Parkside IAN 334217 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Parkside IAN 334217 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
NL/BE NL/BE NL/BE
2 dunne schuimstofranden (elk 65 cm
lang)
1 binnenzeskantsleutel
1 stersleutel
1 kleefband
4 binnenzeskantschroeven (reserve)
1 montagehandleiding
Veiligheids-
instructies
LEES VÓÓR HET GEBRUIK
DE MONTAGEHANDLEI-
DING DOOR! BEWAAR
DE MONTAGEHANDLEI-
DING ZORGVULDIG!
OVERHANDIG TEVENS
ALLE DOCUMENTEN ALS
U HET PRODUCT AAN
DERDEN GEEFT.
LEVENSGEVAAR EN
KANS OP ONGEVAL-
LEN VOOR KLEUTERS
EN KINDEREN! Laat
kinderen nooit zonder
toezicht bij het verpak-
kingsmateriaal en het
product. Er bestaat ver-
stikkingsgevaar. Houd
kinderen uit de buurt van
het product.
Dit product kan door
kinderen vanaf 8 jaar en
ouder alsmede door per-
sonen met verminderde
fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden
of een gebrek aan erva-
ring en kennis worden
3 Klembeugel
4 Kunststof glijstuk
5 Gasveer
6 Dwarsprofiel onder, incl. fixeerplaten
6a Borstelafdichting onder
7 Dwarsprofiel boven, incl. fixeerplaten
7a Borstelafdichting boven
7b Insectengaas
8 Dikke schuimstofrand (elk 150 cm
lang)
9 Dunne schuimstofrand (elk 35 cm
lang)
10 Dunne schuimstofrand (elk 65 cm
lang)
11 Kleefband (130 cm lang)
Technische gegevens
Modelnummer: 06019-IRF
Breedte: min. 80 cm, uitschuif-
baar tot max. 130 cm
Hoogte: min. 90 cm, uitschuif-
baar tot max. 150 cm
Inbouwdiepte: 1,4 cm
Kan tussen het raam en het rolluik wor-
den geklemd (minimale afstand tussen
rolluik en raamkozijn buiten 1,5 cm).
Het product is niet geschikt voor dubbel
openslaande ramen en ramen met een
waterdorpel!
Omvang van de levering
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en
controleer of alle onderdelen compleet
en onbeschadigd zijn. In geval van een
onvolledige of beschadigde levering kunt
u contact opnemen met de fabrikant.
Gooi met het verpakkingsmateriaal niet
per ongeluk het montagemateriaal weg.
1
zijprofiel rechts, incl. klembeugel, glijstuk,
gasveer (reeds voorgemonteerd)
1 zijprofiel links, incl. klembeugel, glijstuk,
gasveer (reeds voorgemonteerd)
1 dwarsprofiel boven, incl. 2 fixeerplaten
met elk een binnenzeskantschroef
(reeds voorgemonteerd) en insecten-
gaas (reeds voorgemonteerd)
1 dwarsprofiel onder, incl. 2 fixeerplaten
met elk een binnenzeskantschroef
(reeds voorgemonteerd)
2 dikke schuimstofranden (elk 150 cm
lang)
2 dunne schuimstofranden (elk 35 cm
lang)
Legenda van de gebruikte
pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
Neem de waarschuwingen
en veiligheidsinstructies in
acht!
Levensgevaar en kans op
ongevallen voor kleuters en
kinderen!
Voer de verpakking en het
product op een milieuvrien-
delijke wijze af!
Telescopische insectenhor
voor het raam
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe pro-
duct. U hebt voor een hoog-
waardig product gekozen. Maak u voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met
het product. Lees hiervoor aandachtig de
volgende gebruiksaanwijzing en de vei-
ligheidsvoorschriften. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aan-
gegeven toepassingsgebieden. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product door-
geeft aan derden, ook alle documenten
mee.
Correct en doelmatig
gebruik
Dit product is bedoeld als bescherming
tegen insecten, zoals bijv. vliegen, aan
ramen in privé-vertrekken. Een ander ge-
bruik dan hiervoor beschreven of een ver-
andering aan het product is niet
toegestaan en kan tot verwondingen
en / of beschadigingen aan het product
leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade als gevolg van onjuist en on-
doelmatig gebruik. Het product is uitslui-
tend bestemd voor privégebruik en niet
voor commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Zijprofiel (rechts)
2 Zijprofiel (links)
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l‘usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code
civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l‘acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la dé-
couverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du pro-
duit.
Service après-vente
Pour toute question ou réclamation, veuil-
lez nous envoyer un courrier électronique
à l‘adresse e-mail indiquée ci-dessous :
g.kundenservice@gmx.at
IAN 334217_1907
Veuillez indiquer le numéro IAN.
Informations
Distributeur
Goldner GmbH
Ringstraße 24
6830 Rankweil
AUTRICHE
meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisa-
tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter
à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de
la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour répara-
tion du bien en cause, si cette mise à dis-
position est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commer-
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13
du Code de la consommation et aux ar-
ticles 1641 à 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au
contrat et répond des défauts de confor-
mité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de l‘installa-
tion lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituelle-
ment attendu d‘un bien semblable et,
le cas échéant :
- s‘il correspond à la description don-
née par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un ache-
teur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le produc-
teur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques
définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
latéral droit 1 en haut au-dessus du
renfort de rebord en mousse (épais)
8
.
Tirez ensuite la clé à six pans creux
vers le bas jusqu‘à ce que le renfort
de rebord en mousse 8 se laisse ex-
traire entièrement avec les doigts
hors du profilé latéral droit 1.
Procédez de la même manière avec
le profilé latéral gauche 2, le profil
transversal inférieur 6 et le profilé
transversal supérieur 7.
Le démontage ultérieur se fait dans
l‘ordre inverse.
Nettoyage
N‘utilisez en aucun cas un produit
nettoyant corrosif ou abrasif.
Nettoyez la moustiquaire et les profi-
lés au moyen d‘un aspirateur réglé
au niveau de plus bas.
Utilisez le cas échéant un produit net-
toyant doux.
Maintenance
Le produit ne nécessite pas de mainte-
nance. Il peut être installé toute l‘année
sur une fenêtre. Le ressort pneumatique
voire la tension de ressort ne nécessitent
également ni entretien, ni contrôle.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières re-
cyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Le produit est recyclable, sou-
mis à la responsabilité élargie
du fabricant et collecté sépa-
rément.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commer-
ciale qui lui a été consentie lors de l‘ac-
quisition ou de la réparation d‘un bien
Remarque : N‘entaillez pas la
moustiquaire 7b par inadvertance.
Remarque : Le renfort de rebord
en mousse 9, 10 ne doit pas être
tendu par-dessus le coin.
Retendre :
Procédez comme suit si la moustiquaire
7b devait être retendue (p. ex. en cas de
plis dans la moustiquaire 7b ) :
À l‘endroit présentant des plis, tirez
vers l‘extérieur le débord sur la mous-
tiquaire 7b lentement et prudemment
jusqu‘à ce que le renfort de rebord
en mousse se détache. Vous pouvez
alors retendre la moustiquaire 7b (v.
Fig. H).
Réintroduisez ensuite le renfort de re-
bord en mousse dans le profilé cor-
respondant. Le cas échéant,
demandez de l‘aide à une autre per-
sonne.
Étape 9
Découpez le débord sur la mousti-
quaire 7b à droite, à gauche et en
bas à l‘aide d‘une paire de ciseaux
et avec précaution (v. Fig. H1).
Remarque : N‘entaillez pas la
moustiquaire 7b par inadvertance.
Servez-vous de l‘arête des profilés
comme surface d‘appui pour la paire
de ciseaux (v. Fig. H2). La paire de
ciseaux doit être orientée vers l‘inté-
rieur de la pièce.
Remarque : En cas de présence d‘une
fente lors du montage du profilé transver-
sal supérieur 7, utilisez la bande adhé-
sive fournie 11 pour colmater la fente.
Collez pour ceci la bande adhésive 11
dans l‘angle le long de la fente sur le
profilé transversal supérieur 7 en rela-
tion avec le côté intérieur de l‘encadre-
ment de fenêtre (v. Fig. I).
Vous avez effectué avec succès le mon-
tage du produit (v. Fig. J).
Démontage
Sachez qu‘un nouveau montage est im-
possible voire n‘est pas envisagé. Si vous
souhaitez effectuer un nouveau montage,
il vous faut une moustiquaire neuve.
Passez l‘extrémité courte de la clé à
six pans creux au niveau du profil
Procédez de la même manière sur le
côté gauche du profilé transversal su-
périeur 7.
Remarque : Le cas échéant, de-
mandez l‘aide d‘une seconde per-
sonne.
Remarque : N‘entaillez pas la
moustiquaire 7b par inadvertance (v.
Fig. E).
Étape 7 (tendre la moustiquaire
dans les profilés latéraux)
Tendez à présent le renfort de rebord
en mousse (épais) 8 ainsi que la
moustiquaire 7b en commençant par
le profilé latéral droit 1 supérieur
(v. Fig. F).
Repliez le renfort de rebord en
mousse 8 sur la moustiquaire 7b et
pressez-les dans le profilé latéral
droit 1. Maintenez pour ceci la
moustiquaire 7b légèrement sous
tension. Le cas échéant, demandez
de l‘aide à une autre personne.
Le surplus de renfort de rebord en
mousse 8 peut être raccourci avec
précaution à l‘aide d‘une paire de ci-
seaux.
Remarque : N‘entaillez pas la
moustiquaire 7b par inadvertance.
Saisissez le second renfort de rebord
en mousse 8 à la main et procédez
de la même manière sur le côté
gauche.
Étape 8 (tendre la moustiquaire
en bas)
Tendez à présent le renfort de rebord
en mousse (fin) 10 ainsi que la mous-
tiquaire 7b en commençant par le
profilé transversal inférieur 6 droit
(v. Fig. G).
Repliez le renfort de rebord en
mousse 10 sur la moustiquaire 7b et
pressez-les dans le profilé transversal
inférieur 6. Maintenez pour ceci la
moustiquaire 7b légèrement sous
tension. Le cas échéant, demandez
de l‘aide à une autre personne.
Veillez à ce que la moustiquaire 7b
ne soit pas trop tendue au niveau
des transitions de profilés du profilé
transversal inférieur 6, ceci afin
d‘éviter qu‘elle ne se déchire.
Le surplus de renfort de rebord en
mousse 10 peut être raccourci avec
précaution à l‘aide d‘une paire de ci-
seaux.
Remarque : La partie supérieure
centrale de la moustiquaire 7b est
déjà montée au centre avec un ren-
fort de rebord en mousse dans le
profilé transversal supérieur 7.
Étendez le profitransversal supérieur
7 (v. Fig. D) jusqu‘à ce qu‘il soit ali-
gné latéralement avec les deux profi-
lés latéraux 1 2 droit et gauche.
Vous devez pouvoir le glisser sur les
prolongements des deux profilés laté-
raux 1 2 droit et gauche (v. Fig. D).
Veillez à ce que le joint à brosse 7a
soit dirigé vers le haut et vers l‘inté-
rieur de la pièce (v. Fig. D).
Afin que le profilé transversal supé-
rieur 7 puisse être fixé en largeur,
glissez les plaques de fixation au
centre du profilé transversal supérieur
7 resp. jusqu‘à la butée vers la
droite et la gauche (v. Fig. D1).
Fixez ensuite les plaques de fixation.
Vissez pour ceci à la main les deux
vis en tournant dans le sens horaire.
Utilisez pour ceci la clé à six pans
creux fournie.
Remarque : Ne serrez pas les vis
trop fortement pour éviter que le pro-
filé transversal 7 ne se déforme.
Étape 6 (tendre la moustiquaire
en haut)
Remarque : La partie supérieure cen-
trale de la moustiquaire 7b est déjà mon-
tée au centre avec un renfort de rebord
en mousse dans le profilé transversal su-
périeur 7.
Découpez un morceau de renfort de
rebord en mousse (fin) 9 à la
bonne dimension. Mesurez pour ceci
la distance du rebord extérieur de
profilé transversal 7 en partant du
côté droit jusqu‘au renfort de rebord
en mousse pré-monté (v. Fig. E).
Afin de fixer la moustiquaire restante
dans le profilé transversal supérieur
sur le côté droit, saisissez à la main
le morceau de renfort de rebord en
mousse 9 découpé à la bonne di-
mension. Repliez-le sur la mousti-
quaire 7b .
Pressez à présent le morceau de ren-
fort de rebord en mousse 9 dé-
coupé ainsi que la moustiquaire 7b
le long de l‘endroit encore non pré-
monté du profilé transversal supé-
rieur 7 sur le côté droit (v. Fig. E1).
Étape 3
Accrochez le profilé latéral droit 1
au moyen de la pince de maintien
3 en bas sur l‘encadrement de fe-
nêtre (v. Fig. B).
Remarque : Le ressort pneuma-
tique noir 5 à l‘intérieur du profilé
latéral 1 doit se trouver en haut sur
la fenêtre.
Pressez l‘extrémité supérieure du pro-
filé latéral droit 1 vers le bas (v. Fig.
B1) jusqu‘à ce que vous puissiez ac-
crocher la pince de maintien 3 en
haut sur l‘encadrement de fenêtre (v.
Fig. B2). Utilisez votre autre main
pour cette opération. En relâchant
lentement, le profilé latéral droit 1
se fixe de lui-même au travers du res-
sort pneumatique 5.
Procédez pour le profilé latéral
gauche 2 de la même manière que
pour le profilé latéral droit 1.
Veillez à ce que les profilés latéraux
1 2 droit et gauche soient bien
alignés sans fente sur l‘encadrement
de fenêtre (tirer de nouveau le cas
échéant).
Étape 4
Étendez le profilé transversal inférieur
6 (v. Fig. C) jusqu‘à ce qu‘il soit ali-
gné latéralement avec les deux pros
latéraux 1 2 droit et gauche (v.
Fig. C1). Vous devez pouvoir le glis-
ser sur les prolongements des deux
profilés latéraux 1 2 droit et
gauche (v. Fig. C1).
Veillez à ce que le joint à brosse 6a
soit dirigé vers le bas et vers l‘inté-
rieur de la pièce (v. Fig. C).
Afin que le profilé transversal infé-
rieur 6 puisse être fixé en largeur,
glissez les plaques de fixation au
centre du profilé transversal bas 6
resp. jusqu‘à la butée vers la droite
et la gauche.
Fixez ensuite les plaques de fixation.
Vissez pour ceci à la main les deux
vis en tournant dans le sens horaire.
Utilisez pour ceci la clé à six pans
creux fournie (v. Fig. C2).
Remarque : Ne serrez pas les vis
trop fortement pour éviter que le pro-
filé transversal 6 ne se déforme.
Étape 5
Déroulez la moustiquaire 7b en par-
tant du profilé transversal supérieur
7.
Étape 1
Mesurez la hauteur de votre enca-
drement de fenêtre (v. Fig. A).
Étape 2a (hauteur d‘encadre-
ment de fenêtre de 90‒95 cm)
Faites glisser le profilé latéral droit
1 jusqu‘à la butée.
Fixez le bloc coulissant en plastique
4 à l‘intérieur du profilé latéral droit
1. Vissez pour ceci à la main les
deux vis en tournant dans le sens ho-
raire. Utilisez pour ceci la clé hexalo-
bulaire fournie (v. Fig. A1).
Remarque : Ne serrez pas les vis
trop fortement pour éviter que le pro-
filé latéral 1 ne se déforme. Sachez
que le bloc coulissant 4 est fixé
dans le profilé latéral 1 à extraire.
Procédez pour le profilé latéral
gauche 2 de la même manière que
pour le profilé latéral droit 1.
Remarque : Le bloc coulissant infé-
rieur en métal à vis cruciformes ne
doit pas être détaché.
Étape 2b (hauteur d‘encadre-
ment de fenêtre de 95‒150 cm)
Maintenez le profilé latéral droit 1
à l‘aide de la pince de maintien 3
en bas sur l‘encadrement de fenêtre
(v. Fig. A2).
Remarque : Le ressort pneuma-
tique noir 5 à l‘intérieur du profilé
latéral 1 doit se trouver en haut sur
la fenêtre.
Extrayez le profilé latéral droit 1 su-
périeur de 5 cm de plus que la di-
mension réelle de votre hauteur
d‘encadrement de fenêtre (v. Fig.
A3).
Fixez le bloc coulissant en plastique
4 à l‘intérieur du profilé latéral droit
1. Vissez pour ceci à la main les
deux vis en tournant dans le sens ho-
raire. Utilisez pour ceci la clé hexalo-
bulaire fournie (v. Fig. A1).
Remarque : Ne serrez pas les vis
trop fortement pour éviter que le pro-
filé latéral 1 ne se déforme. Sachez
que le bloc coulissant 4 est fixé
dans le profilé latéral 1 à extraire.
Procédez pour le profilé latéral
gauche 2 de la même manière que
pour le profilé latéral droit 1.
Remarque : Le bloc coulissant infé-
rieur en métal à vis cruciformes ne
doit pas être détaché.
sont en parfait état et cor-
rectement montées. Il
existe un risque de bles-
sures si le montage est in-
correct. Les pièces
endommagées peuvent
affecter la sécurité et le
bon fonctionnement.
Manipulez les ciseaux
avec précaution lorsque
vous raccourcissez la
moustiquaire.
Préparation
Outils et matériels
nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont
pas inclus dans le contenu de la livraison.
‒ paire de ciseaux
‒ mètre ruban / mètre pliant
Montage
Remarque : Avant le montage,
contrôlez la distance extérieure entre le
store et l‘encadrement de fenêtre (dis-
tance minimale 1,5 cm).
Remarque : Ne commencez le mon-
tage que si vous êtes sûr que toutes les
pièces sont présentes et en bon état. Les
pièces 1, 2, 6 et 7 sont pourvues
d‘une inscription.
Remarque : Scannez le code QR sui-
vant pour accéder à une animation vidéo
concernant le montage :
Ce produit peut être uti-
lisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou manquant
d‘expérience ou de
connaissances, à la
condition qu‘ils soient sur-
veillés ou s‘ils ont été in-
formés de l‘utilisation sûre
du produit et s‘ils com-
prennent les risques qui
en résultent. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
le produit. Le nettoyage
et l‘entretien ne doivent
pas être effectués par des
enfants laissés sans sur-
veillance.
Ce produit doit unique-
ment être installé par une
personne adulte.
DANGER DE MORT !
Lors du montage, démon-
tage ou du nettoyage, ne
vous penchez pas trop
hors de la fenêtre.
Avant le montage et pen-
dant celui-ci, assurez-vous
que la surface sous votre
fenêtre est libre de tout
objet et toute personne.
Vous éviterez ainsi des
dommages possibles ou
blessures pour cause de
chute de pièces.
ATTENTION! RISQUE
DE BLESSURES ! Véri-
fiez que toutes les pièces
1 profilé transversal inférieur, avec 2
plaques de fixation avec chacune une
vis à six pans creux (pré-montées)
2 renforts épais de rebord en mousse
(resp. 150 cm de long)
2 renforts fins de rebord en mousse
(resp. 35 cm de long)
2 renforts fins de rebord en mousse
(resp. 65 cm de long)
1 clé pour vis à six pans creux
1 clé hexalobulaire
1 bande adhésive
4 vis à six pans creux (rechange)
1 notice de montage
Consignes de
sécurité
correspondantes
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUC-
TIONS DE MONTAGE
AVANT UTILISATION !
CONSERVEZ SOIGNEU-
SEMENT LES INSTRUC-
TIONS DE MONTAGE !
LORSQUE VOUS REMETTEZ
LE PRODUIT À D‘AUTRES
UTILISATEURS, VEUILLEZ
ÉGALEMENT LEUR TRANS-
METTRE TOUS LES DOCU-
MENTS S‘Y RAPPORTANT.
DANGER DE MORT ET
RISQUE D‘ACCIDENT
POUR LES NOURRIS-
SONS ET LES EN-
FANTS! Ne laissez
jamais les enfants sans
surveillance jouer avec
l‘emballage et le produit.
Risque d‘asphyxie. Tenez
les enfants à l‘écart du
produit.
6 Profilé transversal inférieur, avec
plaques de fixation
6a Joint à brosse inférieur
7 Profilé transversal supérieur, avec
plaques de fixation
7a Joint à brosse supérieur
7b Moustiquaire
8 Renfort épais de rebord en mousse
(resp. 150 cm de long)
9 Renfort fin de rebord en mousse
(resp. 35 cm de long)
10 Renfort fin de rebord en mousse
(resp. 65 cm de long)
11 Bande adhésive (130 cm de long)
Caractéristiques
techniques
Numéro
de modèle : 06019-IRF
Largeur : min. 80 cm, extensible
jusqu‘à max. 130 cm
Hauteur : min. 90 cm, extensible
jusqu‘à max. 150 cm
Profondeur
d‘encastrement : 1,4 cm
Peut être tendu entre la fenêtre et le store
(distance minimale entre le store et l‘enca-
drement de fenêtre à l‘exrieur de 1,5 cm).
Le produit n‘est pas approprié aux fenêtres
à double battant ainsi qu‘aux fenêtres
avec rejet d‘eau !
Contenu de la livraison
Retirez tous les matériaux composant
l‘emballage et vérifiez que tous les com-
posants sont complets et en parfait état.
En cas de livraison incomplète ou endom-
magée, veuillez vous adresser au fabricant.
Ne mettez pas au rebut par inadvertance
le matériel de montage lorsque vous jetez
les matériaux d‘emballage.
1 profilé latéral droit, avec pince de
maintien, bloc coulissant et ressort
pneumatique (pré-monté)
1 profilé latéral gauche, avec pince de
maintien, bloc coulissant et ressort
pneumatique (pré-monté)
1 profilé transversal supérieur, avec 2
plaques de fixation avec chacune une
vis à six pans creux (pré-montées), ainsi
qu‘une moustiquaire (pré-montée)
Légende des pictogrammes
utilisés
Lisez le mode d'emploi!
Respecter les avertissements
et les consignes de sécurité!
Danger de mort et d'accident
pour les nourrissons et les
enfants!
Mettez l'emballage et le
produit au rebut en respec-
tant l'environnement!
Moustiquaire téléscopique
pour fenêtre
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat
de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Avant la première mise en
service, vous devez vous familiariser avec
toutes les fonctions du produit. Veuillez lire
attentivement le mode d’emploi ci-dessous
et les consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les do-
maines d’application cités. Conserver ces
instructions dans un lieu sûr. Si vous don-
nez le produit à des tiers, remettez-leur
également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Ce produit à installer sur les fenêtres est
conçu comme protection contre les in-
sectes, tels que les mouches, dans l‘habi-
tat privé. Toute utilisation autre que celle
décrite ci-dessus ou toute modification du
produit n’est pas autorisée et peut occa-
sionner des blessures et / ou un endom-
magement du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages
résultant d‘une utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à un
usage privé et non commercial.
Descriptif des pièces
1 Profilé latéral (droite)
2 Profilé latéral (gauche)
3 Pince de maintien
4 Bloc coulissant en plastique
5 Ressort pneumatique
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE
Service
If you have any questions or complaints,
please write to us at the following email
address:
g.kundenservice@gmx.at
IAN 334217_1907
Please quote your IAN number.
Information
Distributor
Goldner GmbH
Ringstrasse 24
6830 Rankweil
AUSTRIA
Maintenance
The product requires no maintenance. It
can be installed on the window all year
round. The gas pressure spring and the
spring tension also do not require any
maintenance or inspection.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years
from the d
ate of purchase. Should this
product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it
at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document
is required as your proof of purchase.
This
warranty becomes void if the product
has
been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in mate-
rial or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consuma-
bles (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
foam edge reinforcement comes out.
Now you can retighten the insect
screen 7b (see Fig. H).
Then press the foam edge reinforce-
ment back into the respective profile.
If necessary, ask a second person to
help.
Step 9
Carefully cut off the excess insect
screen 7b on the right, left and bot-
tom with scissors (see Fig. H1).
Note: Do not accidentally cut into
the insect screen 7b.
Use the edge of the profiles as a sup-
port surface for the scissors (see Fig.
H2). The scissors should always point
towards the interior.
Note: If there is a gap when mounting
the top cross profile 7, use the supplied
adhesive tape 11 to close the gap. Stick
the adhesive tape 11 to the top cross
profile 7 in connection with the inside
of the window frame along the gap
(see Fig. I).
You have successfully installed the product
(see Fig. J).
Removal
Please note that reassembly is not possi-
ble or intended. If you wish to carry out a
reassembly, please note that you will need
a new insect screen for this purpose.
Insert the short end of the hex key into
the right side profile 1 above the
foam edge reinforcement (thick) 8.
Then pull the hex key down until you
can completely pull the foam edge
reinforcement 8 out of the right side
profile 1 with your fingers.
Do the same for the left side profile
2, the bottom cross profile 6, and
the top cross profile 7.
The remainder of the disassembly is
carried out in reverse order.
Cleaning
Never use corrosive or abrasive
cleaners.
Clean the insect screen and the pro-
files with a hand vacuum cleaner on
a weak setting (weakest setting).
If necessary, use mild detergent.
Note: If necessary, ask a second
person to help.
Note: Do not accidentally cut into
the insect screen 7b (see Fig. E).
Step 7 (clamp the insect screen
into side profiles)
Now start clamping the foam edge
reinforcement (thick) 8 together with
the insect screen 7b at the top of the
right side profile 1 (see Fig. F).
Fold the insect screen 7b over the
foam edge reinforcement 8 and
press them together into the right side
profile 1. Keep the insect screen 7b
slightly under tension. If necessary,
ask a second person to help.
You can carefully shorten the excess
length of the foam edge reinforce-
ment 8 with scissors.
Note: Do not accidentally cut into
the insect screen 7b .
Take the second foam edge rein-
forcement 8 and do the same on
the left side.
Step 8 (clamp insect screen on the
bottom)
Now start clamping the foam edge
reinforcement (thin) 10 together with
the insect screen 7b at the right of the
bottom cross profile 6 (see Fig. G).
Fold the insect screen 7b over the
foam edge reinforcement 10 and
press them together into the bottom
cross profile 6. Keep the insect
screen 7b slightly under tension.
If necessary, ask a second person
to help.
Ensure that the insect screen 7b is not
tensioned too much at the profile tran-
sitions of the bottom cross profile 6,
otherwise it could tear.
You can carefully shorten the excess
length of the foam edge reinforce-
ment 10 with scissors.
Note: Do not accidentally cut into
the insect screen 7b .
Note: The foam edge reinforcement
9, 10 must not be clamped over
the corner.
Retensioning:
Proceed as follows if the insect screen 7b
is to be re-tensioned (e.g. if there are folds
in the insect screen 7b):
Slowly and carefully pull out the ex-
cess fabric of the insect screen 7b
where the folds are located until the
Note: Do not overtighten the screws,
otherwise the cross profile 6 may
deform.
Step 5
Unroll the insect screen 7b from the
top cross profile 7.
Note: The upper middle part of the
insect screen 7b is already preas-
sembled with a foam edge reinforce-
ment in the middle of the top cross
profile 7.
Pull the top cross profile 7 outwards
(see Fig. D) until it is flush with the
two side profiles 1, 2 on the right
and left. You must be able to slide it
onto the projections on the two side
profiles 1 2 on the right and left
(see Fig. D).
Make sure that the brush seal 7a
points upwards into the interior (see
Fig. D).
To fix the width of the top cross pro-
file 7, push the fixing plates in the
middle of the top cross profile 7 to
the right and left as far as they will
go (see Fig. D1).
Then secure the fixing plates. Tighten
the two screws clockwise by hand.
Use the enclosed hex key for this
purpose.
Note: Do not overtighten the screws,
otherwise the cross profile 7 may
deform.
Step 6 (clamp insect screen on top)
Note: The upper middle part of the in-
sect screen 7b is already preassembled
with a foam edge reinforcement in the
middle of the top cross profile 7.
Cut a piece of foam edge reinforce-
ment (thin) 9 to size. To do this,
measure the distance from the outer
edge of the cross profile 7 from the
right side to the preassembled foam
edge reinforcement (see Fig. E).
To fix the remaining insect screen in
the top cross profile on the right side,
pick up the cut-to-size piece of foam
edge reinforcement 9. Fold the in-
sect screen 7b over it.
Now press the cut piece of foam edge
reinforcement 9 together with the
insect screen 7b along the not yet as-
sembled part of the top cross profile
7 on the right side (see Fig. E1).
Do the same on the left side of the
top cross profile 7.
Fix the plastic slider 4 inside the
right side profile 1. Tighten the two
screws clockwise by hand. Use the
enclosed hexalobular key (see Fig. A1).
Note: Do not overtighten the screws,
otherwise the side profile 1 may
deform. Make sure that the slider 4
is fixed in the side profile 1 that is
to be pulled out.
Proceed in the same way for the left
side profile 2 as for the right side
profile 1.
Note: The lower metal slider with
cross-head screws must not be loos-
ened.
Step 3
Attach the right side profile 1 to the
bottom of the window frame using
the retaining clip 3 (see Fig. B).
Note: The black gas pressure spring
5 inside the side profile 1 must be
at the top of the window.
Press the top end of the right side
profile 1 downwards (see Fig. B1)
until you can attach the retaining clip
3 to the top of the window frame
(see Fig. B2). Use your other hand to
help. By slowly releasing the load, the
right side profile 1 is automatically
fixed by the gas pressure spring 5.
Proceed in the same way for the left
side profile 2 as for the right side
profile 1.
Make sure that the side profiles 1
2 are flush with the window frame
on the right and left without gaps (if
necessary, push them a little further).
Step 4
Pull the bottom cross profile 6 out-
wards (see Fig. C) until it is flush with
the two side profiles 1 2 on the
right and left (see Fig. C1). You must
be able to slide it onto the projec-
tions on the two side profiles 1 2
on the right and left (see Fig. C1).
Make sure that the brush seal 6a
points downwards into the interior
(see Fig. C).
To fix the width of the bottom cross
profile 6, push the fixing plates in
the middle of the bottom cross profile
6 to the right and left as far as they
will go.
Then secure the fixing plates. Tighten
the two screws clockwise by hand.
Use the enclosed hex key for this pur-
pose (see Fig. C2).
Installation
Note: Before installation, check the outer
distance between the roller shutter and the
window frame (minimum distance 1.5 cm).
Note: Do not begin the installation until
you are sure that all parts are present and
undamaged. Parts 1, 2, 6 and 7
are labelled.
Note: Scan the following QR code for
an animated installation video:
Step 1
Measure your window frame height
(see Fig. A).
Step 2a (window frame height of
90‒95 cm)
Push the right side profile 1 as far
as it will go.
Fix the plastic slider 4 inside the
right side profile 1. Tighten the two
screws clockwise by hand. Use the
enclosed hexalobular key (see Fig. A1).
Note: Do not overtighten the screws,
otherwise the side profile 1 may
deform. Make sure that the slider 4
is fixed in the side profile 1 that is
to be pulled out.
Proceed in the same way for the left
side profile 2 as for the right side
profile 1.
Note: The lower metal slider with
cross-head screws must not be loos-
ened.
Step 2b (window frame height of
95‒150 cm)
Fix the right side profile 1 with the
retaining clip 3 at the bottom of the
window frame (see Fig. A2).
Note: The black gas pressure spring
5 inside the side profile 1 must be
at the top of the window.
Pull out the right side profile 1 up-
wards 5 cm further than your actual
window frame height (see Fig. A3).
Cleaning and user main-
tenance must not be per-
formed by children without
supervision.
This product may only be
installed by an adult.
DANGER TO LIFE! Do
not lean too far out the
window when installing,
removing or cleaning the
product.
Before installation, make
sure that the area under
your window is free of
objects or persons for the
duration of installation.
This will prevent possible
damage or injury from
falling parts.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Make sure that
all parts are undamaged
and correctly assembled.
Improper installation may
result in injury. Damaged
parts could impact safety
and function.
Handle the scissors care-
fully when shortening the
insect screen.
Preparation
Tools and materials
required
The specified tools and materials are not
included.
‒ Scissors
‒ Measuring tape / yardstick
1 Adhesive tape
4 Hexagon socket screws (replacement)
1 Set of assembly instructions
Safety
information
PLEASE READ THE AS-
SEMBLY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE PROD-
UCT! PLEASE KEEP THE AS-
SEMBLY INSTRUCTIONS IN
A SAFE PLACE! WHEN
PASSING THIS PRODUCT
ON TO A THIRD PARTY,
INCLUDE ALL DOCUMENTS.
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave
children unattended with
the packaging material
or the product. There is
a danger of suffocation.
Keep children away from
the product.
This product may be used
by children aged 8 years
and up, as well as by per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capaci-
ties or lacking experience
and knowledge, so long
as they are supervised or
instructed in the safe use
of the product and under-
stand the associated risks.
Do not allow children to
play with the product.
7b Insect screen
8 Thick foam edge reinforcement
(each 150 cm length)
9 Thin foam edge reinforcement
(each 35 cm long)
10 Thin foam edge reinforcement
(each 65 cm long)
11 Adhesive tape (130 cm long)
Technical data
Model number: 06019-IRF
Width: min. 80 cm, extendable
to max. 130 cm
Height: min. 90 cm, extendable
to max. 150 cm
Installation
depth: 1.4 cm
Can be clamped between window and
roller shutter (minimum 1.5 cm distance
between roller shutter and window frame
outside).
The product is not suitable for tilt turn win-
dows and windows with rain guards!
Scope of delivery
Remove all packaging materials and check
that all parts are complete and undam-
aged. If the product is incomplete or dam-
aged upon delivery, please contact the
manufacturer. Do not inadvertently dispose
of assembly material with the packaging
material.
1 Right side profile, incl. retaining clip,
slider, gas pressure spring (preassem-
bled)
1 Left side profile, incl. retaining clip, slider,
gas pressure spring (preassembled)
1 Top cross profile, incl. 2 fixing plates
each with one hexagon socket screw
(preassembled) and insect screen
(preassembled)
1 Bottom cross profile, incl. 2 fixing
plates each with one hexagon socket
screw (preassembled) and insect
screen (preassembled)
2 Thick foam edge reinforcement
(each 150 cm length)
2 Thin foam edge reinforcement
(each 35 cm long)
2 Thin foam edge reinforcement
(each 65 cm long)
1 Hex key
1 Hexalobular key
DE/AT/CH DE/AT/CH
List of pictograms used
Please read the operating
instructions!
Observe the warnings and
safety notes!
Danger to life and risk of
accidents for infants and
children!
Dispose of the packaging
and product in an environ-
mentally-friendly manner!
Extendable Insect Screen
Introduction
We congratulate you on the
purchase of your new product.
You have chosen a high qual-
ity product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time. In
addition, please carefully refer to the op-
erating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed
and only for the indicated field of appli-
cation. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to any-
one else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it..
Intended use
This product is intended to protect against
insects such as flies in private residential
areas. Any use other than that described
or any modification of the product is not
permissible and may result in injury and /
or damage to the product. The manufac-
turer does not assume any liability for
damage arising from improper use. This
product is only intended for private,
non-commercial use.
Parts description
1 Side profile (right)
2 Side profile (left)
3 Retaining clip
4 Plastic slider
5 Gas pressure spring
6 Bottom cross profile, incl. fixing plates
6a Bottom brush seal
7 Top cross profile, incl. fixing plates
7a Top brush seal
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
IAN 334217_1907
Bitte geben Sie Ihre IAN-Nummer an.
Informationen
Inverkehrbringer
Goldner GmbH
Ringstrasse 24
6830 Rankweil
ÖSTERREICH
Entsorgung
Werfen Sie das Produkt nicht in den Haus-
müll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt
oder Gemeinde nach einer entsprechend
umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Quali-
tätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
Falle von ngeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah-
ren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleiß-
teile angesehen werden können oder Be-
schädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Service
Bei Fragen oder Reklamationen schreiben
Sie uns bitte eine E-Mail an die unten an-
gegebene E-Mail-adresse:
g.kundenservice@gmx.at
Hinweis: Sollte bei der Montage des
oberen Querprofils 7 ein Spalt vorhan-
den sein, verwenden Sie das beigelegte
Klebeband 11, um den Spalt zu schließen.
Dabei kleben Sie das Klebeband 11 im
Winkel entlang des Spaltes auf das obere
Querpro l 7 in Verbindung mit der Innen-
seite des Fensterrahmen auf (s. Abb. I).
Sie haben das Produkt damit erfolgreich
montiert (s. Abb. J).
Demontage
Bitte beachten Sie, dass eine Wieder-
montage nicht möglich bzw. nicht vorge-
sehen ist. Falls Sie eine Wiedermontage
vornehmen möchten, beachten Sie, dass
Sie hierzu ein neues Insektenschutzge
webe
benötigen.
Führen Sie das kurze Ende des Innen-
sechskantschlüssels beim rechten
Seiten profil 1 oben oberhalb der
Schaumstoff-Randverstärkung (dick)
8 ein.
Ziehen Sie den Innensechskantschlüs-
sel anschließend soweit nach unten,
bis Sie die Schaumstoff-Randverstär-
kung 8 mit den Fingern aus dem
rechten Seitenprofil 1 vollständig
herausziehen können.
Verfahren Sie beim linken Seitenprofil
2, beim unteren Querprofil 6, und
beim oberen Querprofil 7 genauso.
Die weitere Demontage erfolgt sinn-
gemäß in umgekehrter Reihenfolge.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls ätzende
oder scheuernde Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Insektenschutzge-
webe und die Profile mit einem
schwach eingestellten Handstaub-
sauger (schwächste Stufe).
Verwenden Sie ggf. ein mildes
Reinigungsmittel.
Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei. Es kann
ganzjährig am Fenster verbaut bleiben.
Die Gasdruckfeder bzw. die Federspan-
nung bedürfen ebenfalls keiner Wartung
und keiner Kontrolle.
Schritt 8 (Insektenschutzgewebe
unten einspannen)
Beginnen Sie nun beim unteren Quer-
prol 6 rechts, die Schaumstoff-Rand-
verstärkung (dünn) 10 zusammen mit
dem Insektenschutzgewebe 7b ein-
zuspannen (s. Abb. G).
Umschlagen Sie die Schaumsto-Rand-
verstärkung 10 mit dem Insektenschutz-
gewebe 7b und drücken Sie diese
zusammen in das untere Querprofil
6 ein. Halten Sie dazu das Insek-
tenschutzgewebe 7b etwas unter
Spannung. Nehmen Sie dazu ggf.
eine zweite Person zur Hilfe.
Beachten Sie, dass bei den Profilüber-
gängen des unteren Querprofils 6
das Insektenschutzgewebe 7b nicht zu
stark gespannt wird, da dieses sonst
einreißen könnte.
Den Überstand der Schaumstoff-Rand-
verstärkung 10 können Sie vorsichtig
mit einer Schere kürzen.
Hinweis: Schneiden Sie dabei nicht
versehentlich in das Insektenschutz-
gewebe 7b .
Hinweis: Die Schaumstoff-Randver-
stärkung 9, 10 darf nicht über die
Ecke eingespannt werden.
Nachspannen:
Gehen Sie wie folgt vor, falls das Insekten-
schutzgewebe 7b nochmals nachgespannt
werden soll (z. B. bei Falten im Insekten-
schutzgewebe 7b):
Z
iehen Sie an der Stelle mit den Falten
den Überstand am Insektenschutzge-
webe
7b
langsam und vorsichtig heraus
,
bis sich die Schaumstoff-Randverstär-
kung löst. Nun können Sie das Insek-
tenschutzgewebe 7b nachspannen
(s. Abb. H).
Drücken Sie anschließend die Schaum-
stoff-Randverstärkung wieder in das
jeweilige Profil ein. Nehmen Sie ggf.
eine zweite Person zur Hilfe.
Schritt 9
Schneiden Sie den Überstand am In-
sektenschutzgewebe 7b rechts, links
und unten vorsichtig mit einer Schere
ab (s. Abb. H1).
Hinweis: Schneiden Sie dabei nicht
versehentlich in das Insektenschutz-
gewebe 7b .
Nutzen Sie die Kante der Profile als
Auflagefläche für die Schere (s. Abb.
H2). Die Schere zeigt dabei immer in
den Innenraum.
Schritt 6 (Insektenschutzgewebe
oben einspannen)
Hinweis: Der obere mittlere Teil des
Insektenschutzgewebes 7b ist bereits mit
einer Schaumstoff-Randverstärkung im
oberen Querprofil 7 mittig vormontiert.
Schneiden Sie ein Stück Schaumstoff-
Randverstärkung (dünn) 9 zurecht.
Hierfür messen Sie den Abstand von
Außenkante Querprofil 7 von der
rechten Seite bis zur vormontierten
Schaumsto-Randverstärkung (s. Abb. E).
Um das restliche Insektengewebe im
oberen Querprofil auf der rechten
Seite zu fixieren, nehmen Sie das
zurechtgeschnittene Stück Schaum-
stoff-Randverstärkung 9 zur Hand.
Umschlagen Sie diese mit dem Insek-
tenschutzgewebe 7b.
Drücken Sie nun das zurechtgeschnit-
tene Stück Schaumstoff-Randverstär-
kung 9 zusammen mit dem
Insektenschutzgewebe 7b entlang
der noch nicht vormontierten Stelle
des oberen Querprofils 7 auf der
rechten Seite ein (s. Abb. E1).
Verfahren Sie auf der linken Seite
des oberen Querprofils 7 genauso.
Hinweis: Nehmen Sie dazu ggf.
eine zweite Person zur Hilfe.
Hinweis: Schneiden Sie dabei nicht
versehentlich in das Insektenschutz-
gewebe 7b (s. Abb. E).
Schritt 7 (Insektenschutzgewebe
in die Seitenprofile einspannen)
Beginnen Sie nun beim rechten Seiten-
profil 1 oben, die Schaumstoff-Rand-
verstärkung (dick) 8 zusammen mit
dem Insektenschutzgewebe 7b ein-
zuspannen (s. Abb. F).
Umschlagen Sie die Schaumsto-Rand-
verstärkung 8 mit dem Insekten-
schutzgewebe 7b und drücken Sie
diese zusammen in das rechte Seiten-
profil 1 ein. Halten Sie dazu das In-
sektenschutzgewebe 7b etwas unter
Spannung. Nehmen Sie dazu ggf.
eine zweite Person zur Hilfe.
Den Überstand der Schaumstoff-Rand-
verstärkung 8 können Sie vorsichtig
mit einer Schere kürzen.
Hinweis: Schneiden Sie dabei nicht
versehentlich in das Insektenschutz-
gewebe 7b.
Nehmen Sie die zweite Schaum-
stoff-Randverstärkung 8 zur Hand
und verfahren Sie auf der linken Seite
genauso.
Schritt 4
Ziehen Sie das untere Querprofil 6
so weit auseinander (s. Abb. C), bis
es seitlich mit den beiden Seitenprofi-
len 1 2 rechts und links bündig ist
(s. Abb. C1). Sie müssen es auf die
Fortsätze an den beiden Seitenprofi-
len 1 2 rechts und links einschieben
können (s. Abb. C1).
Achten Sie darauf, dass die Bürsten-
dichtung 6a nach unten in den Innen-
raum zeigt (s. Abb. C).
Damit das untere Querprofil 6 in der
Breite fixiert werden kann, schieben
Sie die Fixierplatten in der Mitte des
unteren Querprofils 6 jeweils bis
zum Anschlag nach rechts und links.
Fixieren Sie anschließend die Fixier-
platten. Ziehen Sie dafür die zwei
Schrauben handfest im Uhrzeigersinn
an. Nutzen Sie dafür den beigelegten
Innensechskantschlüssel (s. Abb. C2).
Hinweis: Überdrehen Sie dabei die
Schrauben nicht, da sich das Quer-
profil 6 sonst verformen kann.
Schritt 5
Rollen Sie das Insektenschutzgewebe
7b vom oberen Querprofil 7 ab.
Hinweis: Der obere mittlere Teil des
Insektenschutzgewebes 7b ist bereits
mit einer Schaumstoff-Randverstärkung
im oberen Querprofil 7 mittig vor-
montiert.
Ziehen Sie das obere Querprofil 7
so weit auseinander (s. Abb. D), bis
es seitlich mit den beiden Seitenprofi-
len 1, 2 rechts und links bündig ist.
Sie müssen es auf die Fortsätze an
den beiden Seitenprofilen 1, 2
rechts und links einschieben können
(s. Abb. D).
Achten Sie darauf, dass die Bürsten-
dichtung 7a nach oben in den Innen-
raum zeigt (s. Abb. D).
Damit das obere Querprofil 7 in der
Breite fixiert werden kann, schieben
Sie die Fixierplatten in der Mitte des
oberen Querprofils 7 jeweils bis
zum Anschlag nach rechts und links
(s. Abb. D1).
Fixieren Sie anschließend die Fixier-
platten. Ziehen Sie dafür die zwei
Schrauben handfest im Uhrzeigersinn
an. Nutzen Sie dafür den beigelegten
Innensechskantschlüssel.
Hinweis: Überdrehen Sie dabei die
Schrauben nicht, da sich das Quer-
profil 7 sonst verformen kann.
Hinweis: Das untere Metall-Gleit
stück
mit Kreuzschlitzschrauben darf nicht
gelöst werden.
Schritt 2b (Fensterrahmenhöhe
von 95‒150 cm)
Halten Sie das rechte Seitenprofil 1
mit der Halteklammer 3 unten am
Fensterrahmen an (s. Abb. A2).
Hinweis: Die schwarze Gasdruck-
feder 5 im Inneren des Seitenprofils
1
muss sich oben am Fenster befinden.
Ziehen Sie das rechte Seitenprofil 1
oben 5 cm weiter aus, als Ihre tatsäch-
liche Fensterrahmenhöhe beträgt
(s. Abb. A3).
Fixieren Sie das Kunststoff-Gleitstück
4 im Inneren des rechten Seitenpro-
fils 1. Ziehen Sie dafür die zwei
Schrauben handfest im Uhrzeigersinn
an. Nutzen Sie dafür den beigelegten
Innensechsrundschlüssel (s. Abb. A1).
Hinweis: Überdrehen Sie die Schrau-
ben nicht, da sich das Seitenprofil 1
sonst verformen kann. Beachten Sie,
dass das Gleitstück 4 im auszuzie-
henden Seitenprofil 1 fixiert wird.
Verfahren Sie bei dem linken Seiten-
profil 2 genauso wie beim rechten
Seitenprofil 1.
Hinweis: Das untere Metall-Gleit-
stück mit Kreuzschlitzschrauben darf
nicht gelöst werden.
Schritt 3
ngen Sie das rechte Seitenprofil
1
mit der Halteklammer 3 unten am
Fensterrahmen ein (s. Abb. B).
Hinweis: Die schwarze Gasdruck-
feder 5 im Inneren des Seitenprofils
1
muss sich oben am Fenster befinden.
Drücken Sie das obere Ende des
rechten Seitenprofils 1 nach unten
(s. Abb. B1), bis Sie die Halteklammer
3
oben am Fensterrahmen einhänge
n
können (s. Abb. B2). Nehmen Sie
dazu Ihre zweite Hand zur Hilfe.
Durch langsames Entlasten fixiert sich
das rechte Seitenprofil 1 durch die
Gasdruckfeder 5 von selbst.
Verfahren Sie bei dem linken Seiten-
profil 2 genauso wie beim rechten
Seitenprofil 1.
Achten Sie darauf, dass die Seiten-
profile 1 2 rechts und links ohne
Spalt bündig am Fensterrahmen an-
liegen (ggf. etwas nachschieben).
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materia-
lien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
‒ Schere
‒ Maßband / Zollstock
Montage
Hinweis: Prüfen Sie vor der Montage den
äußeren Abstand zwischen Rollladen und
Fensterrahmen (Mindestabstand 1,5 cm).
Hinweis: Beginnen Sie mit der Montage
erst, wenn Sie sicher sind, dass alle Teile
vorhanden und unbeschädigt sind. Die
Teile 1, 2, 6 und 7 sind beschriftet.
Hinweis: Scannen Sie den folgenden
QR-Code r ein animiertes Montagevideo:
Schritt 1
Messen Sie Ihre Fensterrahmenhöhe
aus (s. Abb. A).
Schritt 2a (Fensterrahmenhöhe
von 90‒95 cm)
Schieben Sie das rechte Seitenprofil
1
bis zum Anschlag zusammen.
Fixieren Sie das Kunststoff-Gleitstück
4 im Inneren des rechten Seitenpro-
fils 1. Ziehen Sie dafür die zwei
Schrauben handfest im Uhrzeigersinn
an. Nutzen Sie dafür den beigelegten
Innensechsrundschlüssel (s. Abb. A1).
Hinweis: Überdrehen Sie die Schrau-
ben nicht, da sich das Seitenprofil 1
sonst verformen kann. Beachten Sie,
dass das Gleitstück 4 im auszuzie-
henden Seitenprofil 1xiert wird.
Verfahren Sie bei dem linken Seiten-
profil 2 genauso wie beim rechten
Seitenprofil 1.
Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kin-
der dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Dieses Produkt darf nur
von einem Erwachsenen
angebracht werden.
LEBENSGEFAHR! Lehnen
Sie sich bei der Montage,
Demontage oder Reinigu
ng
nicht zu weit aus dem
Fenster.
Stellen Sie vor der Mon-
tage sicher, dass die Fche
unterhalb Ihres Fensters für
die Zeit des Einbaus frei
von Gegenständen oder
Personen ist. Dadurch
vermeiden Sie mögliche
Schäden oder Verletzunge
n
durch herabfallende Teile.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Stel-
len Sie sicher, dass alle
Teile unbeschädigt und
sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Mon-
tage besteht Verletzungs-
gefahr. Beschädigte Teile
können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
Gehen Sie vorsichtig mit
der Schere beim Kürzen des
Insektenschutzgewebes um
.
2 dünne Schaumstoff-Randverstärkung
(je 65 cm Länge)
1 Innensechskantschlüssel
1 Innensechsrundschlüssel
1 Klebeband
4 Innensechskantschrauben (Ersatz)
1 Montageanleitung
Sicherheits-
hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE
MONTAGEANLEITUNG
LESEN! MONTAGEANLEI-
TUNG SORGFÄLTIG AUF-
BEWAHREN! HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
WEITERGABE DES PRO-
DUKTES AN DRITTE EBEN-
FALLS MIT AUS.
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial und
dem Produkt. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten
Sie Kinder vom Produkt
fern.
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
6 Querprofil unten, inkl. Fixierplatten
6a Bürstendichtung unten
7 Querprofil oben, inkl. Fixierplatten
7a Bürstendichtung oben
7b Insektenschutzgewebe
8 dicke Schaumstoff-Randverstärkung
(je 150 cm Länge)
9 dünne Schaumstoff-Randverstärkung
(je 35 cm Länge)
10 dünne Schaumstoff-Randverstärkung
(je 65 cm Länge)
11 Klebeband (130 cm Länge)
Technische Daten
Modellnummer: 06019-IRF
Breite: min. 80 cm, ausziehbar
bis max. 130 cm
Höhe: min. 90 cm, ausziehbar
bis max. 150 cm
Einbautiefe: 1,4 cm
Kann zwischen Fenster und Rollladen
eingespannt werden (Mindestabstand
zwischen Rollladen und Fensterrahmen
außen 1,5 cm).
Das Produkt ist nicht für Doppelflügel-
Fenster und Fenster mit Wetterschenkel
geeignet!
Lieferumfang
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
und überprüfen Sie, ob alle Teile vollstän-
dig und unbeschädigt sind. Im Falle einer
unvollständigen oder beschädigten Liefe-
r
ung, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Entsorgen Sie mit dem Verpackungsmate-
rial nicht versehentlich Montagematerial.
1 Seitenprofil rechts, inkl. Halteklammer,
Gleitstück, Gasdruckfeder (bereits
vormontiert)
1 Seitenprofil links, inkl. Halteklammer,
Gleitstück, Gasdruckfeder (bereits
vormontiert)
1 Querprofil oben, inkl. 2 Fixierplatten
mit je einer Innensechskantschraube
(bereits vormontiert), sowie Insekten-
schutzgewebe (bereits vormontiert)
1 Querprofil unten, inkl. 2 Fixierplatten
mit je einer Innensechskantschraube
(bereits vormontiert)
2 dicke Schaumstoff-Randverstärkung
(je 150 cm Länge)
2 dünne Schaumstoff-Randverstärkung
(je 35 cm Länge)
Legende der verwendeten
Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheits-
hinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr
für Kleinkinder und Kinder!
Entsorgen Sie Verpackung
und Produkt umweltgerecht!
Teleskop-
Insektenschutzfenster
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem
sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist als Schutz gegen Insekten,
wie z. B. Fliegen, im privaten Wohnbereich
an Fenstern vorgesehen. Eine andere Ver-
wendung als zuvor beschrieben oder eine
Veränderung des Produkts ist nicht zuläs-
sig und kann zu Verletzungen und / oder
Beschädigungen des Produkts führen. Für
aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Her-
steller keine Haftung. Das Produkt ist aus-
schließlich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Seitenprofil (rechts)
2 Seitenprofil (links)
3 Halteklammer
4 Kunststoff-Gleitstück
5 Gasdruckfeder
11
7b
9
10
6
8
7 7a
6a
1
3
3
4
5
OBEN / TOP / SUPÉRIEUR
UNTEN / BOTTOM / INFÉRIEUR UNTEN / BOTTOM / INFÉRIEUR
3
2
5
4
3
B2
1
3C
6
1
6a
H2
1
7b
F
7b1
8
G
7b 10
6
A3
1
5 cm
A A1
4
A2
1
3
B
1
3
B1
1
C2
6
D7
2
7a
7b
1
E
7
7b
9
E1
7
7b
D1 7
I
7
11
J
C1
2
6
1
9
8
7b
1
H1H
TELESKOP-INSEKTEN-
SCHUTZFENSTER /
EXTENDABLE INSECT
SCREEN /
MOUSTIQUAIRE
TÉLÉSCOPIQUE POUR
FENÊTRE
TELESKOP-INSEKTEN -
SCHUTZFENSTER
Montageanleitung und Sicherheitsheinweise
IAN 334217_1907
MOUSTIQUAIRE TÉLÉSCOPIQUE
POUR FENÊTRE
Notice de montage et consignes de sécurité
TELESCOPISCHE INSECTENHOR
VOOR HET RAAM
Montagehandleiding en veiligheidsinstructies
TELESKOPICKÁ SIEŤKA PROTI
HMYZU
Montážny návod a bezpečnostné upozornenia
OCHRANA PROTI HMYZU
NA OKNO
Návod k montáži a bezpečnost upozornění
TELESKOPOWA OSŁONA PRZED
OWADAMI NA OKNO
Instrukcja montażu i wskazówki bezpieczeństwa
EXTENDABLE INSECT SCREEN
Installation instructions and safety information
OBEN / TOP / SUPÉRIEUR TOP
5
BOTTOM
5
BOTTOM
TOP
X
5 5
334217_1907_Insektenschutzfenster_OS.indd 1 06.11.19 12:22


Produkt Specifikationer

Mærke: Parkside
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 334217

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Parkside IAN 334217 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Parkside Manualer

Parkside

Parkside IAN 327414 Manual

8 December 2024
Parkside

Parkside WWS-GLK9-Y02 Manual

16 November 2024
Parkside

Parkside PAMFW 1 Manual

4 Oktober 2024
Parkside

Parkside HG00962B Manual

23 September 2024
Parkside

Parkside PWZS 2 A1 Manual

22 September 2024
Parkside

Parkside PSMW 1 A1 Manual

16 September 2024
Parkside

Parkside HG02796 Manual

10 September 2024
Parkside

Parkside PEXS 270 B2 Manual

9 September 2024
Parkside

Parkside PDAV 3 A1 Manual

9 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024