Parkside IAN 367072 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Parkside IAN 367072 (2 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
LED-STRAHLER MIT BATTERIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
IAN 367072_2101
AA
AA
AA
AA
A
1
2B
C D E
AA
AA
AA
AA
2
2
54
5a 4
5a5
F
1
6a
7
AA
AA
43
8
6b 6a
7b 7a
1) 2) 3)
cable Community regulations of the European Eco-
nomic Area.
This symbol indicates the importer.
2. Safety
Intended use
This product is not suitable for household
room lighting.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is
a risk of injury from electric shock!
The product is not intended for commercial use.
Different use or a modification to the product are
not deemed as intended use and may lead to
risks, such as injuries and damage. The distributor
assumes no liability for damage that results from
improper use.
The product is exclusively suitable for interi-
or use.
The lamp is intended for normal use and is not suit-
able for harsh operating conditions.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1 x Battery-Operated LED Work Light 1
4 x batteries, type AA
1 x Operating instructions
4. Technical specifications
Type: Battery-Operated LED Work Light
IAN: 367072_2101
Tradix Item No.: 367072-21-A
Operating voltage: 2 x 3 V
Total output: 10 W
- Light bulb: 2 x 5 W COB LED
(white, not replaceable)
Illumination time: approx. 2h (both spotlights) /
approx. 4h (one spotlight) according to ANSI
standard
- max. 700 lm
- Protection class: III/
- Protection type: IP20
- Dimensions when folded up: approx.
20 x 14 x 5.5 cm (W x H x D)
Total dimensions unfolded:
20 x 23.3 x 5 cm (W x H x D)
Production date: 06/2021
Warranty: 3 Years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product
or the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of re-
ach of children.
!
WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for children under the
age of 8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as
people with impaired physical, sensory or
mental capabilities or with a lack of expe-
rience and knowledge, must be supervised
when using the product and/or be instructed
regarding the safe use of the product and under-
stand the resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the prod-
uct.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children without
supervision.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements
and regulations for the use and disposal of the
product.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flamma-
ble liquids, gases or dust are present.
!
WARNING!
Risk of glaring!
- Do not look directly into the lamp and do
not direct the lamp into other peoples eyes.
This can impaired the eyesight.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects. If you determine a
defect on the product, remove the batteries from
the device and have the product inspected and
repaired, if necessary, before putting it into oper-
ation again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs are de-
fective, the product must be disposed of.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be
manipulated! There is a risk of
injury from electric shock!
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/modifications can
cause danger to life from electric shock. Manipu-
lations/modifications are prohibited for approval
reasons (CE).
-
The product must not be covered up during
use.
5.1 Safety instructions regarding
batteries
!
WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swallowed!
There is a risk of fatal injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so
this article and its batteries must be stored out of
the reach of small children.
- Swallowing can lead to chemical burns, soft
tissue perforations and death. Serious internal
chemical burns can already occur within 2 hours
of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please consult
a doctor without delay!
-
Keep the batteries out of the reach of chil-
dren.
!
WARNING!
Fire and explosion hazard!
- Never recharge non-rechargeable batter-
ies, do not short-circuit and/or open them.
This may result in overheating, risk of fire or
bursting.
- Keep the product away from heat sources
and direct sunlight, the batteries may ex-
plode if overheated. There is a risk of injury.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not touch leaked batteries with
bare hands! There is a risk of
injury!
- Leaked or damaged batteries may cause chem-
ical burns if they come into contact with skin. Do
not touch leaked batteries with bare hands; there-
fore ensure that you wear appropriate protective
gloves in this case!
- Only use type AA batteries from the same manu-
facturer.
- Insert the batteries into the designated battery
compartment with the correct polarity.
- Do not use combinations of old and new batter-
ies or rechargeable batteries.
-
Store batteries in a dry and cool, not damp, place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of their ener-
gy during storage.
- Remove the batteries if the device is not in use.
- Discharged batteries must be immediately re-
moved in order to avoid battery leakage and
thus damage to the device.
- Empty batteries or used rechargeable batters
must be disposed of properly.
- Store disposable batteries separately from dis-
charged batteries, in order to avoid mix-ups.
! CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
6. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and unda-
maged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
The batteries 2 are already inserted in a deliv-
ered state. The batteries 2 are protected against
discharge by a protection wafer 3, which must be
removed before first use.
1. Unfold the product 1.
2. Unlock the battery compartment cover 5 by slid-
ing the locking clips 5a to the rear.
3. Remove the battery compartment covers 5 from
the battery compartments 4, see Fig. C.
4. Pull the protection wafers 3 out of the battery
compartments as shown 4, see Fig. B.
The product 1 is now ready for operation.
6.1 Replacing batteries
If the COB-LED light becomes weaker, the batteries
2 are depleted and must be replaced. For this, pro-
ceed as follows, see Fig. C:
1. Unfold the product 1.
2. Unlock the battery compartment cover 5 by slid-
ing the locking clips 5a to the rear.
3. Remove the battery compartment covers 5 from
the battery compartments 4.
4. Remove the depleted batteries.
5. Insert 4 new AA batteries into the battery com-
partments 4 according to the correct polarity.
6. Replace the battery compartment 5 covers and
fold them closed until you hear the locking clips
5a click into place.
6.2 Using the product
Hanging up the product ( D)Fig.
The support leg 6a can be folded out and then
serves as a suspension hook.
1. Press on the catch 7 and unlock it.
2. Fold out the supporting leg 6a.
3. Hang the product 1 over a pole/rope or on a
hook.
NOTE!
The pole/rope or hook must be such that it can sup-
port the weight of the product.
- To secure against falling down, fold in the stand
leg 6a 7 again if possible until the catch clicks
into place.
- If the hook function is no longer required, fold in
the stand leg 6a 7 again until the catch clicks
into place.
Setting up the product ( E)Fig.
Set up the product 1 in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be even, so that the product
cannot fall over. The place should have sufficient
free space around the product.
- Place a protective blanket underneath the prod-
uct, for example. Sensitive surfaces could be-
come scratched by the product.
The standing legs 6a/b 1 of the product can be
rotated approx. 260° towards one another.
1. Unfold the supporting legs 6a/b as far as they
will go.
2. Fold the two lamp segments 7a/b upwards
- The lamp segments 7a/b are freely rotatable.
This way, you can adjust where the product 1
should illuminate individually, see 1) - 2).Fig. F
Attach product with magnetic function
(Fig. F)
Magnets are integrated into the standing legs 6a/b.
These can be used to attach the product 1 to mag-
netisable surfaces.
1. Fold up the standing legs 6a/b.
2. Attach the product 1 to a magnetisable surface
as shown in 3)Fig. F
Switching the product on and off ( E)Fig.
- To switch the product 1 on, press the push but-
ton 8 7a/b. Both lamp segments will illuminate.
- A lamp segment is switched off by pressing the
push button 8 again.
- The lamp segments 7a/b will switch over by
pressing the push button 8 again.
- Pressing the push button 8 again switches the
product 1 off.
Storing the product
- When not using the product 1 fold up the prod-
uct 1.
- store in a cool, dry place and protected from UV
light
7. Cleaning and care instructions
! CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you must remove
the batteries from the battery
compartment. There is a risk of
electric shock!
- only clean with a dry cloth
5. Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouffe-
ment !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien s’étouffer s’ils jouent avec la
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit
ou l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximidu
produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de por-
tée des enfants.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
8
Ne convient pas aux enfants de
moins de 8 ans ! Un risque de
blessures existe !
- Les enfants de plus de 8 ans ainsi que
les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales diminuées,
ou dénuées d'exrience ou de connaissance,
peuvent utiliser le produit sous surveillance et/ou
en ayant été instruits au préalable sur l'utilisation
re du produit et les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Respecter les dispositions nationales !
- Respecter les directives et dispositions nationales
en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination
du produit.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans un environne-
ment explosible ! Un risque de
blessures existe !
- Le produit ne doit pas être utilisé dans un environ-
nement exposé aux explosions (explosible). Le
produit n'est pas homologué dans un environne-
ment qui contient des liquides, gaz ou poussières
inflammables.
!
AVERTISSEMENT !
Risque d’éblouissement !
- Ne pas observer directement la lumière de
la lampe ou ne pas diriger la lampe vers les
yeux d’autres personnes. Cela peut entraî-
ner une perte de la vision.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produitfectueux ne doit pas être
utilisé ! Un risque de blessures existe !
-
Ne pas utiliser le produit en cas de dysfoncti-
onnement, de dommage ou de défaut. Si vous
constatez un défaut sur le produit, retirer les piles
de l'appareil et faire contrôler, voire, le cas éché-
ant, réparer le produit avant de le remettre en
service.
- Les DEL ne sont pas remplaçables. En cas de DEL
défectueuses, le produit doit être mis au rebut.
- Toute réparation non correctement effectuée ent-
raîne le risque de graves blessures pour l'utilisa-
teur.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être trans-
formé ! Un risque de blessures par
électrocution existe!
- Le btier ne doit jamais être ouvert et le produit
ne doit pas être transformé/modifié. En cas de
transformations/modifications, il existe un dan-
ger de mort par électrocution. Les transformati-
ons/modifications sont interdites pour des rai-
sons d'homologation (CE).
- Le produit ne doit pas être recouvert pendant l'uti-
lisation.
5.1 Consignes de sécurité relatives
aux piles
!
AVERTISSEMENT !
Danger de mort !
Les piles ne doivent pas être
avalées ! Il y a danger de mort !
- Les piles peuvent être mortelles lors-
qu’elles sont avalées, c’est pourquoi ce produit
et les piles doivent toujours être hors de la portée
des jeunes enfants.
- L'ingestion peut entraîner des brûlures, des perfo-
rations des tissus mous et la mort. De graves b-
lures internes peuvent survenir dans les 2 heures
suivant l'ingestion !
- En cas d’ingestion d’une pile, un médecin doit
être immédiatement consulté !
- Conserver les piles hors de portée des enfants
!
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie et d’explosion !
- Ne rechargez jamais des piles non re-
chargeables, ne les court-circuitez pas et /
ou ne les ouvrez pas. Il y a sinon risque de
surchauffe, d’incendie ou d’éclatement.
- Éloignez l’article de toute source de cha-
leur et d’un ensoleillement direct car les
piles risquent d’exploser en cas de surchauffe. Il
y a risque de blessures.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne touchez pas les piles qui ont
coulé avec les mains nues ! Il y a
risque de blessures !
- Les piles qui ont couou qui sont endommagées
peuvent causer des blures chimiques lorsquon
les touche. Ne touchez pas les piles qui ont cou-
avec les mains nues mais portez impérative-
ment des gants de protection appropriés !
- Utilisez exclusivement des piles de type AA d’un
seul fabricant.
- Insérez les piles avec la polarité correcte dans le
compartiment prévu.
- Ne combinez jamais des piles et des accumula-
teurs anciens et neufs.
- Stockez vos piles à sec et au froid et à l’abri de
tout endroit humide.
- Ne jetez jamais les piles dans le feu.
- Ne court-circuitez jamais une pile.
- Les piles à jeter perdent une partie de leur éner-
gie, même lorsqu’elles sont stockées.
- Si l’article n’est pas utilisé, veuillez retirer les
piles.
- Toute pile déchargée doit imdiatement être
retirée pour éviter qu’elle coule et provoque des
dommages matériels.
- Les piles vides et les accumulateurs usagés
doivent être éliminés conforment aux règles
en vigueur.
- Stockez les piles à jeter et les piles déchargées
parément afin d’exclure tout risque de permu-
tations.
!
PRUDENCE !
Risque de surchauffe !
Ne pas relier le produit à l’alimentation pendant
qu’il est dans son emballage.
6. Mise en service
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et
non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser-
vice indiquée.
Lors de la livraison, les piles 2 sont déjà insérées.
Les piles 2 sont protégées contre la décharge par
une plaquette de sécurité 3, qui doit être retirée
avant la première utilisation.
1. Dépliez le produit 1.
2. Déverrouillez le couvercle du compartiment des
piles 5 en faisant glisser les clips de verrouillage
5a vers l’arrière.
3. Retirez les couvercles des compartiments des
piles 5 des compartiments des piles , voir 4Fig.
C.
4. Avant la première mise en service, retirez la pla-
quette de sécuri 3 du compartiment des piles
4 comme indiqué, voir Fig. B.
Le produit
1
est maintenant prêt à fonction-
ner.
6.1 Remplacement des piles
Si la lumière des LED COB s’affaiblit, les piles 2
sont usées et doivent alors être remplacées. Pour ce
faire, procéder comme suit, voir Fig. C :
1. Dépliez le produit 1.
2. Déverrouillez le couvercle du compartiment des
piles 5 en faisant glisser les clips de verrouillage
5a vers l’arrière.
3. Retirez les couvercles 5 des compartiments des
piles 4.
4. Retirer les piles usagées.
5. Insérez 4 nouvelles piles AA dans les compar-
timents à piles 4 en respectant la polarité indi-
quée.
6. Replacez les couvercles du compartiment des
piles 5 et fermez-les jusqu’à ce que vous en-
tendiez les clpis de verrouillage 5a se mettre en
place.
6.2 Utilisation du produit
Suspension du produit ( D)Fig.
Le pied 6a peut être déplié et sert alors de crochet
de suspension.
1. Appuyez et déverrouillez 7 la fermeture.
2. Dépliez le pied 6a de support.
3. Accrochez le produit 1 sur une tige/corde ou
sur un crochet.
REMARQUE !
La tige/corde ou le crochet doit être tel qu’il puisse
supporter le poids du produit.
- Pour éviter toute chute, repliez si possible le pied
de support 6a 7 jusqu’à ce que la fermeture
s’enclenche de manre audible.
- Si la fonction de crochet n’est plus cessaire, re-
pliez le pied du support 6a jusqu’à ce que vous
entendiez la fermeture 7 se mettre en place.
Mise en place du produit ( E)Fig.
Placer le produit 1 à un endroit approprié.
REMARQUE !
- Le support doit être plat, de manière à ce que
le produit ne puisse pas se renverser. L’emplace-
ment libre autour du produit doit être suffisam-
ment dimensionné.
-
Placer par ex. un tapis de protection sous le
produit. Le produit peut rayer les surfaces sen-
sibles.
Les pieds de support 6a/b 1 du produit peuvent
être tournés d’environ 260° l’un par rapport à
l’autre.
1. Dépliez les pieds du support 6a/b jusquà la
butée.
2. pliez les deux segments lumineux 7a/b vers
le haut
- Les segments lumineux 7a/b peuvent tourner
librement. Cela vous permet de définir individuel-
lement le produit 1 doit illuminer, voir aussi
Fig. F1) - 2).
Fixez le produit avec la fonction mag-
tique ( F)Fig.
Des aimants sont intégrés dans les pied de support
6a/b 1. Cela vous permet de fixer le produit sur
des surfaces magnétisables.
1. Repliez les pieds de support 6a/b ensemble.
2. Fixez le produit 1 sur une surface magnétisable
comme indiqué dans l’illustration 3) à une Fig. F
surface magnétisable.
Allumer et éteindre le produit ( E)Fig.
- Pour allumer le produit 1, appuyez sur l’inter-
rupteur à bouton-poussoir 8. Les deux segments
lumineux 7a/b s’allument.
- Une nouvelle pression sur le bouton-poussoir 8
permet d’éteindre un segment lumineux.
- En appuyant à nouveau sur le bouton-poussoir
8, les segments lumineux 7a/b s’allument.
- En appuyant à nouveau sur le bouton 8, vous
éteignez le produit 1.
Stockage du produit
- Lorsque le produit n’est pas utilisé 1 pliez le
produit 1.
- Conservez au frais, au sec et à l’abri des rayons
UV
7. Consignes de nettoyage et
d’entretien
!
PRUDENCE !
Risque de blessures !
Avant le nettoyage, vous devez
enlever les piles du comparti-
ment.
Il existe un risque dlectro-
cution !
- Nettoyer exclusivement avec un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro-
duits chimiques agressifs.
- Ne pas plonger dans l'eau.
8. claration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions perti-
nentes de la directive européenne Com-
patibilité électromagnétique 2014/30/UE ainsi et
de la directive LdSD 2011/65/UE. La déclaration
de conformioriginale entière est disponible auprès
de l’importateur.
