefon TCL
- Hovedtelefon Sony
- Hovedtelefon Samsung
- Hovedtelefon CyberPower
- Hovedtelefon Panasonic
- Hovedtelefon VOX
- Hovedtelefon Philips
- Hovedtelefon Lenco
- Hovedtelefon Concept
- Hovedtelefon LG
- Hovedtelefon Audio-Technica
- Hovedtelefon Doro
- Hovedtelefon Gigaset
- Hovedtelefon Pioneer
- Hovedtelefon Apple
- Hovedtelefon Sharp
- Hovedtelefon Logitech
- Hovedtelefon Behringer
- Hovedtelefon Kenwood
- Hovedtelefon Neumann
- Hovedtelefon Sennheiser
- Hovedtelefon Harman Kardon
- Hovedtelefon JLab
- Hovedtelefon Motorola
- Hovedtelefon Roland
- Hovedtelefon Asus
- Hovedtelefon Livoo
- Hovedtelefon Pyle
- Hovedtelefon Denon
- Hovedtelefon Lenovo
- Hovedtelefon Yamaha
- Hovedtelefon Bowers & Wilkins
- Hovedtelefon Biltema
- Hovedtelefon Nedis
- Hovedtelefon Kicker
- Hovedtelefon Adj
- Hovedtelefon Optoma
- Hovedtelefon LD Systems
- Hovedtelefon Hama
- Hovedtelefon Auna
- Hovedtelefon Creative
- Hovedtelefon Thomson
- Hovedtelefon Aiwa
- Hovedtelefon Nokia
- Hovedtelefon JBL
- Hovedtelefon AKAI
- Hovedtelefon Teufel
- Hovedtelefon Maxell
- Hovedtelefon Skullcandy
- Hovedtelefon Trevi
- Hovedtelefon Trust
- Hovedtelefon Fysic
- Hovedtelefon Omron
- Hovedtelefon Topcom
- Hovedtelefon Blaupunkt
- Hovedtelefon JVC
- Hovedtelefon Sandstrøm
- Hovedtelefon Uniden
- Hovedtelefon Champion
- Hovedtelefon Buffalo
- Hovedtelefon Razer
- Hovedtelefon Medion
- Hovedtelefon Cambridge
- Hovedtelefon Huawei
- Hovedtelefon König
- Hovedtelefon Tivoli Audio
- Hovedtelefon Gembird
- Hovedtelefon Deltaco
- Hovedtelefon Meliconi
- Hovedtelefon Bang And Olufsen
- Hovedtelefon Bose
- Hovedtelefon Jabra
- Hovedtelefon Klipsch
- Hovedtelefon Soundcore
- Hovedtelefon Alpine
- Hovedtelefon Maginon
- Hovedtelefon 3M
- Hovedtelefon Microsoft
- Hovedtelefon Rapoo
- Hovedtelefon Anker
- Hovedtelefon Dali
- Hovedtelefon KEF
- Hovedtelefon Streetz
- Hovedtelefon Technics
- Hovedtelefon Digitus
- Hovedtelefon OTL Technologies
- Hovedtelefon Astro
- Hovedtelefon Plantronics
- Hovedtelefon SteelSeries
- Hovedtelefon Urban Revolt
- Hovedtelefon Xiaomi
- Hovedtelefon Genesis
- Hovedtelefon Krüger&Matz
- Hovedtelefon Marmitek
- Hovedtelefon Oppo
- Hovedtelefon NGS
- Hovedtelefon PreSonus
- Hovedtelefon Tesla
- Hovedtelefon Beats
- Hovedtelefon NAD
- Hovedtelefon ESI
- Hovedtelefon Cobra
- Hovedtelefon Xblitz
- Hovedtelefon Omnitronic
- Hovedtelefon Marshall
- Hovedtelefon Corsair
- Hovedtelefon Energy Sistem
- Hovedtelefon Fostex
- Hovedtelefon Fitbit
- Hovedtelefon Dual
- Hovedtelefon Ausounds
- Hovedtelefon JAZ Audio
- Hovedtelefon Onkyo
- Hovedtelefon Focal
- Hovedtelefon Teac
- Hovedtelefon Magnat
- Hovedtelefon Saramonic
- Hovedtelefon Marantz
- Hovedtelefon Anchor Audio
- Hovedtelefon JAYS
- Hovedtelefon Sven
- Hovedtelefon KRK
- Hovedtelefon IDance
- Hovedtelefon Lamax
- Hovedtelefon SBS
- Hovedtelefon Polk
- Hovedtelefon Midland
- Hovedtelefon Monacor
- Hovedtelefon Samson
- Hovedtelefon ION
- Hovedtelefon Numark
- Hovedtelefon RCA
- Hovedtelefon Cellular Line
- Hovedtelefon Jamo
- Hovedtelefon Master & Dynamic
- Hovedtelefon AV:link
- Hovedtelefon FiiO
- Hovedtelefon Chord
- Hovedtelefon Edifier
- Hovedtelefon Cardo
- Hovedtelefon Shokz
- Hovedtelefon Kraun
- Hovedtelefon AudioSonic
- Hovedtelefon Altec Lansing
- Hovedtelefon LogiLink
- Hovedtelefon BlueAnt
- Hovedtelefon Audeze
- Hovedtelefon ILive
- Hovedtelefon SuperTooth
- Hovedtelefon Etymotic
- Hovedtelefon TV Ears
- Hovedtelefon Bluetrek
- Hovedtelefon KIDdesigns
- Hovedtelefon Miiego
- Hovedtelefon Boompods
- Hovedtelefon Monster
- Hovedtelefon Mitel
- Hovedtelefon Aftershokz
- Hovedtelefon Austrian Audio
- Hovedtelefon Wiko
- Hovedtelefon Outdoor Tech
- Hovedtelefon Supra
- Hovedtelefon BuddyPhones
- Hovedtelefon Voxicon
- Hovedtelefon Shure
- Hovedtelefon Speed-Link
- Hovedtelefon Fresh 'n Rebel
- Hovedtelefon S.M.S.L
- Hovedtelefon InLine
- Hovedtelefon Lindy
- Hovedtelefon GoGen
- Hovedtelefon Kogan
- Hovedtelefon Westone
- Hovedtelefon Beyerdynamic
- Hovedtelefon DreamGEAR
- Hovedtelefon Sudio
- Hovedtelefon RHA
- Hovedtelefon CnMemory
- Hovedtelefon SoundMagic
- Hovedtelefon Arctic Cooling
- Hovedtelefon NuPrime
- Hovedtelefon Media-Tech
- Hovedtelefon Stereoboomm
- Hovedtelefon Goodis
- Hovedtelefon Acefast
- Hovedtelefon Mad Dog
- Hovedtelefon Xmusic
- Hovedtelefon Mixx
- Hovedtelefon Aiaiai
- Hovedtelefon Urbanears
- Hovedtelefon Celly
- Hovedtelefon Monoprice
- Hovedtelefon VXi
- Hovedtelefon Mark Levinson
- Hovedtelefon PSB
- Hovedtelefon Fairphone
- Hovedtelefon MTX Audio
- Hovedtelefon Astell&Kern
- Hovedtelefon MEE Audio
- Hovedtelefon Approx
- Hovedtelefon Lucid Audio
- Hovedtelefon CGV
- Hovedtelefon POGS
- Hovedtelefon Avantree
- Hovedtelefon ModeCom
- Hovedtelefon Shanling
- Hovedtelefon X Rocker
- Hovedtelefon Gioteck
- Hovedtelefon Bang Olufsen
- Hovedtelefon Audibax
- Hovedtelefon Majority
- Hovedtelefon Meze Audio
- Hovedtelefon Violectric
Nyeste Hovedtelefon Manualer
1 Januar 2025
28 December 2024
27 December 2024
23 December 2024
19 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024