Parkside PWSZTS 1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Parkside PWSZTS 1 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
12345
IAN 360225_2007
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal · DEUTSCHLAND
E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de
Nr. WU5650001-8
CONSERVEZ TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS AFIN DE POU-
VOIR VOUS YRER ULTÉ-
RIEUREMENT!
Informations générales sur
les outils de ponçage et
leurs propriétés
Les outils de ponçage sont fra-
giles, c’est pourquoi ils doivent
être maniés avec une extrême
précaution.
Lutilisation d’outils de ponçage
endommagés, mal fixés ou pla-
cés est dangereux et peut en-
traîner des blessures graves.
Choix des outils de ponçage
pour une utilisation sûre et
conforme
Respecter les consignes don-
nées sur l’étiquette ou sur loutil
de ponçage ainsi que les limites
d’utilisation, les consignes de
sécurité et autres consignes.
Maniement et stockage des
outils de ponçage
Les outils de ponçage doivent
être manipulés et transportés
avec précaution.
Les outils de ponçage doivent
être entreposés de manière à
ce quils soient protégés de tout
dommage ou de toute influence
environnementale pouvant in-
fliger des dommages. (Par ex.:
humidité)
Conditions à remplir avant
l’utilisation des outils de
ponçage
Les outils de ponçage doivent
faire l’objet dun contle de
sécurité avant chaque mise en
service.
Les outils de ponçage endom-
magés ne doivent plus être utili-
sés.
Les outils de ponçage ne
doivent pas être montés sur des
machines dont la vitesse de ro-
tation est supérieure à la vitesse
limite fixée pour les brosses ou
l’outil de ponçage.
Consignes de fixation
La fixation des outils de pon-
çage doit se faire en conformité
avec les consignes du fabricant
de l’outil de ponçage et de la
machine.
Consignes dutilisation et de curi pour les outils
de ponçage et de tronçonnage
AVERTISSEMENT! Pour minimiser le risque de blessures. Avant
la première mise en service du matériel de ponçage, veuillez
lire attentivement les consignes d’utilisation & de sécurité. Ces
consignes d’utilisation et de sécuridoivent également être
transmises à tous les autres utilisateurs. Ce produit n’est pas
destiné à un usage commercial.
Après chaque fixation, un essai
doit être effectué pendant une
durée suffisamment longue. La
vitesse maximale en fonctionne-
ment donnée de l’outil de pon-
çage ne doit cependant pas être
dépassée (vitesse de rotation).
Ponçage
Respecter les informations uti-
lisateur du fabricant de la ma-
chine.
Avant la mise en service, ins-
taller tous les équipements de
protection sur la machine.
Aucun travail ne doit être exé-
cuté sans que la sécurité ne soit
assurée par les équipements de
protection.
Lutilisation des équipements
de protection individuelle doit
se faire conformément au type
de machine et dutilisation, par
ex. protection des yeux et du vi-
sage, protection auditive, respi-
ratoire, chaussures de sécurité,
gants de protection et autres
vêtements de protection.
N’exécuter que les opérations
de ponçage pour lesquelles
l’outil de ponçage est adapté
conformément au marquage
(prise en compte des limites
d’exploitation, des consignes
de sécurité ou d’autres données
fournies).
Éteindre la machine à poncer
manuelle et attendre quelle
simmobilise avant de la poser
au sol ou sur l’établi.
Consignes de sécurité pour
toutes les applications
Consignes de sécurité pour
le ponçage:
N’utilisez aucun accessoire qui
nest pas prévu et recommandé
par le fabricant pour cet outil
électrique. Le fait que vous puis-
siez mettre un accessoire en
place sur votre appareil électrique
ne garantit pas son utilisation
sûre.
La vitesse admissible pour l’outil
utilisé doit être au moins égale à
la vitesse maximale indiquée sur
l’outil électrique. Un accessoire
qui tourne plus rapidement que la
vitesse admissible peut se briser
et être projeté.
Les meules, brides ou autres
accessoires doivent être précisé-
ment adaptés à la broche de pon-
çage de votre outil électrique.
N’utilisez pas d’outils d’insertion
endommagés.
Avant toute utilisation, contrôlez la
présence de fendillements et de
fissures sur les outils d’insertion
et les meules.
Si d’autres personnes sont pré-
sentes, veillez à maintenir une
distance de sécurité avec votre
espace de travail.
Toute personne pénétrant dans
l’espace de travail doit porter un
équipement de protection in-
dividuelle. Des fragments de la
pièce à usiner ou des bris d’outils
d’insertion peuvent être projetés
et causer des blessures, même
en dehors de l’espace de travail
direct.
Ne déposez jamais l’outil élec-
trique avant que l’outil d’insertion
ne se soit complètement arrêté.
Loutil dinsertion en rotation peut
entrer en contact avec la surface
de dépose, ce qui risque de vous
faire perdre le contrôle de l’outil
électrique.
Ne laissez pas l’outil électrique
fonctionner pendant que vous le
portez. En cas de contact éven-
tuel avec l’outil d’insertion en
rotation, vos vêtements risquent
d’être agrippés et l’outil pourrait
vous blesser.
N’utilisez pas l’outil électrique à
proximité de matériaux inflam-
mables.
Les étincelles peuvent enflammer
ces matériaux.
Autres consignes de sécurité
pour toutes les applications
Rebond et consignes de sé-
curité correspondantes
Le rebond est la réaction sou-
daine à la suite d’un outil d’in-
sertion en rotation (meule) qui
saccroche ou se bloque.
Un rebond est la conséquence
d’une utilisation inappropriée ou
erronée de l’outil électrique. Il
peut être évité par des mesures
de précaution appropriées, telles
que décrites ci-après.
Tenez fermement l’outil électrique
et mettez votre corps et vos bras
dans une position dans laquelle
vous pouvez amortir les forces
du rebond. Utilisez toujours la
poignée supplémentaire, le cas
échéant, afin davoir le plus grand
contrôle possible sur les forces de
rebond ou les couples de réaction
lors de la montée en vitesse.
N’approchez jamais votre main
d’outils d’insertion en rotation.
Évitez de vous exposer dans la
zone où loutil électrique se dé-
place lors du rebond.
Travaillez de manière particuliè-
rement prudente dans les zones
de coins, de bords acérés, etc.
Évitez que les outils utilisés ne re-
bondissent de la pièce à usiner et
ne se coincent. Loutil d’insertion
en rotation tend à se coincer dans
les coins, sur les bords acérés ou
en cas de rebond.
Cela cause une perte de contle
ou un rebond.
Consignes de sécurité
supplémentaires pour le
ponçage
N’utilisez que des corps de meu-
lage autorisés pour votre outil
électrique ainsi que les capots de
protection correspondants.
Le capot doit être installé sur
l’outil électrique en toute sécurité
et réglé de manière à fournir une
sécurité maximale, cest-à-dire
que la plus petite partie possible
du corps de ponçage est orientée
face à l’utilisateur.
Les corps de ponçage ne doivent
être employés que dans le cadre
des utilisations recommandées.
Par exemple:
Ne poncez jamais avec la sur-
face latérale d’une meule de
tronçonnage.
Veillez à toujours utiliser des brides
de serrage intactes de taille et de
forme correctes pour la meule de
poage que vous avez choisie.
Nettoyage et entretien
N‘utilisez en aucun cas des net-
toyants caustiques ou abrasifs.
Autrement, vous risquez den-
dommager la surface du produit.
Le produit doit toujours être pro-
pre, sec et dépourvu d‘huile et de
graisse. Pour le nettoyage, utilisez
un chiffon non pelucheux légère-
ment humide.
Réparation
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal
ALLEMAGNE
Courriel: meister-service@
conmetallmeister.de
Élimination
Lemballage se compose de maté-
riaux écologiques que vous pou-
vez éliminer dans un centre de
recyclage des déchets.
Informez-vous auprès de votre
commune ou de votre ville en ce
qui concerne les possibilités d‘éli-
mination de lappareil usagé.
Contenu et signification des
marquages et des informa-
tions fournies
Ponçage manuel et à main
levée non autorisé
Uniquement pour le dégros-
sissage/Uniquement pour le
ponçage
Ne convient pas au dégros-
sissage
Uniquement pour le
tronçonnage
Ne convient pas au
tronçonnage
Ne pas utiliser pour l’usinage
de métaux
Ponçage humide non auto-
risé
Ponçage latéral non autorisé
Ne pas utiliser en cas de
dommages
Utilisation avec un plateau
support non autorisée
Coupe humide non auto-
risée
Respecter les recommanda-
tions de sécurité
Porter des lunettes de pro-
tection
Porter un casque de protec-
tion
Porter une protection audi-
tive
Porter des gants de protec-
tion
Porter un masque anti-
poussière
Débrancher la fiche secteur
est une marque déposée de
Conmetall Meister GmbH ·
42349 Wuppertal
Conserver soigneusement ces
consignes de sécurité.
Consigne pour le marquage sur le
flanc du disque:
Format utilisé: MM/AAAA
PD 03/2021 = date de production
VD/EXP 03/2023 = date dexpira-
tion
VD/EXP vaut uniquement
pour les disques à lamelles de
tronçonnage/dégrossissage
5650001-8-(360225)-FR_BE-NL_BE-man.indd 1
5650001-8-(360225)-FR_BE-NL_BE-man.indd 1
5650001-8-(360225)-FR_BE-NL_BE-man.indd 1
5650001-8-(360225)-FR_BE-NL_BE-man.indd 15650001-8-(360225)-FR_BE-NL_BE-man.indd 1 11.11.20 06:45
11.11.20 06:45
11.11.20 06:45
11.11.20 06:4511.11.20 06:45


Produkt Specifikationer

Mærke: Parkside
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: PWSZTS 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Parkside PWSZTS 1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Parkside Manualer

Parkside

Parkside IAN 327414 Manual

8 December 2024
Parkside

Parkside WWS-GLK9-Y02 Manual

16 November 2024
Parkside

Parkside PAMFW 1 Manual

4 Oktober 2024
Parkside

Parkside HG00962B Manual

23 September 2024
Parkside

Parkside PWZS 2 A1 Manual

22 September 2024
Parkside

Parkside PSMW 1 A1 Manual

16 September 2024
Parkside

Parkside HG02796 Manual

10 September 2024
Parkside

Parkside PEXS 270 B2 Manual

9 September 2024
Parkside

Parkside PDAV 3 A1 Manual

9 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Atlona

Atlona AT-DVIF30S-IR Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-PRO3HD66M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI500 Manual

29 December 2024
BlueBuilt

BlueBuilt BBMAG2M Manual

29 December 2024
Atlona

Atlona AT-3GSDI-14 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-COMP10SS Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-2VGA300SL Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V216 Manual

28 December 2024
Atlona

Atlona AT-VGA11S Manual

28 December 2024
True

True TC900 Manual

28 December 2024