Sony HVL-10NH Manual

Sony Flashenhed HVL-10NH

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony HVL-10NH (2 sider) i kategorien Flashenhed. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
,
2-674-985-04 (1)
バッテリービデオライ
Battery Video Light
Lampe vidéo à batterie
HVL-10NH
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火
災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
り扱いかたを示していますこの取扱説明書をよくお読みのうえ
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも
られるところに必ず保管してください。
日本語
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、まちがった使いかたをすると、火災など
により人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に相談す
万一、異常が起きたら
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してから本文をお読みくだ
さい。
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や大けがなど人身
事故の原因となります。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故によりけがをしたり周辺
の家財に損害を与えたりすることがあります。
注意を促す記号 行為を禁止する記号
1電源を切る
2ソニーの相談窓口に相談する
点灯したまま放置しない
火災の原因となります。使用しないと
きは必ずPOWERスイッチをOFF
にしてください。
バッテリーを取り付けたま
まケースなどに収納しない
万一誤ってスイッチがONになる
と、発煙、発火の原因となることがあ
ります。
点灯中と消灯直後のランプ
にさわらない
ランプおよびその周辺は非常に高温に
なるのでやけどの恐れがあります。ラ
ンプの交換や収納は充分に冷えてから
行ってください。
指定以外のランプは使用し
ない
火災の原因となります。
放熱孔をふさがない
内部の温度が上がり、火災や故障の原
因となります。
放熱口から内部に金属の棒
などを差し込まない
そのまま使用すると、火災や事故、
故障の原因となります。
下記の注意事項を守らないと、 をしたり周辺の家財にけが
損害を与えたりすることがあります。
電池についての安全上のご注
漏液、発熱、発火、破裂などを避けるため、下記のことを必ずお守りください。
ニッケル水素電池
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については
有限責任中間法人
JBRC ホームページhttp://www.jbrc.net/hp/contents/index.htmlを参照してくだ
さい。
主な特長
アクティブインターフェースシュー*に取り付け可能
*ビデオカメラのバッテリーから電源は本機に供給されません。)
ビデオカメラとは別電源のため、ビデオカメラの長時間録画が可能
バッテリーにやさしい過放電防止機能付き
三脚に取り付けて使用可能(本体下部ネジ穴使用)
ビデオカメラの三脚用ネジ穴に取り付けて使用可能(アクセサリーシューアダプター使用)
バッテリー残量お知らせ機能付き
汎用単3形ニッケル水素充電池4本使用(別売)
取り扱い上のご注意
ソニー単3形ニッケル水素充電池(以下、電池とする)以外は使用しないでください。
高温のご注意
点灯中と消灯直後の前面部(ガラスやランプ)やその周辺は、非常に高い温度になりますので、充
分ご注意ください。
連続でご使用のとき、電池が熱くなることがありますが、故障ではありません。電池を取り出す際に
は充分お気をつけください。電源を切ってからしばらくしてから取り出すか、布などの上に取り出し
て、直接手を触れないようにしてください。
周囲温度が高いところで、連続して点灯すると早めに消灯することがあります。
電池温度が高くなったことにより安全装置が作動したためです。
電池が冷えたことを確認してから新しい電池に交換するか、しばらく使用を止めて電池温度を下げて
からお使いください。
放熱孔をふさがないでください。内部の温度が上がり、火災や事故、故障の原因となります。
使用しないときは必ずPOWERスイッチを切ってください。
電池は必ずPOWERスイッチを切ってから交換してください。
フロントカバーをはずしたままでランプを点灯しないでください。
点灯中にビデオライトにショックを与えないでください。ランプが切れたり寿命が短くなったりする
ことがあります。
熱いガラスに水がかかると破損することがあり危険です。
点灯中はランプを直接見ないようにしてください。強力な光は目を傷めるおそれがあります。
落下防止のため、ビデオカメラにとりつけたまま本機を持って持ち運ばないでください。
アルコールやベンジンなどの揮発性・引火性の高い薬品を近づけたり、ビデオライトの近くに置かな
いでください。発火、発煙のおそれがあります。
内部に液体をこぼしたり、燃えやすいものや金属類を落とさないでください。そのまま使用すると、
火災や事故、故障の原因となります。
過放電防止機能や保護回路により、ある一定の電圧までさがるとビデオライトが突然消えることがあ
りますが、故障ではありません。電源を切り、電池を再充電するか、別の充分に充電された電池に取
りかえてください。
使用中、保管中にかかわらず次のような場所には置かないでください。故障や変形の原因となりま
す。
-炎天下や夏場の窓を閉めきった自動車内のように異常に高温になる場所
- 直射日光の当たる場所、熱器具の近く
- 激しい振動のある場所
電池につい
新しい電池と使用した電池、充電した電池と放電した電池、使用頻度の極端に違う電池、種類の違う
電池を混ぜて使用しないでください。
寒いところや周囲が高温の場合、電池を使用できる時間が短くなるため連続照射時間が短くなりま
す。電池の機能が低下するためです。より長い時間ご使用いただくために、寒いところ
10℃以下)
で使用するときは次のことをおすすめします。
-電池をポケットなどに入れてあたたかくしておき、撮影の直前にビデオライトに取り付ける。カイ
ロをお使いになる場合は、直接電池に触れないようにご注意ください。
-充電は室温10
30℃)でおこなう。
電池の容量を使い切らないうちに継ぎ足し充電を繰り返しおこなうと、電池の容量を充分に利用でき
なくなることがあります。これを「メモリー効果」と呼んでいます。「メモリー効果」が起きてしまっ
たら、充電してから電池を使い切ることを数回繰り返すと解消されます。
「メモリー効果」の発生を防ぐために、リフレッシュ機能付き充電器で電池を充電することをおすす
めします。
本機は大電流で動作するため電池の寿命が低下しますが、異常ではありません。
使い終わったら
• POWERスイッチを必OFFにしてください。
充分に冷めていることを確認してから収納してください。
使用しないときやケースなどに収納するときには、必ず本機から電池を取りはずしてください。
A電池の入れかた
電池はソニー製単
3形ニッケル水素充電池*4本をご使用ください。それ以外では正常に動作しないこと
があります。
*3形アルカリ乾電池、単3形ニッケルマンガン乾電池と単3形マンガン乾電池などはご使用にならな
いでください。
1 電池ぶたを開ける。
2 電池4本を電池ケース内の表示にしたがって正しくいれる。
3 電池ぶたを閉じる。
ご注意
電池は必ず4本とも同じ種類、同じ使用頻度のものをご使用ください。
電池の は必ず確認していれてください。誤った入れかたをすると、点灯しません。3#
使い切った単3形ニッケル水素電池と充電した単3形ニッケル水素電池を一緒に使用しないでくださ
い。
電池ぶたは、無理に引っ張らないでください。
Bビデオライトを使う
POWER
スイッチがOFF
になっていることを確認してください。
アクティブインターフェースシュー搭載ビデオカメラに取り付ける
1 ライト固定つまみをゆるめる。B-1
2 アクセサリーシューに、発光部を前にしてビデオライトを取り付け、ライト固
定つまみを締める。B-2
アクセサリーシューへは、前後どちらからでも取り付けることができます。
3 緑色のボタンを押しながらスイッチをスライドさせ、 POWERスイッチを
ONに合わせる。B-3
ビデオライトが点灯します。
4 スイッチをスライドさせ、POWERスイッチをOFFに合わせる。
長時間使用しないときは電池を取りはずしてください。
取りはずすとき
POWER
スイッチをOFFにして本機が充分に冷えたことを確認後、ライト固定つまみを回転が止まる
までゆるめてから、アクセサリシューからはずす。
すぐに電源を切ってください。本機に異常があると考えられますので、ソニーの相談窓口にご相談
ください。
ソニー製ニッケル水素充電池を使用して
ください。
いいえ はい
いいえ
電源をOFFにして、しばらくしてから再度使
用してください。
はい
ニッケル水素充電池以外の電池を使用している。
4本の電池のうち、極端に古い電池が混ざ
っている。
4本とも使用頻度の近い電池を使用して
ください。
いいえ はい
使用している場所の温度が高い
すぐに電源を切ってください。本機に異常があると考えられますので、ソニーの相談窓口にご相談
ください。
ソニー製ニッケル水素充電池を使用し
ください。
4本とも使用頻度の近い電池を使用して
ください。
0∼40℃内の環境で使用してください。
いいえ はい
いいえ
いいえ
はい
いいえ
はい
電池ぶたの端子部分、電池の 部分を布な3#
どで拭いて汚れをとってください。( -6)B
はい
ニッケル水素充電池以外の電池を使用している。
4本の電池のうち、極端に古い電池が混ざ
っている。
4本とも使用頻度の近い電池を使用して
ください。
いいえ はい
4本の電池のうち、他に比べて充電量の少
ない電池が混ざっている
使用温度(0∼40℃)外の温度下で使用
している。
電池ぶたの端子部分が汚れている、もし
くは電池の+−部分が汚れている。
お願い
変な音やにおい、
煙が出た場合は
下記の注意事項を守らないと、 ・火災 感電
により や の原因となります。死亡 大けが
推奨電池(ソニー製ニッケル水素充電池)
4本使用した正しい使いかたでも電池の残量が残り少なく
なったときに ランプが赤色で点滅をする場合があります。これは電池個々のばらつきや使用状況にE
よるものです。異常に熱い電池がある場合は、電池が冷えたことを確認してから新しい電池に交換して
ください。異常に熱い電池がない場合は問題ありません。そのまま電池を充電してご使用ください。
BATTERY TEMP ランプ
電池の温度が何らかの理由で熱くなりすぎたとき、ライトが消えてから、
BATTERY TEMPランプが
赤色で早い点滅をします。電池が熱くなっていますので、取り出すときは布などの上に取り出すなど、
直接手を触れないように充分にご注意ください。電池が冷えたことを確認してから取り出してくださ
い。
使用中の電池を全て取りはずして、下記の手順に従って確認して下さい。
電池の温度があたたかくなってくると、オレンジ色で点灯します。異常ではありませんが、電池を取り
出すときはご注意ください。
BATTERY TEMPランプがオレンジ色または赤色で点滅/点灯後、新しい電池に交換してもBATTERY
TEMPランプの表示が変わらないことがありますが、異常ではありません。電源を
OFFにしてしばら
くしてから使用してください。
Cランプを交換するには
交換用ランプはサービス部品になります。お求めの際は、ソニーの相談窓口にご相談ください。その
際、ソニーハロゲンランプ 1519881111-519-881-11をお申し付けください。点灯中に切れた場
合はランプ本体が冷えてから交換してください。
1 本体が冷えたことを確認後、コインなどを使って、フロントカバーをはずす。
2 ランプを差し替える
1古いランプを引き抜いてください。
2交換用ランプを、ランプの根元の差し込み口にまっすぐに差し込んでください。
* ランプが傾かないように、注意してください。
3フロントカバー両側のツメを差し込み取り付ける。
ご注意
点灯中に切れたランプは、高温になっています。ランプが冷えてから交換してください。
• POWERスイッチをOFFにし、バッテリーを取りはずしてから、カバーを開けてください。
ランプが点灯中は、フロントカバーは高温になっています。カバーが冷えてから開けてください。
新しいランプは直接手で触れずに、乾いた布などでくるんで取り付けてください。ランプの表面に指
紋や汚れが付いたときは、きれいに拭きとってください。ランプの寿命が短くなる原因になります。
ビデオライトのお手入れ
時々、柔らかい布でから拭きしてください。汚れがひどいときは、中性洗剤溶液を少しふくませた布で
拭いてから、もう一度から拭きしてください。シンナー、ベンジン、アルコールなどは表面の仕上げを
いためますので使わないでください。
ビデオライトの上手な当てかた
きれいな色でくっきりした画像を撮るには、明るい照明が必要です。
自然な光と影があることで立体感がでます。
室内照明が蛍光灯の場合、画像にちらつきがでることがあります。ビデオライトを併用するとちらつ
きが消え、比較的きれいな画像になります。
被写体へのビデオライトの当てか
逆光の場合、ビデオライトを併用すると、被写体の大切なポイント(人物の顔など)が暗くなりませ
ん。屋外撮影では、ビデオカメラを太陽に向けないようにします。
主な仕様
電源 DC 4.8 V
(ソニー製単3形ニッケル水素充電池
4(別売
消費電力 10 W
最大光度 400 cd
照射方向 水平
照射角度 20
連続照射時間 60*
(周囲温度が
25℃で、ソニー製ニッケル水素充電池
2,500 mAh
使用時)
* 電池が充分に充電されている場合
照射距離 約1 m400ルクス、
3 m40ルクス、5 m15ルクス、
8 m4.5ルクス、10 m3ルクス
色温度 3,000 K 平均ランプ寿命 100時間
使用温度 040保存温度 -20+60
外形寸法 68×64×104 mm
(幅/高さ/奥行き)
*突起物含まず
質量 105 g
*
バッテリー含まず、
*アクセサリーシューアダプター含まず)
同梱物 ビデオライトHVL-10NH1、アクセサリーシューアダプター
1
印刷物一式
交換用ハロゲンランプ 151988111
1-519-881-11
(別売 サービス部品)
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買い上げ店でお受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。
保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有償修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではバッテリービデオライトの補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製
造打ち切り後最低8年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。
保有期間が経過したあとも、故障箇所によっては修理可能の場合がありますので、ソニーの相談窓口に
ご相談ください。
ご相談になるときは、次のことをお知らせください。
品名:HVL-10NH
故障の状態:できるだけ詳しく
購入年月日
English
Before operating the unit, please read these instructions thoroughly, and retain them for future
reference.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
For the Customers in the U.S.A.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this
equipment.
For the Customers in CANADA
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
Features
• Can be used with a camcorder that has the active interface shoe attached.
(Power of the video light cannot be supplied from the camcorder attached)
• The batteries allows long-term recording on the video camera as the power supply is
separate.
• Incorporates a function to prevent extreme discharge of battery capacity
• Attachable to a tripod
• Attachable with the tripod screw of the video camera (Using the accessory shoe adaptor)
• With remaining battery indicator function
• Uses four universal AA nickel hydride rechargeable batteries (optional)
Precautions
• Use only Sony AA nickel hydride rechargeable batteries.
Caution
The front of the video light becomes very hot when it is in use and for a while after it is
turned off.
Do not touch the cover, light bulb, etc. when they are hot.
• Although the batteries may get hot during continuous use, this is not a malfunction. Be
careful when removing the batteries. Wait for a while after switching off the video light
before removing the batteries, or use a cloth etc. to avoid touching them directly.
• The battery video light may go out more quickly when used continuously at a high ambient
temperature. This is due to the activation of a safety device when the battery temperature gets
too high. Replace the batteries with new ones after making sure they have cooled down first,
or wait for the batteries’ temperature to fall before using the battery video light again.
• Do not block the ventilation grills.
• Do not leave the video light on when not in use.
• Be sure to set the POWER switch to OFF before replacing the batteries.
• Do not turn on the video light without the cover in place.
• Do not subject the video light to extreme shock. It may cause the light bulb to burn out or
shorten the life of the bulb.
• Do not spill water on the front glass of the video light when it is hot.
• Do not look at the light bulb while it is on.
• Do not pick up the camcorder by this unit.
• Do not place the light near combustible or volatile solvents such as alcohol or benzine.
• Do not drop any liquid or solid objects into the video light.
• If the voltage drops to a certain extent due to operation of the function to prevent extreme
discharge of battery capacity, the light may go out. This is normal.
In this case, turn off the power, and recharge the batteries or use another charged batteries.
• During use or storage, do not place the batteries in the following locations. Doing so may
cause the batteries to malfunction or deform:
– Hot weather or abnormally hot locations such as inside a car with closed windows
– Direct sunlight or near heating apparatus
– Locations subject to intense vibrations
About the rechargeable batteries
• Do not use combinations of new and used batteries; recharged and uncharged batteries;
batteries with very different frequency of use; batteries of different types.
• The battery life is shorter when used at low or high ambient temperatures, so the lighting
time is also reduced. The battery capacity deteriorates. When using the batteries at the
temperature of 10 °C/50°F or less, the following steps are recommended for longer battery
life:
– To warm the battery, put it in your pocket. (Do not put the battery together with a pocket
heat pad.)
Just before recording, insert the battery pack into the video light.
– Charge the battery at room temperature (from 10 °C/50 °F to 30 °C/86 °F).
• If you repeatedly recharge the batteries before they are fully discharged, their length of use
per charge may be reduced. This is called the “memory effect.” The memory effect can be
corrected by fully recharging and discharging the batteries a number of times.
To prevent the memory effect from occurring, it is recommended that you recharge the
batteries using a charger with a refresh function.
• Because the video light runs on a large current, the life of the rechargeable batteries is
reduced. This is not a malfunction.
After use
• Be sure to turn off the power.
• Make sure that the light has cooled down before putting it in its case.
Be sure to remove the batteries when the video light is not in use or before you put it into a
case.
Cleaning
Clean the video light with a soft dry cloth. If you clean it with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution, wipe it with a soft dry cloth after cleaning. Do not use a damp
cloth or any type of solvent, such as alcohol or benzine, which might damage the finish.
Specifications
Power source 4.8 V DC (four Sony AA Ni-MH rechargeable batteries
(not included))
Power consumption 10 W
Centre luminous intensity Approx. 400 cd
Lighting direction Horizontal
Lighting angle Approx. 20 degrees
Continuous lighting time Approx 60 min*
(When using a Sony 2,500 mAh AA Ni-MH rechargeable battery at
an ambient temperature of 25 °C (77 °F))
* with fully charged batteries
Lighting distance Approx. 1 m (3 1/5 ft.): Approx. 400 lx (lux), Approx. 3 m (9 4/5 ft.):
Approx. 40 lx (lux), Approx. 5 m (16 1/2 ft.): Approx. 15 lx (lux),
Approx. 8 m (26 1/3 ft.): Approx. 4.5 lx (lux), Approx. 10 m
(32 4/5 ft.): Approx. 3 lx (lux)
Color temperature 3,000 K
Average life of bulb Approx. 100 hours
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions Approx. 68 64 2 5/8 × × 104 mm (2 3/4 × × 4 1/8 inches) (w/h/d)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 105 g (3.7 oz.)
(excluding the batteries and the accessory shoe adaptor)
Optional accessory Halogen lamp (151988111)
Included items Video light (HVL-10NH) (1), Accessory shoe adaptor (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
If you have any questions about this video light, consult your nearest Sony dealer.
Lighting tips
Arrange proper lighting to get a clear and beautiful color picture.
• A realistic picture is composed of natural light and shade.
• Fluorescent lights may produce flickering in pictures. Using the video light will help you
produce good pictures without colorblurs and flickering.
How to direct the video light
When the subject is lit from behind (backlighting) by other light sources, use the video light to
illuminate the front part of the subject you want to shoot. Be sure not to directly shoot the sun
with your video camera.
Installing the batteries (See illustration A)
Use four Sony AA Ni-MH rechargeable batteries*. The video light may not operate properly if
other batteries are used.
* Do not use batteries such as AA alkali dry batteries, AA Ni-Mn dry batteries or AA Mn
dry batteries.
1 Open the battery cover.
2 Insert the four batteries in the directions marked inside the battery case.
3 Close the battery cover.
Notes
• Be sure to use four batteries of the same type and the same frequency of use.
• Be sure to confirm the poles of the batteries. Inserting the batteries with the poles in the3 #
wrong direction may cause leakage or ruptures.
• Do not use the exhausted AA Ni-MH batteries and the charged AA Ni-MH batteries together.
• Do not use unnecessary force to remove the battery cover.
Using the video light (See illustration B)
Be sure to set the POWER switch to OFF before attaching the batteries.
Attach to a video camera that has an active interface shoe
1 Turn the light attachment knob anticlockwise to loosen. (B-1)
2 Attach the video light to the accessory shoe then tighten the light attachment
knob. (B-2)
The video light can be attached either from front or back of the accessory shoe.
3 While pressing the small green button on the POWER switch, set it to ON. ( -3)B
The video light will turn on.
4 After using the video light, set the POWER switch to OFF.
Remove the batteries when the video light is not in use for a long time.
Removing the video light
Check that the video light has cooled down sufficiently after turning off the power, fully
loosening the light attachment knob and removing the video light from the accessory shoe.
When using the accessory shoe adaptor (B-4)
To attach the video light to a video camera that does not have an active interface shoe, use
the supplied accessory shoe adapter.
Even when using the active interface shoe with a microphone, etc., use the accessory shoe
adapter to attach the video light to the video camera.
1 Attach the accessory shoe adaptor to the tripod receptacle of the video
camera.
Turn the knob of the accessory shoe adaptor in the direction of the arrow to tighten
firmly.
2 Attach the video light to the accessory shoe adaptor.
Make sure that the lighting section faces to the front and attach it to the screw of the
accessory shoe adaptor.
3 While pressing the small green button on the POWER switch, set it to ON.
The video light will turn on.
4 After using the video light, set the POWER switch to OFF.
Remove the batteries when the video light is not in use for a long time.
Removing the video light
1 Set the power switch of the video light to OFF.
2 Make sure that the video light has cooled down, loosen the screw and
remove the video light from the accessory shoe adaptor.
3 Remove the accessory shoe adaptor from the video camera.
Lamp Indicators (B-5)
1 When the battery capacity is low (Remaining battery indicator function)
About five minutes before the batteries run out, the lamp turns orange and blinks slowly.E
The display start time varies depending on the type and frequency of use of the batteries and
the ambient temperature. The display start time gives you a rough idea of battery capacity.
Replacing the batteries quickly is recommended.
2 When the batteries run out (Remaining battery indicator function)
The video light goes out and the lamp turns orange and blinks rapidly for about one minute.E
Recharge all four batteries or replace them all with fully recharged batteries.
If the lamp remains orange and continues to blink even after the batteries are recharged, theE
video light may be malfunctioning. Stop using the video light immediately, switch it off and
remove the batteries before consulting your Sony dealer or local authorized Sony service
facility.
3 When something goes wrong with the batteries
E Lamp
If there is anything wrong with the battery voltage, the video light goes out and the lampE
turns red and blinks rapidly for about one minute.
Remove all of the batteries being used, and then check them according to the following steps.
Even when the four recommended batteries (Sony nickel hydride rechargeable batteries) are
correctly used, the lamp may blink red when the battery life is low. This is due to theE
conditions of use or slight variations among individual batteries. If any of the batteries become
abnormally hot, replace them all with new ones after making sure they have cooled down first.
If none of the batteries is abnormally hot, there is no problem. Just recharge the batteries and
use them again.
BATTERY TEMP Lamp
If the temperature of the batteries becomes too high for any reason, the video light goes out and
the red BATTERY TEMP lamp blinks rapidly. The batteries become hot, so be careful not to
touch them directly. When removing them, handle them through a cloth or other such material.
Make sure the batteries have cooled down first.
Remove all of the batteries being used, and then check them according to the following steps.
If the temperature of the batteries gets warm, the orange BATTERY TEMP lamp blinks. This is
not a malfunction. Be careful when removing the batteries.
After turning orange or red and blinking or remaining on, the BATTERY TEMP lamp may not
change even when the batteries are replaced. This is not a malfunction. Turn off the power for a
while before using the video light.
Replacing the lamp (See illustration )C
Use the Sony halogen lamp (151988111). Consult your Sony dealer or local authorized Sony
service facility for replacement of halogen lamp.
Order the following parts number when purchasing the halogen lamp : 1-519-881-11.
The lamp is hot when it has just burned out. Wait until the lamp cools down before removing it.
1 Remove the front cover by inserting something like a coin after making sure that
the unit is cool enough to handle.
2 Replace the lamp.
1Pull the old lamp to replace.
2Insert the new lamp into the socket straightly.
* Do not tilt the lamp.
3Insert the pawls on the front cover and attach it.
Notes
• The lamp is hot when it has just burned out. Make sure that the lamp is cool enough to
handle.
• Before opening the cover set the POWER switch to OFF and remove the batteries.
• The surface of the cover becomes hot when in use. Be sure that the cover is cool enough to
handle before removing.
• Do not touch the reflector of a new lamp with bare hands. Wrap it with a soft dry cloth when
replacing. Clean off fingerprints or dirt if necessary.
Turn off the power immediately. The video light may be malfunctioning. Please contact your
Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Use Sony nickel hydride rechargeable
batteries.
Use four batteries that have the same
amount of charge.
Use within an ambient temperature range
of 0-40 °C.
No Yes
No
No
Yes
No
Yes
Wipe off any dirt from the battery cover
terminal or battery terminals with a cloth.
(See illustration B-6)
Yes
Are you using batteries other than nickel hydride rechargeable batteries?
Is one of the four batteries being used
extremely old?
Use four batteries that have a similar
frequency of use.
No Yes
Has one of the four batteries been charged
less than the others?
Is the temperature of use outside the
acceptable range of 0-40 °C?
There may be dirt on the battery cover
terminal or the battery terminals.
Turn off the power immediately. The video light may be malfunctioning. Please contact your
Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Use Sony nickel hydride rechargeable
batteries.
Use four batteries that have a similar
frequency of use.
Turn off the power for a while before
using the video light again.
No Yes
No Yes
No
Yes
Are you using batteries other than nickel hydride rechargeable batteries?
Is one of the four batteries being used
extremely old?
Is the ambient temperature high?
火の中に入れないでください。ショートさせたり、分解、加熱しないでくださ
い。
指定された種類の電池を使用してください。
電池交換の場合は電源を切り、数分待ってから取り出してください。電池によっ
ては、発熱する場合があります。取り出す際はご注意ください。
金属に触れ、 がショートすると発熱、発火する危険があります。3 #
3 #と の向きを正しく入れてください。
古い電池と新しい電池、種類、メーカーの異なる電池は一緒に使用しないでくだ
さい。
電池を使い切ったとき、長期間使用しないときは、取り出しておいてください。
電池の電極と本機の電池、電池ぶたの電池端子部は時々乾いた布などで汚れを拭
き取ってください。
電極や電池端子部に皮脂などの汚れがあると、動作時間が極端に短くなることが
あります。
もし電池の液が漏れたときは、電池ケース内の漏れた液をよくふきとってから、新しい電池を入れてく
ださい。万一、液が身体や衣服についたときは、水でよく洗い流してください。
ニッケル水素電池は、リサイクルできます。不要に
なったニッケル水素電池は、金属部にセロハンテープ
などの絶縁物を貼って電池リサイクル協力店へお持ち
ください。
アクセサリーシューアダプターを使う場合B-4
アクティブインターフェースシューを搭載していないビデオカメラへは、付属のアクセサリー
シューアダプターを使用して取り付けてください。
アクティブインターフェースシューをマイクなどでご使用になる場合も、アクセサリーシューアダ
プターを使用して本機をビデオカメラに取り付けてください。
1ビデオカメラの三脚ネジ穴にアクセサリーシューアダプターを取り付ける。
矢印の方向に回して、しっかり締めます。
2ビデオライトを取り付ける。
発光部を前にして、アクセサリーシューアダプターの三脚ネジに取り付けます。
ライト固定つまみを矢印の方向に回して締める。
3緑色のボタンを押しながらスイッチをスライドさせ、
POWERスイッチをONに合わせる。
ビデオライトが点灯します。
4スイッチをスライドさせ、POWERスイッチを
OFF
に合わせる。
長時間使用しないときは電池を取りはずしてください。
取りはずすとき
1ビデオライトのPOWER
スイッチをOFFにする
2ビデオカメラ本体が充分に冷えたことを確認してから、三脚ネジをゆるめ、アクセサリー
シューアダプターよりとりはずす。
3アクセサリーシューアダプターをビデオカメラよりはずす。
ランプ表示についてB-5
1.電池の残量が残り少なくなったとき(バッテリー残量お知らせ機能)
電池がなくなる約5分前から、 ランプがオレンジ色で遅い点滅をします。E
使用している電池の種類や使用頻度、使用環境温度によって表示開始時間は異なります。表示開始時間
は目安ですので、早めの電池交換をおすすめします。
2.電池の残量がなくなったとき(バッテリー残量お知らせ機能)
ライトが消えて、 ランプがオレンジ色で約E1分間早い点滅をします。全ての電池を充電する、もしく
は充分に充電された電池に取りかえてください。
電池の残量が充分にあっても、 ランプがオレンジ色で点滅した場合は本機に異常があると考えられE
ます。ただちに使用を中断してスイッチをOFFにし、電池を抜いてからソニーの相談窓口にご相談
ください。
3.電池に異常があると
Eランプ
電池の電圧に異常がある場合、ライトが消えてから、 ランプが赤色で約E1分間早い点滅をします。
使用中の電池を全て取りはずして、下記の手順にしたがって電池を確認してください。
紙や布などの燃えやすいも
のを近付けない
火災の原因となります。
湿気やほこりの多い場所で
は使わない
感電や火災の原因となることがありま
す。
アルコールやベンジンなど揮
発性、引火性の高い薬品を近
付けたりライトの近くに置い
たりしない
発火、発煙の恐れがあります。
分解や改造をしない
火災や感電の原因となります。
内部の点検などはソニーの相談窓口に
ご相談ください。
内部に液体をこぼしたり、
燃えやすいものや金属類を
落とさない
そのまま使用すると、火災や事故、
故障の原因となります。
ガラに水
破損し、けがをすることがあります。
点灯中はランプを直接見ない
強力な光は目を痛める恐れがありま
す。
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
A
1
2
++
+
+
B
C
1
2
2
13
4
3
4
5
1
3
1
2
ライト固定つまみ
Light attachment knob
3
2
6


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Flashenhed
Model: HVL-10NH
Vægt: 105 g
Produktfarve: Sølv
Dimensioner (BxDxH): 64 x 104 x 68 mm
Pæreeffekt: 10 W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony HVL-10NH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig