Nitecore POCKET 10000 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore POCKET 10000 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Please nd us on facebook : Nitecore Outdoor Electronics
(English)
(Deutsch)
Indicators
The product has 4 indicators. The 4 indicators can display the charging
status and the power level.
Get Charged
Use a USB cable to connect a power adapter to the USB-C port of the
product or connect the built-in USB-C cable to a power adapter to begin the
charging process. During the charging process, the indicators will gradually
transition from ashing to a steady light to display the power level. All 4
indicators will be turned on steadily when it is fully charged.
Charge External Devices
The product can output via the USB-C port and the built-in USB-C cable at
the same time, with a total output up to 15W (5V3A).
Charge via the Built-in USB-C Cable
The product is designed with a built-in USB-C cable. Connect an external
device to the USB-C cable of the product to begin the charging process. During
the discharging process, the indicators will indicate the remaining power.
Charge via the USB-C Port
Use a USB cable to connect an external device to the USB-C port of the
product to begin the charging process. During the discharging process, the
indicators will indicate the remaining power.
Note:
1. During discharging, if the power is too low, the output will be
automatically shut down to protect the product.
2. During discharging, if the internal temperature of the product is too high,
the output will be automatically shut down to protect the product.
Pass-Through Charging
The product oers pass-through charging, allowing simultaneous use of input
and output. When the USB-C port / the built-in USB-C cable is connected to
a power adapter for charging the product, the other built-in USB-C cable /
USB-C port is also available for output (15W Max, 5V3A).
Power Level Display
During the hibernation status, short press the Power Button, and the
indicators will be on to display the power level. Double press the Power
Button to turn o the blue indicators, or they will automatically turn o if
there is no operation in 30 seconds.
Status of Indicators Power Level
4 Constant-on 75% – 100%
3 Constant-on 50% – 75%
2 Constant-on 25% – 50%
1 Constant-on 10% – 25%
1 Flashing <10% (Nearly depleted, please get recharged as
soon as possible)
Note: The product will automatically access the hibernation status when
there is no input or output for a while.
Disclaimer
This product is globally insured by Ping An Insurance (Group) Company of
China, Ltd. NITECORE shall not be held responsible or liable for any loss,
damage or claim of any kind incurred as a result of failing to follow the
instructions provided in this user manual.
Warnungen
1. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das
Produkt verwenden, und schließen Sie die entsprechenden externen
Geräte nur gemäß den Angaben in diesem Benutzerhandbuch an.
2. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird.
3. Umgebungstemperatur bei der Verwendung: -10 ~ 40°C;
Lagertemperatur: -20 ~ 6C
4. Lassen Sie das Produkt NICHT unbeaufsichtigt, wenn es in Gebrauch
ist. Beenden Sie den Gebrauch des Geräts bei jedem Anzeichen einer
Fehlfunktion.
5. Verwenden Sie KEINE Ladekabel, die von unprofessionellen Herstellern
hergestellt oder verkauft werden oder die beschädigt sind.
6. Lagern Sie das Produkt in belüfteten Bereichen. Setzen Sie das Gerät
NICHT dem Regen oder einer feuchten Umgebung aus. Halten Sie es
von allen brennbaren Materialien fern.
Technical Data
Overview
Warning
Battery Safety
Cell Li-ion Battery
Capacity 10,000mAh 3.85V (38.5Wh)
Rated Energy 6,200mAh 5V (TYP 3A)
Input USB-C Cable: 5V⎓ ⎓ 3A / 9V 2A / 12V 1.5A (18W MAX)
USB-C Port: 5V⎓ ⎓ 3A / 9V 2A / 12V 1.5A (18W MAX)
Output
USB-C Cable: 5V3A / 9V2.22A / 12V 1.67A (20W MAX)
USB-C Port: 5V3A / 9V2.22A / 12V1.67A / 10V2.25A
(22.5W MAX)
Total Output: 5V 3A (MAX)
IP Rating IP65
Dimensions 105.0mm x 70.0mm x 12.5mm / 4.13" x 2.76" x 0.49"
Weight 160g±5g / 5.64 oz±0.1 oz
Note: The product is designed with a nondetachable USB-C cable.
IMPORTANT NOTICE CONCERNING WARRANTY SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this product, please nd
your verication code on the package box, and go to http://
charger.nitecore.com/Validation (or scan the QR code beside the
verication code to visit on your mobile phone). Type in your verication
code and personal information as required, and submit the page. After
verication, NITECORE will send you a warranty service email for a free
warranty extension of 6 months. This email and your registration email
address are essential to your possible warranty application.
(Francais)
Avertissement
1. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de vous servir du
produit et connectez les appareils externes appropriés conformément
aux indications de ce manuel d'utilisation.
2. Veuillez recharger le produit tous les 3 mois lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
3. Température ambiante d'utilisation : -10~40°C (14~104°F) ;
Température de stockage : -20~60°C (-4~140°F)
4. Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Cessez d'utiliser le produit au moindre signe de dysfonctionnement.
5. N'utilisez PAS de câbles de charge fabriqués ou vendus par des fabricants
non professionnels ou endommagés.
6. Conservez le produit dans des endroits ventilés. NE PAS exposer l'appareil
à la pluie ou à un environnement humide. Tenez-le éloigné de tout
matériau combustible.
7. N'exposez PAS le produit à des ammes ou à des températures élevées.
8. Une chute ou une force excessive peut endommager le produit.
9. NE PAS placer d'objet conducteur ou métallique à l'intérieur du port de
charge an d'éviter les courts-circuits et les explosions.
10. NE PAS démonter ou modier le produit, car cela pourrait entraîner
l'explosion, la ssuration ou la fuite de la batterie, causant des blessures,
des dommages matériels et/ou d'autres risques imprévisibles.
curité des batteries
L'utilisation inappropre d'appareils dotés de batteries Li-ion intégrées peut
entraîner de graves dommages à la batterie ou des risques de sécurité tels que
la combustion ou l'explosion. N'utilisez PAS l'appareil s'il est endommagé. NE
PAS démonter, percer, couper, écraser ou incinérer l'appareil. En cas de fuite ou
d'odeur anormale, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. Recyclez l'appareil/
les piles conformément aux lois et réglementations locales en vigueur.
Indicateurs
Le produit dispose de 4 indicateurs. Les 4 indicateurs peuvent acher l'état
de charge et le niveau de puissance.
Recharger la batterie externe
Utilisez un câble USB pour connecter une source d'alimentation au port
USB-C du produit ou connectez le câble USB-C intégré à une source
d'alimentation pour commencer le processus de charge. Pendant le processus
de charge, les indicateurs passent progressivement du clignotement à une
lumière xe pour acher le niveau de puissance. Les 4 indicateurs s'allument
de manière xe lorsque le batterie est complètement chargée.
Recharger les appareils externes
Le produit peut fournir une sortie via le port USB-C et le câble USB-C intég
en même temps, avec une puissance totale jusqu'à 15W (5V 3A).
Chargement via le câble USB-C intégré
Le produit est conçu avec un câble USB-C intégré. Connectez un appareil
externe au câble USB-C du produit pour lancer le processus de charge.
Pendant le processus de décharge, les indicateurs indiqueront la puissance
restante.
Chargement via le port USB-C
Utilisez un câble USB pour connecter un appareil externe au port USB-C de la
batterie externe an de lancer le processus de charge. Pendant le processus
de décharge, les voyants indiquent la puissance restante.
Remarque :
1. Pendant la décharge, si la puissance est trop faible, la sortie sera
automatiquement coupée pour protéger le produit.
2. Pendant la décharge, si la température interne du produit est trop élevée,
la sortie sera automatiquement coupée pour protéger le produit.
Fonction « Pass-Through »
Le produit ore une fonction de charge pass-through, permettant l'utilisation