9. Élimination
Élimination de l’emballage
Lemballage et la notice d’utilisation
sont constitués à 100 % de matériaux
écologiques que vous pouvez éliminer
dans les centres de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit peut être recyclé. Il est soumis à une res-
ponsabilité étendue du fabricant et doit être éli-
mi de fasçonlective.
Le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Veuillez-vous informer au-
près de votre commune ou de l’administra-
tion de votre ville concernant les possibilités d’éli-
mination du produit.
BATTERY-OPERATED LED WORK
LIGHT
Instruction manual
1. Introduction
Congratulations!
With this, you have chosen a high-quality product.
The operating instructions are an integral part of
this product. They contain important information for
safety, use and disposal. Familiarise yourself with all
of the operating and safety information before us-
ing the product. Only use the product as described
and for the specific areas of application. Provide all
of the documentation when passing the product on
to third parties. Keep the instructions for future ref-
erence.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used
in these operating instructions, on the product or on
the packaging.
In the following, the Battery-Operated LED Work Light
is referred to as the product.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
! CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information re-
garding the use.
This symbol indicates interior use only.
This symbol indicates usage.
This symbol indicates potential danger to
children.
8
This symbol indicates the age rating of the
product.
This symbol indicates a risk of glaring.
This symbol indicates the ON/OFF switch.
This symbol indicates potential danger in
relation to electric shocks.
This symbol indicates potential danger in
relation to overheating.
This symbol indicates potential danger in
relation to explosions.
This symbol indicates potential danger from
handling batteries / rechargeable batteries.
Batteries
included
This symbol indicates that batteries are in-
cluded in the scope of delivery.
This symbol indicates direct current.
WThis symbol indicates the electrical power:
watts.
lm This symbol provides information regarding
the illuminance.
This symbol indicates Protection Class IP20.
(No protection against water, but against
solid objects of more than 12.5 mm diameter. The
product may only be used in a dry environment.)
This symbol indicates protection class III.
SELV: safe extra-low voltage
These symbols inform you about
the disposal of the packaging
and product.
Conformity declaration (see Chapter „8.
Conformity declaration”): Products that
are marked with this symbol fulfil all appli-
PROJECTEUR À LED AVEC PILES
Mode demploi
1. Introduction
licitations !
Vous avez acheté un produit de haute qualité. Le
mode d'emploi est partie intégrante du produit. Il
contient des instructions importantes pour la sécurité,
l'utilisation et l'élimination. Avant d'utiliser le produit,
se familiariser avec toutes les consignes d'utilisation
et de sécurité. Utiliser uniquement le produit comme
décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués.
Lorsque le produit est cédé à des tiers, leur remettre
tous les documents. Conservez les instructions pour
référence future.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants sont
utilisés dans le mode d’emploi, sur la produit ou sur
l’emballage.
Le Projecteur à LED avec piles est désigné ci-après
par produit.
!
AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pou-
vant entraîner de graves blessures ou même la mort
s’il n’est pas évité.
!
PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou-
vant entraîner des blessures modérées à mineures s’il
n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages ma-
tériels ou vous fournit des informations supplémen-
taires utiles concernant l'utilisation.
Ce symbole indique une utilisation exclusi-
vement en intérieur.
Ce symbole renvoie à l’utilisation préconi-
e.
Ce symbole indique de possibles risques
concernant les enfants.
8
Ce symbole indique l’âge minimum d’utilisa-
tion du produit.
Ce symbole indique un risque d’éblouisse-
ment.
Ce symbole renvoie à l’interrupteur
marche-arrêt.
Ce symbole indique de possibles risques
d’électrocution.
Ce symbole indique de possibles risques de
surchauffe.
Ce symbole indique de possibles risques
d’explosions.
Ce symbole indique de possibles risques
concernant l’utilisation des piles (rechar-
geables).
Batteries
included
Ce symbole indique que des piles sont four-
nies.
Ce symbole désigne un courant continu.
WCe symbole indique la puissance élec-
trique : Watt.
lm Ce signe vous renseigne sur le flux lumi-
neux.
Ce symbole désigne la classe de protection
IP20. (Pas de protection contre l'eau, mais
contre les objets solides de plus de 12,5 mm de dia-
tre. Le produit doit uniquement être utilisé dans un
environnement sec.)
Ce symbole désigne la classe de protection
III.
SELV: très basse tension de sécuri
Ces symboles vous informent à
propos de l’élimination de l’em-
ballage et du produit.
Déclaration de conformité (voir chapitre
« 8. Déclaration de conformité ») : Les
produits marqués avec ce symbole satis-
font à toutes les exigences à appliquer de la législa-
tion communautaire européenne.
Ce symbole indique l‘importateur.
2. Sécurité
Utilisation conforme
Ce produit n’est pas adapà l’éclairage
des pièces à vivre.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être utilisé à
proximité de liquide ou dans des
pièces humides. Il y a risque de
blessures par électrocution !
Larticle n’est pas destiné à une utilisation indus-
trielle. Toute utilisation ou modification de l’article
est considérée comme non conforme et peut entraî-
ner des risques tels que des blessures et des dété-
riorations. Le responsable de la mise sur le marc
décline toute responsabilité pour les dommages qui
résulteraient d’un utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à une
utilisation en intérieur.
Le luminaire est destiné à une utilisation normale et
n’est pas adapté à un fonctionnement difficile.
3. Étendue de la livraison (Fig. A)
1 x Projecteur à LED avec piles 1
4 x piles, type AA
1 x notice d’utilisation
4. Caractéristiques techniques
Modèle : Projecteur à LED avec piles
IAN : 367072_2101
Num. d’art. Tradix : 367072-21-A
Tension de service : 2 x 3 V
Puissance totale : 10 W
- Ampoules : 2 DEL x 5 W COB
(blanc, non remplaçable)
Durée d’éclairage : environ 2h (les deux pro-
jecteurs) / environ 4h (un projecteur) selon la
norme ANSI
- max. 700 lm
- Classe de protection : III /
- Type de protection : IP20
- Dimensions une fois pl : env.
20 x 14 x 5,5 cm (L x H x P)
Dimensions globales une fois déplié :
20 x 23,3 x 5 cm (L x H x P)
Date de production : 06/2021
Garantie : 3 ans
LED-SCHIJNWERPER MET BATTERI-
JEN
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De
gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke instructies voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Voordat u het product in
gebruik neemt, dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de
gespecificeerde toepassingsgebieden. Overhan-
dig alle documenten als u het product aan derden
doorgeeft. Bewaar de instructies voor toekomstige
referentie.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden worden
in deze gebruiksaanwijzing op de product of op de
verpakking gebruikt.
Hierna wordt het LED-schijnwerper met batterijen
product genoemd.
!
WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar
met een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de
dood of ernstig letsel tot gevolg kann hebben.
! VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar
met een laag risico dat, indien niet voorkomen, licht
of matig letsel tot gevolg kann hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke mate-
riële schade of geeft u nuttige aanvullende informa-
tie over het gebruik.
Dit symbool geeft alleen het gebruik bin-
nenshuis aan.
Dit symbool geeft het gebruik ervan aan.
Dit symbool geeft mogelijke gevaren met
betrekking tot kinderen aan.
Dit symbool geeft de leeftijdsclassificatie
van het product aan.
Dit teken geeft verblindingsgevaar aan.
Dit symbool geeft de aan/uit-schakelaar
aan.
Dit symbool geeft een mogelijk gevaar van
een elektrische schok aan.
Dit symbool geeft mogelijke gevaren met
betrekking tot oververhitting aan.
Dit symbool geeft de mogelijke gevaren met
betrekking tot explosies aan.
Dit symbool geeft mogelijke gevaren aan
bij het omgaan met batterijen/accu’s.
Batteries
included
Dit teken geeft aan dat de batterijen bij de
leveringsomvang zijn inbegrepen.
Dit teken betekent gelijkstroom.
WQuesto simbolo indica la potenza elettrica
Watt.
lm Dit teken geeft de lichtstroom aan.
Dit teken betekent beschermingstype IP20.
(Geen bescherming tegen water, maar te-
gen vaste voorwerpen met een diameter van meer
dan 12,5 mm. Het product mag alleen in een droge
omgeving worden gebruikt.)
Dit symbool betekent beschermingsklasse
III.
SELV: veilige extra-lage spanning
Deze symbolen informeren u over
het afvoeren van verpakkingen
en producten.
Conformiteitsverklaring (zie hoofdstuk „8.
Conformiteitsverklaring“): Producten ge-
markeerd met dit symbool voldoen aan
alle van toepassing zijnde communautaire regelge-
ving van de Europese Economische Ruimte.
Dit symbool geeft de importeur aan.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
Dit product is niet geschikt als kamerverlich-
ting in het huishouden.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet worden
gebruikt in de buurt van vloeistof-
fen of in vochtige ruimten. Er
bestaat letselgevaar door elektrische
schokken!
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging
van het product wordt beschouwd als niet voor het
beoogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel
en schade. Voor schade die het gevolg is van ge-
bruik dat niet voor het beoogde doel is, is de distri-
buteur niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd voor ge-
bruik binnenshuis.
De lamp is bedoeld voor normaal gebruik en is niet
geschikt voor ruw gebruik.
3. Leveringsomvang (afb. A)
1 x LED-schijnwerper met batterijen 1
4 x batterijen, type AA
1 x gebruiksaanwijzing
4. Technische gegevens
Type: LED-schijnwerper met batterijen
IAN: 367072_2101
Tradix-nr.: 367072-21-A
Bedrijfsspanning: 2 x 3 V
Totale productie: 10 W
- verlichtingsmiddel: 2 x 5 W COB-LED
(wit, kunnen niet worden vervangen)
Lichtduur: ongeveer 2 uur (beide spots) / ca. 4
uur (één spot) volgens de ANSI-norm
- max. 700 lm
- beschermingsklasse III/
- beschermingswijze: IP20
- Afmetingen ingeklapt: ongeveer
20 x 14 x 5,5 cm (B x H x D)
Totale afmetingen opengevouwen:
20 x 23,3 x 5 cm (B x H x D)
Productiedatum: 06/2021
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en ver-
stikking!
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of verpak-
king spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het
product.
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet geschikt voor kinderen
onder de 8 jaar! Er bestaat
letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 8 jaar en personen met be-
BATTERY-OPERATED LED WORK LIGHT
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not immerse in water
8. Conformity declaration
This device complies with the fundamental
requirements and other relevant regula-
tions of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU. The complete original con-
formity declaration is available from the importer.
9. Disposal
Disposal of the packaging
The packaging and operating instruc-
tions are made of 100 % environmen-
tally friendly materials, which you may
dispose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. Please find out about
disposal options for the product from your
local authority or town administration.
Disposal of the battery / rechargeable
batterie
- Defective or used rechargeable batteries
have to be recycled in accordance with Di-
rective 2006/66/EC and its amendments.
- Batteries and disposable batteries are not per-
mitted to be disposed of with household waste.
They contain harmful heavy metals. Marking:
Pb (= lead), Hg (= mercury), Cd (= cadmium).
You are legally obligated to return used batteries
and rechargeable batteries. After use, you can
either return batteries to our point of sale or in
the direct vicinity (e.g. with a retailer or in munic-
ipal collection centres) free of charge. Batteries
and rechargeable batteries are marked with a
crossed-out waste bin.
10. Warranty
Warranty from TRADIX GmbH & Co. KG
Dear customer, the warranty on this product is 3
years from the purchase date. In the event of defects
in this product, you are entitled to exercise your stat-
utory rights against the seller of the product. These
statutory rights are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
11. Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within
three years from the purchase date of this product,
the product will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This warranty service re-
quires the submission of the purchase receipt and the
defective product within the three-year period and
a short written description of the defect and when
it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statutory claims
for defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the guarantee period
has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict
quality guidelines and conscientiously inspected pri-
or to delivery. The guarantee service applies to ma-
terial or manufacturing faults. This guarantee does
not extend to product parts, which are exposed to
normal wear and tear and can therefore be regard-
ed as wearing parts or to damage to fragile parts,
e.g. switches, battery packs or which are made of
glass.
This guarantee shall lapse, if the product is damag-
es, not used properly or maintained properly. For
proper use of the product, all of the instructions in the
operating instructions must be precisely complied
with. Purposes and actions, which are dissuaded
from or warned about in the operating instructions
must be avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee
claim.
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (e.g. IAN 367072_2101) as proof of
the purchase.
- You can find the article number on the rating
plate on the product, as an engraving on the
product, the title place of your instructions (bot-
tom left) or the sticker on the back or underside
of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
an many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions be entering the
article number (IAN)367072_2101.
BATTERY-OPERATED LED WORK LIGHT
INSTRUCTION MANUAL
Élimination de la pile / pile rechargeable
- Les piles rechargeables défectueuses ou
usées doivent être recyclées conformément à
la directive 2006/66 / CE et ses complé-
ments.
- Les piles et accumulateurs ne doivent pas être
jetés dans les ordures nagères. Ces articles
contiennent des métaux lourds. Marquage : Pb
(= plomb), Hg (= mercure), Cd (= cadmium).
Vous êtes obligé(e) par la loi de rendre les
piles et les accumulateurs usagés. Vous pouvez
remettre les piles usagées à titre gratuit à notre
point de vente ou à un point de collecte près de
chez vous (p. ex. dans le commerce ou auprès
des services de collecte municipaux/cantonaux).
Les piles et accumulateurs sont marqués par une
poubelle barrée.
10. Garantie
Garantie de la TRADIX GmbH & Co. KG
Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans
de garantie sur ce produit à compter de la date
d’achat. Des droits légaux vous reviennent contre le
vendeur en cas de vices de ce produits. Ces droits
légaux ne sont pas limités par notre garantie présen-
tée ci-après.
11. Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la
date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse original. Ce document est requis comme jus-
tificatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de matériel ou de fa-
brication dans les trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, nous nous chargeons, selon notre
choix, de réparer ou de remplacer le produit et ce,
gratuitement pour vous. La prestation de garantie
présuppose la psentation du produit défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse) et la des-
cription succincte écrite du vice et de la date de son
apparition. Si un défaut est couvert par notre garan-
tie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau
produit. La réparation ou le remplacement du pro-
duit n’entraîne pas le début d’une nouvelle période
de garantie.
Durée de garantie et droits de garantie
légaux
La due de garantie n'est pas prolongée par une
action en garantie. Ceci s'applique également aux
pièces remplacées et réparées. Les dommages et
défauts existant éventuellement déjà au moment de
l'achat doivent être signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effectuées aps la fin de
la durée de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a été soigneusement fabriqué selon des
directives de qualité strictes et scrupuleusement testé
avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts
de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
couvre pas les pièces du produit soumises à l'usure
normale et peuvent donc être considérées comme
des pièces d'usure ni les dommages caus aux piè-
ces fragiles telles que les interrupteurs, les piles ou
le verre.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé, mal utilisé ou entretenu. Pour une utilisation
correcte du produit, toutes les consignes spécifiées
dans ce mode d'emploi doivent être strictement re-
spectées. Toute utilisation ou action que le mode
d'emploi conseille ou contre laquelle il met en
garde doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un usage pri
et non commercial. La garantie expire en cas d'utili-
sation incorrecte et abusive, d'usage de la force et
en cas d'interventions non effectuées par notre ser-
vice après-vente agréé.
Traitement en cas declamation au titre
de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre deman-
de, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conserver à
disposition le ticket de caisse et le numéro d'artic-
le (par ex. IAN 367072_2101) comme preuve
d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la plaque sig-
nalétique du produit, gravée sur le produit, sur la
page de ouverture de votre mode d'emploi (en
bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en
bas du produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts,
veuillez contacter le service après-vente indiqué
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un produit
ayant été enregistré comme défectueux à l'adres-
se du service après-vente communiqué, en joig-
nant le justificatif d'achat (ticket de caisse) et une
indication de la nature du défaut et du moment
il s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux
autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'ins-
tallation.
Ce code QR vous amène directement
à la page du service aps-vente Lidl
(www.lidl-service.com) et votre mode
d'emploi peut être ouvert en entrant le
numéro d'article (IAN)
367072_2101.
PROJECTEUR À LED AVEC PILES
MODE D’EMPLOI
LED-SCHIJNWERPER MET BATTERIJEN
GEBRUIKSAANWIJZING


Produkt Specifikationer

Mærke: Parkside
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: IAN 367072

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Parkside IAN 367072 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Parkside Manualer

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer