Parkside IAN 383712 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Parkside IAN 383712 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 31 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
BALADEUSE À LED
Guide de démarrage rapide
Ce document est une
version imprimée
abrégée du mode
d’emploi complet. En
scannant le code
QR, vous accédez
directement à la page de service
de Lidl (www.lidl-service.com). En
saisissant le numéro d’article (IAN)
383712_2110, vous pouvez
consulter et télécharger le mode
d’emploi complet.
AVERTISSEMENT ! Respectez
l’intégralité du mode d’emploi et
les consignes de sécurité afin d’évi-
ter tout dommage corporel et maté-
riel. Le guide de démarrage rapide
est partie intégrante du produit.
Avant d’utiliser le produit, se fami-
liariser avec toutes les consignes
d’utilisation et de sécuri. Conser-
vez le guide de démarrage rapide
dans un endroit r et remettez tous
les documents lorsque vous trans-
mettez le produit à des tiers.
L’article Baladeuse à LED est dési-
gné par produit ci-dessous.
Ce symbole désigne un
courant alternatif.
WCe symbole indique la puis-
sance électrique : Watt.
lm Ce signe vous renseigne sur
le flux lumineux maximal.
Ce symbole signe la
classe de protection IP20
(pas de protection contre l'eau,
mais contre les objets solides de
plus de 12,5 mm de diamètre. Le
produit doit uniquement être utilisé
dans un environnement sec.)
Ce symbole signe la
classe de protection II.
Ces symboles
vous informent à
propos de l’éli-
mination de
l’emballage et
du produit.
Sécurité
Utilisation conforme
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas
être utilisé à proximi-
té de liquide ou dans
des pièces humides. Il y a
risque de blessures par
électrocution !
L’article n’est pas destiné à une
utilisation industrielle. Toute utilisa-
tion ou modification de l’article est
considérée comme non conforme et
peut entraîner des risques tels que
des blessures et des détériorations.
Le responsable de la mise sur le
marché décline toute responsabili
pour les dommages qui résulteraient
d’une utilisation non conforme.
Le produit est exclusive-
ment destiné à une utilisa-
tion en intérieur.
Le produit n’est pas adapté
à l’éclairage des pièces à
vivre.
Le produit est conçu en tant que
baladeuse pour un usage normal.
Étendue de la livraison
(Fig. A)
1x Baladeuse à LED 1
1x Notice d’utilisation (sans fig.)
Caractéristiques tech-
niques
Type : Baladeuse à LED
IAN : 383712_2110
Tradix : 354241-21-A
Source lumineuse : max. 5 W COB LED
Puissance totale : 4,8 W
Flux lumineux : 400 lm
Classe de protection : II
Type de protection : IP20
Tension d’entrée : 230 V / 50 Hz
Câble d’alimentation : 5 m
Date de production : 04/2022
Garantie: 3 ans
Consignes de sécurité
1 AVERTISSEMENT !
Risque d'étouffement et
de strangulation !
Lorsque les enfants
jouent avec le produit
ou l'emballage, ils
peuvent s'emmêler dedans
et suffoquer !
- Ne pas laisser jouer les enfants
avec le produit ou l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant
à proximité du produit.
- Conserver le produit et l'embal-
lage hors de portée des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
8
Ne convient pas aux
enfants de moins de 8
ans ! Un risque de
blessures existe !
- Les enfants de plus de
8 ans ainsi que les per-
sonnes avec des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales
diminuées, ou dénuées d'ex-
périence ou de connaissance,
peuvent utiliser le produit sous
surveillance et/ou en ayant été
instruits au préalable sur l'utilisa-
tion sûre du produit et les dan-
gers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer
avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la mainte-
nance du produit ne doivent pas
être effectués par des enfants.
Respecter les dispositions na-
tionales !
- Respecter les directives et dispo-
sitions nationales en vigueur lors
de l'utilisation et de l'élimination
du produit.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans
un environnement
explosible ! Un risque
de blessures existe !
- Le produit ne doit pas être utilisé
dans un environnement exposé
aux explosions (explosible). Le
produit n'est pas homolog
dans un environnement qui
contient des liquides, gaz ou
poussières inflammables.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne
doit pas être utilisé ! Un
risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas
de dysfonctionnement, de dom-
mage ou de défaut.
- Toute réparation non correc-
tement effectuée entraîne le
risque de graves blessures pour
l'utilisateur.
- Si vous constatez un défaut sur
le produit, faites-le contrôler et
réparer si nécessaire avant de
le remettre en service.
- Les DEL ne sont pas rempla-
çables. En cas de DEL défec-
tueuses, le produit doit être mis
au rebut.
- Le câble ne peut pas être rem-
placé. Si le câble est défec-
tueux, le produit doit être mis au
rebut.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas
être transformé ! Un
risque de blessures
par électrocution existe!
- Le boîtier ne doit jamais être
ouvert et le produit ne doit
pas être transformé/modifié.
En cas de transformations/mo-
difications, il existe un danger
de mort par électrocution. Les
transformations/modifications
sont interdites pour des raisons
d'homologation (CE).
- Vérifier les tensions ! S'as-
surer que la tension disponible
du réseau corresponde à l'in-
dication sur la plaque signa-
létique. Un non-respect peut
entraîner une production trop
élevée de chaleur.
- Ne jamais saisir la fiche secteur
avec des mains humides lorsque
celle-ci est sous tension.
- Le produit ne doit pas être re-
couvert pendant l'utilisation.
2 PRUDENCE !
Risque de surchauffe !
Ne pas relier le produit à l’alimen-
tation pendant qu’il est dans son
emballage.
Mise en service
1. Retirer tous les matériaux d’em-
ballage.
2. Vérifier que toutes les pièces
sont au complet et non endom-
magées.
Si ce n’est pas le cas, contac-
ter ladresse de service indi-
qe.
Suspension de la lampe
Le crochet de suspension 3 se
laisse librement tourner.
- Accrochez la lampe 1 à un
crochet existant ou à une -
celle.
REMARQUE !
- Veillez à ce que le crochet ou
le cordon puisse supporter le
poids de la lampe 1.
- Ne fixez pas la lampe 1 sur
des objets chauds. En effet, le
crochet de suspension 3 ris-
querait de se déformer.
Dépose de la lampe
posez la lampe 1 sur un endroit
appropr et dirigez le faisceau lumi-
neux vers la surface de votre choix.
REMARQUE !
- Par exemple, placez un coussin
sous le produit. Le produit peut
rayer les surfaces sensibles.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas
être placé sur des sur-
faces humides ou
mouillées ou dans de l’eau. Il
y a risque d’électrocution.
- Placez le produit uniquement
sur des surfaces sèches.
- Veillez à ce que le câble élec-
trique ne puisse pas être endom-
magé sur des bords vifs ou par
des objets chauds.
- Ne placez pas le produit sur
des surfaces chaudes.
- Débranchez le connecteur du
bloc d’alimentation si vous n’uti-
lisez pas le produit.
Utilisation
1. Branchez le connecteur du bloc
d’alimentation 2 dans une
prise de courant correctement
installée, voir .Fig. B
2. Mise en / hors tension du pro-
duit :
- Appuyer sur l’interrupteur
MARCHE/ART 4, voir Fig. C.
REMARQUE !
Le connecteur du bloc d’alimenta-
tion doit être facilement accessible
pour qu’il puisse être rapidement
débranché en cas de besoin.
Consignes de net-
toyage et d’entretien
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Avant le nettoyage,
la fiche secteur doit
être débranchée. Il
existe un risque d’électrocu-
tion !
- Nettoyer exclusivement avec un
chiffon sec.
- Ne pas utiliser de produits
nettoyants ou de produits
LED INSPECTION LAMP
Short manual
This document is an
abridged print ver-
sion of the complete
operating instruc-
tions. With this QR
code, you can direct-
ly reach the Lidl Service website
(www.lidl-service.com) and can
open your operating instructions be
entering the article number (IAN)
383712_2110.
WARNING! Observe the com-
plete operating instructions and the
safety instructions to avoid person-
al injury and damage to property.
The Quick Start Guide is part of this
product. Familiarise yourself with
all of the operating and safety in-
formation before using the product.
Keep the Quick Start Guide in a
safe place and hand over all docu-
ments when passing the product on
to third parties.
Hereinafter, the LED Inspection
Lamp will be referred to as the
product.
This symbol indicates alter-
nating current.
WThis symbol indicates the
electrical power: watts.
lm This symbol provides infor-
mation regarding the maxi-
mum illuminance.
This symbol indicates Pro-
tection Class IP20. (No
protection against water, but
against solid objects of more than
12.5 mm diameter. The product
may only be used in a dry environ-
ment.)
This symbol indicates pro-
tection class II.
These symbols
inform you about
the disposal of
the packaging
and the product.
Safety
Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not
be used near liquids
or in damp spaces.
There is a risk of injury from
electric shock!
The product is not intended for
commercial use. Different use or a
modification to the product are not
deemed as intended use and may
lead to risks, such as injuries and
damage. The distributor assumes
no liability for damage that results
from improper use.
The product is exclusively
suitable for interior use.
The product is not suitable
for household room light-
ing.
The product is intended as a mobile
tubular light for normal operation.
Scope of delivery (Fig. A)
1x LED Inspection Lamp 1
1x Operating instructions (not
shown)
Technical specifications
Type: LED Inspection Lamp
IAN: 383712_2110
Tradix Item No.: 354241-21-A
Light bulb: max. 5 W COB LED
Total output: 4.8 W
Luminous flux: 400 lm
Protection class: II
Protection type: IP20
Input voltage: 230 V / 50 Hz
Power supply cable: 5 m
Production date: 04/2022
Warranty: 3 years
Safety information
1 WARNING!
Risk of strangulation
and suffocation!
If children play with
the product or the
packaging, they could
become caught in it and
suffocate!
- Do not let children play with the
product or the packaging.
- Supervise children who are
close to the product.
- Keep the product and the pack-
aging out of the reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for
children under the
age of 8! There is a
risk of injury!
- Children from the age of
8, as well as people with
impaired physical, sensory or
mental capabilities or with a
lack of experience and knowl-
edge, must be supervised when
using the product and/or be in-
structed regarding the safe use
of the product and understand
the resulting dangers.
- Children are not allowed to
play with the product.
- Maintenance and/or cleaning
of the product is not allowed to
be performed by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable nation-
al requirements and regulations
for the use and disposal of the
product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an
explosive environ-
ment! There is a risk
of injury!
- The product is not allowed to
be used in an explosive (Ex)
environment. The product is not
approved for an environment, in
which flammable liquids, gases
or dust are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not
allowed to be used! There is
a risk of injury!
- Do not use the product in the
case of malfunctions, damage
or defects.
- Significant danger can occur for
the user in the case of improper
repairs.
- If you find a defect in the prod-
uct, have the product checked
and repaired if necessary be-
fore putting it back into opera-
tion.
- The LEDs are not replaceable. If
the LEDs are defective, the prod-
uct must be disposed of.
- The cable is not interchangea-
ble. If the cable is defective, the
product must be disposed of.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not
allowed to be
manipulated! There is
a risk of injury from electric
shock!
- The casing must not be opened
and the product must not be ma-
nipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/
modifications can cause danger
to life from electric shock. Ma-
nipulations/modifications are
prohibited for approval reasons
(CE).
- Make sure Check voltages!
that the existing mains voltage
corresponds to the specification
on the rating place. Failure to
comply can lead to excessive
heat development.
- Never touch the power plug with
wet hands, if it is in operation.
- The product must not be cov-
ered up during use.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
Start-up
1. Remove all packaging materi-
als.
2. Check whether all parts are
available and undamaged.
If this is not the case, notify the
specified service address.
Hanging up the lamp
The suspension hook 3 is freely
rotatable.
- Hang up the lamp 1 on an ex-
isting hook or on a string.
NOTE!
- Make sure that the hook or the
string can bear the weight of the
lamp 1.
- Do not attach the lamp 1 to hot
items. The suspension hook 3
could become deformed.
Laying the lamp down
Lay the lamp 1 in a suitable place
and direct the light beam to the de-
sired area.
NOTE!
- Place a base underneath the
product. Sensitive surfaces
could become scratched by the
product.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not
be placed on damp or
wet surfaces or in wa-
ter. There is a risk of electric
shock!
- Only place the product on dry
surfaces.
- Make sure that the power cable
cannot be damaged by sharp
edges or hot objects.
- Do not place the product on hot
surfaces.
- Unplug the power plug from the
wall outlet when the product is
not in use.
Use
1. Insert the power plug 2 into a
properly installed wall outlet,
see .Fig. B
2. Switching the product on/off:
- Press the ON/OFF switch 4,
see .Fig. C
NOTE!
The wall outlet should be easily ac-
cessible so that the power plug can
be pulled out quickly if necessary.
Cleaning and care in-
structions
1 WARNING!
Risk of injury!
The power plug must
be disconnected
before cleaning.
There is a risk of electric
shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong deter-
gents and/or chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and
protected from UV light
Disposal
Disposal of the packaging
The packaging and
operating instructions
are made of 100 %
e n v i r o n m e n t a l l y
friendly materials,
which you may dispose of at local
recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be dis-
posed of with normal house-
hold waste. For information
on disposal options for the product,
please contact your local council/
municipality or your Lidl shop.
HINWEIS!
- Legen Sie z. B. eine Unterlage
unter das Produkt. Empnd-
liche Oberächen nnten
durch das Produkt zerkratzt
werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht
auf feuchte oder nas-
se Flächen oder in
Wasser platziert werden. Es
besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
- Platzieren Sie das Produkt nur
auf trockenen Flächen.
- Achten Sie darauf, dass das
Stromkabel nicht durch scharfe
Kanten oder heiße Gegenstän-
de beschädigt werden kann.
- Legen Sie das Produkt nicht auf
heiße Flächen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie das
Produkt nicht benutzen.
Verwendung
1. Stecken Sie den Netzstecker 2
in eine ordnungsgemäß instal-
lierte Steckdose, siehe .Abb. B
2. Ein-/Ausschalten des Produktes:
- Drücken Sie den EIN-/AUS-
Schalter 4, siehe .Abb. C
HINWEIS!
Die Steckdose sollte gut zugänglich
sein, um im Bedarfsfall den Netz-
stecker schnell ziehen zu können.
Reinigungs- & Pflege-
hinweise
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung
müssen Sie den
Netzstecker ziehen.
Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen
reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel
bzw. Chemikalien verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht
geschützt lagern
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung und
die Anleitung beste-
hen zu 100 % aus
umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über
den normalen Hausmüll ent-
sorgt werden. Über Entsor-
gungsmöglichkeiten des Produkts
informieren Sie sich bitte bei Ihrer
Gemeinde-/Stadtverwaltung oder
in Ihrer Lidl-Filiale.
LED-STABLEUCHTE
Kurzanleitung
Bei diesem Dokument
handelt es sich um
eine verkürzte Druck-
ausgabe der vollstän-
digen Bedienungsan-
leitung. Durch das
Scannen des QR-Code gelangen
Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können
durch der Eingabe der Artikelnum-
mer (IAN) 383712_2110 - die voll
ständige Bedienungsanleitung ein-
sehen und herunterladen.
WARNUNG! Beachten Sie die
vollständige Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise, um
Personen- und Sachschäden zu
vermeiden. Der Quick-Start-Guide
ist Bestandteil dieses Produkts. Ma-
chen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
wahren Sie den Quick-Start-Guide
gut auf und händigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Pro-
dukts an Dritte mit aus.
Im Folgenden wird die
LED-Stableuchte Produkt genannt.
Dieses Symbol bezeichnet
Wechselspannung.
WDieses Symbol bezeichnet
die elektrische Leistung:
Watt.
lm Dieses Symbol informiert
Sie über den maximalen
Lichtstrom.
Dieses Symbol bezeichnet
die Schutzart IP20. (Kein
Schutz gegen Wasser, aber gegen
feste Objekte von mehr als 12,5
mm Durchmesser. Das Produkt darf
nur in trockener Umgebung ver-
wendet werden.)
Dieses Symbol bezeichnet
die Schutzklasse II.
Diese Symbole
informieren Sie
über die Entsor-
gung von Verpa-
ckung und Pro-
dukt.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf
nicht in der Nähe von
Flüssigkeiten oder in
feuchten Räumen eingesetzt
werden. Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch Strom-
schlag!
Das Produkt ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt. An-
dere Verwendung oder Verände-
rung am Produkt gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können
zu Risiken wie Verletzungen und
Beschädigungen führen. Für Schä-
den, die aus der nicht bestimmungs-
gemäßen Verwendung resultieren,
übernimmt der Inverkehrbringer
keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließ-
lich für den Gebrauch im
Innenbereich geeignet.
Das Produkt eignet sich
nicht für die Raumbeleuch-
tung im Haushalt.
Das Produkt ist als mobile Stab-
leuchte für den normalen Betrieb
gedacht.
Lieferumfang (Abb. A)
1x LED-Stableuchte 1
1x Bedienungsanleitung, (ohne Abb.)
Technische Daten
Typ: LED-Stableuchte
IAN: 383712_2110
Tradix Art.-Nr.: 354241-21-A
Leuchtmitttel: max. 5 W COB LED
Gesamtleistung: 4,8 W
Lichtstrom: 400 lm
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20
Eingangsspannung: 230 V / 50 Hz
Zuleitung: 5 m
Produktionsdatum: 04/2022
Garantie: 3 Jahre
Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Strangulations- und
Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem
Produkt oder der
Verpackung spielen,
nnen sie sich darin
verfangen und ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Produkt oder der Verpackung
spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der
he des Produkts.
- Bewahren Sie das Produkt und
die Verpackung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
8
Nicht für Kinder unter
8 Jahren geeignet! Es
besteht Verletzungs-
gefahr!
- Kinder ab 8 Jahren und
darüber sowie Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen müs-
sen bei der Benutzung des
Produkts beaufsichtigt und/
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts un-
terwiesen werden und die da-
raus resultierenden Gefahren
verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Pro-
dukt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung
des Produkts dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen
beachten!
- Beachten Sie geltende natio-
nale Vorschriften und Bestim-
mungen bei der Nutzung und
Entsorgung des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung
verwenden! Es
besteht Verletzungs-
gefahr!
- Das Produkt darf nicht in explo-
sionsgefährdeter (Ex-)Umge-
bung benutzt werden. Für eine
Umgebung, in der sich brenn-
bare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden, ist das Produkt
nicht zugelassen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf
nicht benutzt werden! Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht
bei Funktionsstörungen, Beschä-
digungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Repara-
turen können erhebliche Ge-
fahren für den Benutzer entste-
hen.
- Wenn Sie einen Defekt am Pro-
dukt feststellen, lassen Sie das
Produkt überprüfen und ggf. re-
parieren, bevor Sie dieses wie-
der in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht austausch-
bar. Bei defekten LEDs muss das
Produkt entsorgt werden.
- Das Netzkabel ist nicht aus-
tauschbar. Bei defektem Netz-
kabel muss das Produkt entsorgt
werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf
nicht manipuliert
werden! Es besteht
Verletzungsgefahr durch
Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen
Umsnden gffnet und das
Produkt darf nicht manipuliert/
verändert werden. Bei Mani-
pulationen/Veränderungen
besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Manipu-
lationen/Veränderungen sind
aus Zulassungsgründen (CE)
untersagt.
- Spannungen überprüfen!
Stellen Sie sicher, dass die vor-
handene Netzspannung der
Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Ein Nichtbeachten
kann zu übermäßiger Hitzeent-
wicklung führen.
- Fassen Sie den Netzstecker nie-
mals mit feuchten Händen an,
wenn dieser in Betrieb ist.
- Das Produkt darf während
der Nutzung nicht abgedeckt
werden.
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile
vorhanden und unbeschädigt
sind.
Falls dies nicht der Fall ist, mel-
den Sie sich bei der angegebe-
nen Serviceadresse.
Leuchte aufhängen
Der Aufhängehaken 3 ist frei dreh-
bar.
- Hängen Sie die Leuchte 1 an
einem vorhandenen Haken
oder an einer Schnur auf.
HINWEIS!
- Achten Sie darauf, dass der
Haken oder die Schnur das
Gewicht der Leuchte 1 tragen
kann.
- Befestigen Sie die Leuchte 1
nicht an heen Gegenständen.
Der Aufhängehaken 3 nnte
sich verformen.
Leuchte hinlegen
Legen Sie die Leuchte 1 an einen
geeigneten Platz und richten den
Lichtstrahl auf die gewünschte Flä-
che.
LED-STAAFLAMP
Beknopte gebruiksaanwij-
zing
Dit document is een
verkorte gedrukte
versie van de volledi-
ge gebruikshandlei-
ding. Als u de QR-co-
de scant, belandt u
direct op de Lidl-ser-
vicepagina (www.lidl-service.com)
en kunt u door het invoeren van het
artikelnummer (IAN)
383712_2110 de volledige ge-
bruikshandleiding bekijken en
downloaden.
WAARSCHUWING! Neem de
volledige gebruikshandleiding en
de veiligheidsvoorschriften in acht
om persoonlijk letsel en materiële
schade te voorkomen. De snelstart-
gids maakt deel uit van dit product.
Voordat u het product in gebruik
neemt, dient u zich vertrouwd te
maken met alle bedienings- en
veiligheidsinstructies. Berg de
snelstartgids op een veilige plaats
op en overhandig alle documenten
wanneer u het product aan derden
overdraagt.
Hierna wordt het Led-staaflamp
product genoemd.
Dit teken betekent wissel-
stroom.
WDit symbool geeft het elek-
trisch vermogen aan: Watt.
lm Dit teken geeft de maxima-
le lichtstroom aan.
Dit teken betekent be-
schermingstype IP20.
(Geen bescherming tegen water,
maar tegen vaste voorwerpen met
een diameter van meer dan 12,5
mm. Het product mag alleen in
een droge omgeving worden ge-
bruikt.)
Dit symbool betekent be-
schermingsklasse II.
Deze symbolen
informeren u over
het afvoeren van
verpakkingen en
producten.
Veiligheid
Gebruik voor het be-
oogde doel
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet
worden gebruikt in
de buurt van vloei-
stoffen of in vochtige
ruimten. Er bestaat letselge-
vaar door elektrische
schokken!
Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik. Elk ander
gebruik of elke andere wijziging
van het product wordt beschouwd
als niet voor het beoogde doel en
kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het ge-
volg is van gebruik dat niet voor het
beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend
bestemd voor gebruik bin-
nenshuis.
Het product is niet geschikt
als kamerverlichting in het
huishouden.
Het product is bedoeld als een
mobiele staaflamp voor normaal
gebruik.
Leveringsomvang (afb. A)
1x Led-staaflamp 1
1x Gebruikshandleiding (zonder
afb.)
Technische gegevens
Type: Led-staaflamp
IAN: 383712_2110
Tradix-nr.: 354241-21-A
Verlichtingsmiddel: max. 5 W COB LED
Totale productie: 4,8 W
Lichtstroom: 400 lm
Beschermingsklasse: II/
Beschermingsgraad: IP20
Ingangsspanning: 230V / 50 Hz
Toevoerleiding: 5 m
Productiedatum: 04/2022
Garantie: 3 jaar
Veiligheidsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Wurgings- en verstik-
kingsgevaar!
Als kinderen met het
product of de verpak-
king spelen, kunnen
ze vast komen te zitten en
stikken!
- Laat geen kinderen met het pro-
duct of verpakking spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de
buurt van het product.
- Berg zowel het product als de
verpakking buiten het bereik
van kinderen op.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
8
Niet geschikt voor
kinderen onder de 8
jaar! Er bestaat
letselgevaar!
- Kinderen ouder dan
8 jaar en personen met
beperkte fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis
moeten tijdens het gebruik van
de tuinslang onder toezicht
staan en/of geïnstrueerd wor-
den in het veilige gebruik van
het product en de daaruit voort-
vloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het
product spelen.
- Onderhoud en/of schoonma-
ken van het product mag niet
worden uitgevoerd door kinde-
ren.
Neem de nationale voor-
schriften in acht!
- Neem de geldende nationale
regels en voorschriften in acht
tijdens het gebruik en de verwij-
dering van het product.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet gebruiken in
Ex-omgevingen! Er
bestaat letselgevaar!
- Het product mag niet worden
gebruikt in een explosiegevaar-
lijke (Ex) omgeving. Het product
is niet goedgekeurd voor een
omgeving waarin ontvlambare
vloeistoffen, gassen of stof aan-
wezig zijn.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product
worden gebruikt! Er bestaat
letselgevaar!
- Gebruik het product niet in ge-
val van functionele storingen,
schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kun-
nen aanzienlijk gevaar voor
gebruikers met zich meebren-
gen.
- Als u een defect aan het product
vaststelt, moet u het product la-
ten nakijken en zo nodig laten
repareren voordat u het weer in
gebruik neemt.
- De LED's kunnen niet worden
vervangen. Als de LED's defect
zijn, moet het product worden
afgevoerd.
- De kabel is niet verwisselbaar.
Als de kabel defect is, moet het
product worden weggegooid.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag niet met het
product worden
gemanipuleerd! Er
bestaat letselgevaar door
elektrische schokken!
- De behuizing mag in geen ge-
val worden geopend en het
product mag niet worden gema-
nipuleerd/gewijzigd. Bij mani-
pulaties/wijzigingen bestaat er
levensgevaar door elektrische
schokken. Manipulaties/wijzi-
gingen zijn om goedkeuringsre-
denen (EEG) verboden.
- Spanningen controleren!
Controleer of de beschikbare
netspanning overeenkomt met
de gegevens op het typeplaat-
je. Als u dit niet in acht neemt,
kan er overmatige warmteont-
wikkeling optreden.
- Raak de stekker nooit met nat-
te handen aan wanneer deze
wordt gebruikt.
- Het product mag tijdens het ge-
bruik niet worden afgedekt.
2 VOORZICHTIG!
Gevaar voor overver-
hitting!
Niet gebruiken in de verpakking.
Ingebruikname
1. Verwijder al het verpakkingsma-
teriaal.
2. Controleer of alle onderdelen
aanwezig en onbeschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem
dan contact op met het opgege-
ven serviceadres.
Lamp ophangen
De ophanghaak 3 kan naar wens
worden gedraaid.
- Hang de lamp 1 aan een be-
schikbare haak of koord.
LET OP!
- Let erop dat de haak of het
koord het gewicht van de lamp
1 kan dragen.
- Bevestig de lamp 1 niet aan
hete voorwerpen. De ophang-
haak 3 zou kunnen vervormen.
De lamp neerzetten
Zet de lamp 1 op een geschikte
plek en richt het lichtstraal op het
gewenste oppervlak.
LET OP!
- Leg bijv. een onderlegger on-
der het product. Gevoelige
oppervlakken kunnen door het
product worden bekrast.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet op
een vochtig of nat opper-
vlak of in water worden
geplaatst. Er bestaat gevaar
voor elektrische schokken.
- Zet het product alleen op een
droog oppervlak.
- Let erop dat de stroomkabel niet
door scherpe randen of hete voor-
werpen kan worden beschadigd.
- Plaats het product niet op een
oneffen of hellend oppervlak.
- Trek de stekker uit het stopcon-
tact als het product niet in ge-
bruik is.
Gebruik
1. Steek de stekker 2 in een vol-
gens de regels geïnstalleerd
stopcontact, zie .afb. B
2. Het product aan-/uitzetten:
- Druk op de AAN-/UIT-schake-
laar 4, zie .afb. C
LET OP!
Het stopcontact moet gemakkelijk
toegankelijk zijn, zodat de netstek-
ker snel kan worden uitgetrokken
als dat nodig is.
Reinigings- & verzor-
gingsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Voor het schoonma-
ken, moet u de
stekker uit het
stopcontact halen. Er bestaat
gevaar voor elektrische
schokken!
- alleen met een droge doek
schoonmaken
-
geen agressieve schoonmaakmid-
delen of chemicaln gebruiken
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats, be-
schermd tegen UV-licht opber-
gen
Afvalverwerking
Verpakking weggooien
De verpakking en de
gebruiksaanwijzing
zijn gemaakt van
100% milieuvriende-
lijke materialen die u
kunt weggooien bij uw lokale recy-
clingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet wor-
den weggegooid in het ge-
wone huishoudelijke afval.
Neem voor informatie over de ver-
wijderingsmogelijkheden van het
product contact op met uw ge-
meente of uw Lidl-filiaal.
LED TYČOVÉ SVÍTIDLO
Stručný návod
U tohoto dokumentu
se jedná o zkrácené
tisko vydání kom-
pletního návodu k
použití. Naskenová-
ním tohoto QR kódu
se dostanete přímo
na servisní stránku společnosti Lidl
(www.lidl-service.com) a můžete si
zde prostřednictvím zadání čísla
produktu (IAN) 383712_2110 pře-
číst a stáhnout kompletní vod k
použití.
VAROVÁNÍ! Dodržujte komplet-
vod k použití a bezpečnost
pokyny, abyste zabránili věcným
škodám a ohrožení zdraví osob.
Krátnávod k použití je součástí
tohoto produktu. Před použitím pro-
duktu se seznamte se všemi pokyny
k ovládá a bezpečnostními po-
kyny. Tento krátký návod k použití
dobře uschovejte a při předání tře-
tím osobám jej předejte společně s
produktem.
V dalším textu se bude
LED tyčové svítidlo označovat jako
produkt.
Tato značka označuje stří-
davý proud.
WTento symbol označuje
elektrickou energii: Watt
lm Tato značka informuje o ma-
ximálm světelném toku.
Tato značka označuje stu-
peň ochrany IP20. (Nedis-
ponuje žádnou ochranou proti
vodě, ale disponuje ochranou proti
pevným látkám s průměrem větším
než 12,5 mm. Produkt se smí použí-
vat pouze v suchém prostředí.)
Tato značka označuje třídu
ochrany II.
Tyto znaky vás
informují o likvi-
daci obalu a
produktu.
Bezpečnost
Použití v souladu s
určením
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí pou-
žívat v blízkosti
kapalin nebo ve
vlhkých místnostech. Hrozí
nebezpečí poranění v
důsledku úrazu elektrickým
proudem!
Produkt není určen ke komerčnímu
použití. Jiné použití nebo změna
produktu platí za použiv rozporu
s určením a může mít za následek
riziko poranění a poškození. Za
škody vzniklé následkem použití
v rozporu s určením distributor ne-
převezme ručení.
Produkt vyhovuje lučně
jen k použití v interiéru.
Tento výrobek není vhodný
k osvětlení místnosti v do-
mácnosti.
Produkt je zamýšlen jako mobilní
tyčové světlo pro běžný provoz.
Rozsah dodávky (obr. A)
1x LED tyčosvítidlo 1
1x Návod k obsluze (není vyobrazen)
Technické údaje
Typ: LED tyčové svítidlo
IAN: 383712_2110
Obj. č. spol. Tradix: 354241-21-A
Osvětlovací prostředek: max. 5 W
COB LED
Celkový výkon: 4,8 W
Světelný tok: 400 lm
Třída ochrany: II
Stupeň krytí: IP20
Vstupní napětí: 230 V / 50 Hz
Napájecí kabel: 5 m
Datum výroby: 04/2022
Záruka: 3 roky
Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí uškrcení a
udušení!
Pokud si budou s
produktem nebo
obalem hrát děti,
mohou se v nich zachytit a
udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát
s produktem nebo obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti
produktu bez dozoru.
- Uchovávejte produkt a obal
mimo dosah dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
8
Není určeno pro děti
do 8 let! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Děti od 8 let a výše, a
taosoby se sníženými fy-
zickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a vě-
domostí musí být při používání
produktu pod dozorem a/nebo
musí být poučeny o bezpečném
použiproduktu a musí pocho-
pit rizika, která tím vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/
nebo čištění produktu.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci pro-
duktu dodržujte platné národ
předpisy a ustanovení.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v
prostředí ohroženém
výbuchem! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Produkt se nesmí používat v
prostřeohroženém výbuchem
(Ex). Produkt není dovoleno
používat v prostředí, kde se na-
cházejí hořlavé kapaliny, plyny
nebo prach.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí
používat! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Při poruchách funkce, poškoze-
nebo závadách produkt ne-
používejte.
- Neodborné opravy mohou
představovat značné ohrožení
uživatele.
- Pokud na výrobku zjistíte záva-
du, nechte výrobek zkontrolovat
a případně opravit, než jej zno-
vu uvedete do provozu.
- Diody LED nelze vyměňovat. Po-
kud jsou diody LED vadné, mu
se produkt zlikvidovat.
- Kabel nelze vyměnit. Pokud je
kabel vadný, musí se produkt
zlikvidovat.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se nesmí
manipulovat! Hrozí
nebezpečí poranění v
důsledku úrazu elektrickým
proudem!
- Kryt se za žádných okolností
nesmí otevírat a s produktem se
nesmí manipulovat / produkt
se nesmí upravovat. Při manipu-
laci / změnách hrozí smrtelné
nebezpečí v důsledku úrazu
elektrickým proudem. Manipu-
lace / změny jsou zazány z
důvodu schválení (CE).
- Zkontrolujte napětí!Zajis-
te, aby se vaše síťonapětí
shodovalo s údaji na typovém
štítku. Nedodržení může vést k
nadměrnému vývoji tepla.
- Nikdy se nedotýkejte síťové zá-
strčky vlhkýma rukama, pokud
je zapojena v zásuvce.
- Produkt se nesmí během použití
zakrývat.
2 POZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Nepoužívat v obalu.
Uvedení do provozu
1. Odstraňte veškerý obalový ma-
teriál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny
všechny díly a zda jsou nepo-
škozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte
uvedenou servisní adresu.
Zavěšení svítidla
Závěsným hákem 3 lze volně otá-
čet.
- Zavěste svítidlo 1 na již existují-
cí hák nebo šňůru.
UPOZORNĚNÍ!
- Dbejte na to, aby hák nebo šňů-
ra byly schopny unést hmotnost
svítidla 1.
- Neupevňujte svítidlo 1 na hor-
předměty. věsný hák 3
by se mohl zdeformovat.
Položení svítidla
Pokládejte svítidlo 1 na vhodné
místo a nasměrujte světelný papr-
sek na požadovanou plochu.
UPOZORNĚNÍ!
- Podložte produkt např. podlož-
kou. Citlivé povrchy se mohou
produktem poškrábat.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí
umisťovat na vlhké
nebo mok plochy
nebo do vody. Hrozí nebez-
pečí úrazu elektrickým prou-
dem.
- Umisťujte produkt pouze na su-
ché povrchy.
- Dbejte na to, aby se napájecí
kabel nemohl poškodit o ost
hrany nebo horké předměty.
- Nepokládejte produkt na horké
povrchy.
- Pokud produkt nebudete nadále
používat, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Použití
1. Zapojte síťovou zástrčku 2 do
řádně nainstalované zásuvky,
viz obr. B.
2. Zapnutí a vypnutí produktu:
- Stiskněte vynač 4, viz obr. C.
UPOZORNĚNÍ!
Zásuvka by měla být dobře přístup-
ná, aby bylo v případě potřeby
možné síťovou zástrčku rychle vy-
hnout ze zásuvky.
Pokyny k čištění a ošet-
řování
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním je nutné
vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
- čistěte jen suchou utěrkou
- nepoužívejte agresiv čisticí
prostředky resp. chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez
přístupu UV záření
Likvidace
Likvidace obalu
Obal avod k obslu-
ze jsou ze 100 % vyro-
beny z ekologických
materiálů, kte může-
te nechat zlikvidovat v
místních recyklačních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat
spolu s domovním odpa-
dem. Bližší informace o
možnostech likvidace vý-
robku m poskytne obecní/měst-
ský úřad nebo pobočka Lidl.
Podmiot wprowadzający produkt
do obrotu nie odpowiada za szko-
dy wynikłe z użytkowania niezgod-
nego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku we
wnętrzach.
Ten produkt nie jest prze-
znaczony do oświetlenia
pomieszczeń.
Produkt jest opracowany jako mo-
bilna lampa prętowa do normalne-
go użytkowania.
Zakres dostawy (Rys. A)
1x Lampa przenośna LED 1
1x instrukcja obsługi, (bez rys.)
Dane techniczne
Typ: Lampa przenośna LED
IAN: 383712_2110
Nr Tradix: 354241-21-A
Źdło światła: maks. 5 W COB LED
Moc całkowita: 4,8 W
Strumień świetlny: 400 lm
Klasa ochrony: II
Stopień ochrony: IP20
Napcie wejścia: 230 V / 50 Hz
Przewód: 5 m
Data produkcji: 04/2022
Gwarancja: 3 lata
Zasady bezpieczeń-
stwa
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo za-
dławienia i uduszenia!
Dzieci bawiące się
produktem lub
opakowaniem mogą
się w nie zaplątać i udusić!
- Nie należy pozwalać dzieciom
na zabawę produktem lub opa-
kowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, prze-
bywające w pobliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwi-
czeń i opakowanie poza zasię-
giem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
8
Nie nadaje się dla
dzieci poniżej 8 roku
życia! Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała!
- Produkt może być uży-
wany przez dzieci w wieku
od 8 lat wzwyż i przez osoby
z ograniczoną sprawnością
fizyczną, sensoryczną lub umy-
słową albo z brakiem wiedzy i
doświadczenia wyłącznie pod
nadzorem i/lub po przekaza-
niu zasad bezpiecznego użyt-
kowania produktu i zrozumieniu
wiążących się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom
na zabawę produktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie
produktu nie mogą być wykony-
wane przez dzieci.
Należy przestrzegać prze-
pisów, obowiązujących w
kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utyliza-
cji produktu należy przestrze-
gać przepisów i postanowień,
obowiązujących w kraju użyt-
kowania.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nie używać w strefie
zagrożonej wybu-
chem! Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w stre-
fie zagrożonej wybuchem (Ex)
jest zabronione. Produkt nie jest
dopuszczony do użytku w oto-
czeniu, w którym znajdu się
palne ciecze, gazy lub pyły.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nie należy użytkować pro-
duktu, jeśli jest uszkodzony!
Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu
w przypadku zakłóceń działa-
nia, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą
spowodować poważne ryzyko
dla użytkownika.
- W przypadku stwierdzenia
wady produktu, przed ponow-
nym uruchomieniem należy go
sprawdzić i w razie potrzeby
naprawić.
- Diody LED nie mogą być wymie-
niane. W razie uszkodzenia diod
LED produkt podlega utylizacji.
- Kabel nie jest wymienny. W ra-
zie uszkodzenia kabla produkt
podlega utylizacji.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nie należy manipulo-
wać produktem!
Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała wskutek
porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać
obudowy i nie manipulować/
nie modyfikować produktu.
Manipulacje/modyfikacje sta-
nowią zagrożenie dla życia w
wyniku porażenia prądem. Ze
względu na dopuszczenie (CE)
manipulacje/modyfikacje
zabronione.
- Należy kontrolować na-
pięcie! Należy upewnić się,
że napięcie sieci odpowiada
wartości podanej na tabliczce
znamionowej. Nieprzestrzega-
nie tej zasady może doprowa-
dzić do przegrzania.
- Nie należy dotykać podłączo-
nego wtyku sieciowego mokry-
mi rękami.
- Nie należy przykrywać produk-
tu podczas pracy.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo
przegrzania!
Nie włączać artykułu, gdy znajdu-
je się w opakowaniu.
Uruchomienie
1. Zdjąć cały materiał opakowa-
niowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszyst-
kie części kompletne i nieusz-
kodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy
zgłosić się pod podany adres
serwisowy.
Zawieszenie lampy
Hak do zawieszenia 3 obraca się
swobodnie.
- Należy zawiesić lampę 1 na
obecnym haku lub sznurze.
WSKAZÓWKA!
- Należy dopilnować, aby hak
lub sznur były w stanie utrzy-
mać masę lampy 1.
- Nie należy umieszczać lampy
1 na gorących przedmiotach.
Hak do zawieszenia 3 mógłby
ulec deformacji.
Ułożenie lampy
Należy umieścić lampę 1 na
właściwym miejscu i skierować
strumień światła na pożądaną po-
wierzchnię.
WSKAZÓWKA!
Pod produktem należy umieścić
np. podkładkę. Możliwe jest
zadrapanie delikatnych po-
wierzchni produktem.
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie należy umieszczać
produktu na wilgot-
nych lub mokrych po-
wierzchniach ani w wodzie.
Ryzyko porażenia pdem.
- Produkt należy ustawiać wyłącz-
nie na suchych powierzchniach.
- Należy dopilnować, aby nie
doszło do uszkodzenia kabla
o ostre krawędzie lub gorące
przedmioty.
- Nie należy układać produktu
na gorących powierzchniach.
- Jeżeli produkt nie jest używany,
należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka.
ytkowanie
1. Wtyczkę należy podłączyć 2
do właściwie zainstalowanego
gniazdka, patrz .rys. B
2. Włączanie/wyłączanie produktu:
- Należy wcisnąć przycisk WŁ./
WYŁ. 4, patrz .rys. C
WSKAZÓWKA!
Wtyczka powinna być łatwo do-
stępna, aby w razie potrzeby moż-
liwe było jej szybkie wyciągnięcie.
Wskazówki czyszcze-
nia i pielęgnacji
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Przed czyszczeniem
wyciągnąć wtyczkę.
Ryzyko porażenia
prądem!
- do czyszczenia używać wy-
łącznie suchej szmatki
- nie używać ostrych środków
czyszczących lub chemikaliów
- nie zanurzać w wodzie
- przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu, chronionym
przed działaniem promieni UV
Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie i instruk-
cja obsługi składają
się w 100% z mate-
riałów przyjaznych
dla środowiska, które
można zutylizow w lokalnych
punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzu-
cać razem z normalnymi
odpadami domowymi. Wię-
cej informacji na temat moż-
liwości utylizacji produktu można
uzyskw urzędzie gminy/miasta
lub w oddziale Lidla.
IAN 383712_2110
B
C
A
2
1
3
4
2
LED INSPECTION LAMP
LED-STABLEUCHTE
BALADEUSE À LED
LED INSPECTION LAMP
SHORT MANUAL
BALADEUSE À LED
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
LED TYČOVÉ SVIETIDLO
KRÁTKY NAVOD
LED STAVLYGTE
KORT VEJLEDNING
LED-RÚDLÁMPA
GYORS ÚTMUTATÓ
LED TYČOVÉ SVÍTIDLO
STRUČNÝ NÁVOD
LED-STAAFLAMP
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING
LAMPA PRZENOŚNA LED
SKRÓCONA INSTRUKCJA
OBSŁUGI
BARRA LUMINOSA DE LEDES
GUÍA BREVE
LAMPADA LED
GUIDA RAPIDA
PALIČASTA LED-SVETILKA
KRATEK VODNIK
LED-STABLEUCHTE
KURZANLEITUNG
chimiques agressifs.
- Ne pas plonger dans l'eau.
- Conserver au frais, au sec et à
l'abri des rayons UV.
Élimination
Élimination de l’emballage
L’emballage et la no-
tice d’utilisation sont
constitués à 100 % de
matériaux écolo-
giques que vous pou-
vez éliminer dans les centres de re-
cyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets mé-
nagers. Pour connaître les
possibilités d'élimination du
produit, veuillez vous renseigner
auprès de votre administration
communale/municipale ou de
votre filiale Lidl.
Le produit est recyclable,
soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et
colecté séparément.
LAMPA PRZENOŚNA LED
Skrócona instrukcja obsługi
Ten dokument jest
skróconą wersją dru-
kowaną całej instruk-
cji obsługi. Po zeska-
nowaniu kodu QR
zostaniesz bezpo-
średnio skierowany na stroserwi-
su Lidla (www.lidl-service.com). Po
wprowadzeniu numeru artykułu
(IAN) 383712_2110 będziesz
mieć wgląd do kompletnej instrukcji
obsługi i możliwość jej pobrania.
OSTRZEŻENIE! Należy prze-
strzegać kompletnej instrukcji
obsługi i wskazówek bezpieczeń-
stwa, aby uniknąć szkód osobo-
wych i materialnych. Przewodnik
szybkiego startu jest częścią tego
produktu. Przed użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi ob-
sługi i zasadami bezpieczeństwa.
Przechowuj przewodnik szybkie-
go startu w bezpiecznym miejscu
i przekaż wszystkie dokumenty w
przypadku przekazania produktu
osobom trzecim.
Poniż ej Lampa przenośna LED jest
określana mianem produktu.
Ten symbol oznacza prąd
zmienny.
WTen symbol oznacza moc
elektryczną: Wat.
lm Ten znak informuje o maksy-
malnym strumieniu świetlnym.
Ten symbol oznacza stopień
ochrony IP20. (Brak ochro-
ny przed wo, lecz ochrona przed
stałymi obiektami o średnicy powy-
żej 12,5 mm. Produkt wolno użytko-
wać tylko w suchym środowisku.)
Ten symbol oznacza klasę
ochrony II.
Ten symbol infor-
muje o utylizacji
opakowania i
produktu.
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Produkt nie może b
ywany w pobliżu
płynów lub w
wilgotnych pomieszczeniach.
Istnieje ryzyko zranienia
przez porażenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastoso-
wań komercyjnych. Inne zastosowa-
nie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne
z przeznaczeniem i może spowodo-
wać ryzyko obrażeń i uszkodz.
LED TYČOVÉ SVIETIDLO
Ktky navod
Tento návod predsta-
vuje skrátené tlačené
vydanie kompletné-
ho návodu na použi-
tie. Oskenovaním
QR kódu sa dostane-
te priamo na stránku
servisu spoločnosti Lidl (www.
lidl-service.com), kde si po zadaní
čísla výrobku (IAN) 383712_2110
môžete pozrieť a prevziať komplet-
ný návod na použitie.
VÝSTRAHA! V záujme predchá-
dzania poraneniam osôb a vzniku
vecných škôd dodržiavajte poky-
ny a bezpečnostné upozornenia
uvedené v kompletnom návode
na použitie. Príručka so stručným
návodom je časťou tohto výrob-
ku. Pred používaním výrobku sa
oboznámte so všetkými pokynmi
týkacimi sa obsluhy a bezpečnos-
ti. Príručku so stručným návodom si
starostlivo uschovajte a v prípade
odovzdania výrobku tretím oso-
bám odovzdajte spolu s ním aj
kompletnú dokumentáciu.
V ďalšom texte sa bude
LED tyčové svietidlo označovať
ako výrobok.
Tento znak označuje strie-
davý prúd.
WTento symbol označuje
elektrickú energiu: watt.
lm Tento znak informuje o ma-
ximálnom svetelnom toku.
Tento znak označuje stu-
peň ochrany IP20. (Žiadna
ochrana proti vode, ale ochrana
proti pevným predmetom s prieme-
rom väčším ako 12,5 mm. Výrobok
sa smie používať len v suchom pro-
stredí.)
Tento znak označuje
ochrannú triedu II.
Tento znak vás
informuje o likvi-
dácii obalových
materiálov a vý-
robku.
Bezpečnosť
Použitie v súlade s
určením
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo pora-
nenia!
Výrobok nesmie byť
používaný v blízkosti
tekutín alebo vo
vlhkých priestoroch. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia
elektrickým prúdom!
Výrobok nie je určený pre komerč-
využitie. Iné použitie alebo zme-
na na výrobku považované za
nesprávne a môžu spôsobiť zrane-
nie osôb a poškodenia výrobku. Za
škody vzniknuté nesprávnym použí-
vaním nepreberá distribútor žiadnu
zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne
na použitie v interiéri.
Tento výrobok nie je vhod-
na osvetlenie miestnosti
v domácnosti.
Výrobok je určený ako tyčové svie-
tidlo pre bežnú predzku.
Obsah dovky (obr. A)
1x LED tyčosvietidlo 1
1x Používats pručka (bez
obr.)
Technické údaje
Typ: LED tyčové svietidlo
IAN: 383712_2110
Tradix č. výr.: 354241-21-A
Svetelný zdroj: 5 W COB LED
Celkový výkon: 4,8 W
Svetelný tok: 400 lm
Trieda ochrany: II
Druh ochrany: IP20
Vstupné napätie: 230 V / 50 Hz
Prívodné vedenie: 5 m
Dátum výroby: 04/2022
Záruka:: 3 roky
Bezpečnostné opatre-
nia
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo obe-
senia a udusenia!
Keď sa s výrobkom
alebo obalom budú
hrať deti, môžu sa do
nich zamotať a udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom
alebo obalom hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte po-
zor na deti.
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE


Produkt Specifikationer

Mærke: Parkside
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 383712

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Parkside IAN 383712 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Parkside Manualer

Parkside

Parkside IAN 327414 Manual

8 December 2024
Parkside

Parkside WWS-GLK9-Y02 Manual

16 November 2024
Parkside

Parkside PAMFW 1 Manual

4 Oktober 2024
Parkside

Parkside HG00962B Manual

23 September 2024
Parkside

Parkside PWZS 2 A1 Manual

22 September 2024
Parkside

Parkside PSMW 1 A1 Manual

16 September 2024
Parkside

Parkside HG02796 Manual

10 September 2024
Parkside

Parkside PEXS 270 B2 Manual

9 September 2024
Parkside

Parkside PDAV 3 A1 Manual

9 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024