simultanée de l'entrée et de la sortie. Lorsque le port USB-C / le câble USB-C
intégré est connecté à une source d'alimentation pour charger le produit,
l'autre câble USB-C intégré / le port USB-C est également disponible pour la
sortie (15W Max, 5V3A).
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service.
Should any problem covered under warranty occur, customers can contact
their dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the
product was purchased from an authorized dealer or distributor. NITECORE's
Warranty is provided only for products purchased from an authorized source.
This applies to all NITECORE®
products. Any DOA / defective product can
be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within
the rst 15 days of purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning
NITECORE ®
products can be repaired free of charge for a period of 12
months (1 year) from the date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not
the cost of accessories or replacement parts. For an optional free warranty
extension of 6 months, please refer to the "IMPORTANT WARRANTY
NOTICE" section on top to validate your product.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized parties
2. damaged from wrong operations
For the latest information on NITECORE
® products and services, please
contact a local NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.
com.
IMPORTANT
Thanks for purchasing NITECORE!
Please read this manual carefully before using the product and follow
the instructions.
This manual contains important safety information and operating
instructions. Please keep it for future reference.
In case of updates, please refer to the latest version available on the
ocial website.
POCKET 10000 User Manual
1. Please read the user manual carefully before using the product
and connect the applicable external devices only according to the
specications in this user manual.
2. Please recharge the product every 3 months when left unused for a
prolonged time.
3. Ambient Temperature of Usage: -10~40°C (14~104°F); Temperature of
Storage: -20~60°C (-4~140°F)
4. DO NOT leave the product unattended when it is in use. Stop using the
product at any sign of malfunction.
5. DO NOT use charging cables made or sold by unprofessional manufacturers
or ones that are damaged.
6. Store the product in ventilated areas. DO NOT expose the device in rain
or moist environment. Keep it away from any combustible material.
7. DO NOT expose the product to open ames or at high temperatures.
8. Dropping or excessive force may cause product damage.
9. DO NOT place any conductive or metal object inside the charging port to
avoid short circuiting and explosions.
10. DO NOT disassemble or modify the product as this could result in battery
explosion, cracking or leaking, causing personal injury, property damage
and/or other unpredictable risks.
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries may result in severe
battery damage or safety hazards such as combustion or explosion. DO NOT
use the device if it is damaged. DO NOT disassemble, puncture, cut, crush,
or incinerate the device. If any leakage or abnormal odor is noticed, stop
using the device immediately. Dispose of the device/batteries in accordance
with applicable local laws and regulations.
7. Setzen Sie das Gerät NICHT oenen Flammen oder hohen Temperaturen
aus.
8.
Fallenlassen oder übermäßige Gewalteinwirkung kann das Gerät beschädigen.
9. Stecken Sie KEINE leitenden oder metallischen Gegenstände in den
Ladeanschluss, um Kurzschlüsse und Explosionen zu vermeiden.
10. Nehmen Sie das Produkt NICHT auseinander und modizieren Sie
es nicht, da dies zu einer Explosion des Akkus, zu Rissen oder zum
Auslaufen des Akkus und damit zu Verletzungen, Sachschäden und/oder
anderen unvorhersehbaren Risiken führen kann.
Sicherheit der Batterie
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit eingebauten Li-Ionen-Akkus
kann zu schweren Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie Verbrennung
oder Explosion führen. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es beschädigt
ist. Zerlegen, durchstechen, zerschneiden, zerquetschen oder verbrennen
Sie das Gerät NICHT. Wenn Sie ein Leck oder einen ungewöhnlichen Geruch
feststellen, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. Entsorgen Sie
das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen
Gesetzen und Vorschriften.
Anzeigen
Das Produkt verfügt über 4 Anzeigen. Die 4 LEDs zeigen den Ladestatus und
die Leistungsstufe an.
Auaden
Verwenden Sie ein USB-Kabel, um ein Netzteil an den USB-C-Anschluss
des Produkts anzuschließen, oder verbinden Sie das integrierte USB-C-
Kabel mit einem Netzteil, um den Ladevorgang zu starten. Während des
Ladevorgangs gehen die Anzeigen allmählich von Blinken zu Dauerlicht über,
um den Ladezustand anzuzeigen. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist,
leuchten alle 4 LEDs konstant.
Externe Geräte auaden
Das Produkt kann gleichzeitig über den USB-C-Anschluss und das integrierte
USB-C-Kabel mit einer Gesamtleistung von bis zu 15W (5V 3A) geladen werden.
Auaden über das integrierte USB-C-Kabel
Das Produkt ist mit einem integrierten USB-C-Kabel ausgestattet. Schließen
Sie ein externes Gerät an das USB-C-Kabel des Produkts an, um den
Ladevorgang zu starten. Während des Entladevorgangs zeigen die Anzeigen
die verbleibende Leistung an.
Auaden über den USB-C-Anschluss
Schließen Sie ein externes Gerät über ein USB-Kabel an den USB-C-
Anschluss des Geräts an, um den Ladevorgang zu starten. Während des
Entladevorgangs zeigen die Anzeigen die verbleibende Leistung an.
Hinweis:
1. Wenn die Leistung während des Entladevorgangs zu niedrig ist, wird der
Ausgang automatisch abgeschaltet, um das Produkt zu schützen.
2. Wenn während des Entladevorgangs die Innentemperatur des Geräts zu hoch
ist, wird der Ausgang zum Schutz des Geräts automatisch abgeschaltet.
Pass-Through-Laden
Das Produkt bietet Pass-Through-Laden und ermöglicht die gleichzeitige
Nutzung von Eingang und Ausgang. Wenn der USB-C-Anschluss bzw. das
integrierte USB-C-Kabel zum Laden des Geräts mit einem Netzteil verbunden
ist, steht das andere integrierte USB-C-Kabel bzw. der USB-C-Anschluss auch
für die Ausgabe zur Verfügung (max. 15 W, 5 V 3 A).
Anzeige der Leistungsstufe
Drücken Sie während des Ruhezustands kurz die EIN-/AUS-Taste, und die
LEDs leuchten auf, um den Stromverbrauch anzuzeigen. Drücken Sie die EIN-/
AUS-Taste zweimal, um die blauen LEDs auszuschalten, oder sie schalten sich
automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
Status der LEDs Energie Level
4 konstant-an 75% – 100%
3 konstant-an 50% – 75%
2 konstant-an 25% – 50%
1 konstant-an 10% – 25%
1 blinkend <10% (Fast entladen, bitte so schnell wie möglich
auaden)
Hinweis: Das Gerät wechselt automatisch in den Ruhezustand, wenn eine
Zeit lang keine Ein- oder Ausgabe erfolgt.
Haftungsausschluss
Dieses Produkt ist weltweit durch die Ping An Insurance (Group) Company
of China, Ltd. versichert. NITECORE ist nicht verantwortlich oder haftbar für
Verluste, Schäden oder Ansprüche jeglicher Art, die aus einer Nichtbeachtung
der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen resultieren..
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address Unit 6355, 5/F, No.1021 Gaopu Road, Tianhe District,
Guangzhou, 510653, Guangdong, China
Thanks for purchasing NITECORE!
Made in China
POCKET021210K24
Power Indicators
USB-C Port
Power Button
USB-C Cable
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die
Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor
der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: POCKET 10000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore POCKET 10000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore BB Mini Manual

4 December 2024
Nitecore

Nitecore NIA007 Manual

3 December 2024
Nitecore

Nitecore BB nano Manual

3 December 2024
Nitecore

Nitecore BB21 Manual

3 December 2024
Nitecore

Nitecore MH12 SE Manual

28 August 2024
Nitecore

Nitecore MT2A Pro Manual

28 August 2024
Nitecore

Nitecore 18650 Manual

25 August 2024
Nitecore

Nitecore 21700 Manual

16 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer