TFA Dostmann 14.2008 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TFA Dostmann 14.2008 (2 sider) i kategorien Termometer. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Mode d'emploi
Handleiding
Instructions
Digitales Weinthermometer
D
Erst bei der richtigen Temperatur entfaltet der Wein sein
volles Bukett.
Deshalb ist r jeden Genießer das Weinthermometer ein
unentbehrliches Instrument.
Bedienung:
Das Thermometer einfach um die Flasche herumlegen.
Dabei geht das Get über einen Kontaktschalter auto-
matisch an und die Temperatur erscheint sofort auf dem
Display.
Nach der Messung entfernen Sie das Thermometer von
der Flasche. Der Energiekreislauf ist unterbrochen und
das Get schaltet sich automatisch ab.
Um die Batterielebensdauer zu verngern, empfehlen
wir, das Thermometer nach der Messung sofort von der
Flasche zu entfernen.
Die Batterie ist nicht auswechselbar. Versuchen Sie nicht,
die Batterie zu entfernen.
Hinweise:
Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öff-
nen des Getes führt zum Verlust der Garantie.
Setzen Sie das Get keinen extremen Temperaturen,
Vibrationen und Ersctterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuch-
ten Tuch. Keine Scheuer- oder sungsmittel verwen-
den!
Bitte entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung
beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
geß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Technische Daten:
Messbereich: -9°…+65 °C
Genauigkeit: ±C
Batterielebensdauer: Ca. 2.000 Std. im Dauerbetrieb /
4-5 Jahre bei glicher Benutzung
r 3 min.
Batterie: 3 V Knopfzelle CR2032
Gewicht: 24 g
Abmessung: L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
To bring out the full bouquet and flavour of wine, it
needs to be consumed at the correct temperature.
Therefore a wine thermometer is an indispensable instru-
ment for every wine connoisseur.
Operating Instructions:
Just put the thermometer around the bottle. Due to a
contact it will power on automatically and the tempera-
ture appears immediately on the display.
After measurement remove the thermometer. The
power is interrupted and it will automatically power off.
In order to conserve battery life, we recommend to
remove the thermometer directly after taking a reading.
The battery is not replaceable. Do not attempt to remove
the battery.
Notes:
Improper use or unauthorized opening of housing will
mean the loss of warranty.
Do not expose the instrument to extreme temperatures,
vibration or shock
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
Please do not dispose of old electronic devices in house-
hold waste. To protect the environment, take them to
your retail store or to appropriate collection sites
according to national or local regulations.
Specifications:
Temperature range: -9°…+6C
Accuracy: ± 1°C
Battery life: About 2,000 hrs. for continuous
operation / Approx. 4-5 years
(daily use for 3 min.)
Battery: 3 V button cell CR2032
Weight: 24 g
Dimension: L 73.2 x B 15.6 mm; Ø 40 mm
Kat. Nr. 14.2008
Digital Wine Thermometer
Seulement à la bonne temrature le vin ploie son
bouquet entier.
C'est pourquoi le thermomètre à vin est pour tout gour-
met un instrument indispensable.
Mode d’emploi:
Simplement mettre le thermomètre autour de la bouteille.
Grace à un contact il s'allume automatiquement et la
température apparait sur l'affichage immédiatement.
Depuis la mesure enlever le thermomètre. Le circuit
énertique est interrompu et l’appareil sarte auto-
matiquement.
Pour prolonger la due de vie de la batterie, nous con-
seillons d’ enlever le thermomètre tout de suite après la
mesure.
La batterie n’est pas remplaçable. Ne tentez pas de la
monter.
Remarques:
Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non auto-
rie de l'appareil provoque la perte de la garantie.
Evitez d’exposer l’appareil à des temratures extmes,
vibrations ou chocs.
Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un
chiffon doux humide. N’utilisez pas de dissolvants ou
agents abrasifs.
Les vieux appareils électroniques ne doivent pas être
jees dans les détritusnagers. Veuillez les rendre
dans un site appropr de récupération pour les enlever
sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur
selon les spécifications nationales et locales.
Caractéristiques techniques:
Plage de mesure: -9°…+65 °C
Précision: ± 1°C
Due de vie de la batterie: env. 2000 h. en service continu /
env. 4-5 ans avec 3 min.
d’utilisation par jour
Batterie: 3 V pile bouton CR2032
Poids: 24 g
Dimension: L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
Thermomètre à vin digital
F
... 10 °C
Leichte frische Weißweine, Sekt, Champagner
Light fresh white wine, sparkling wine, champagne
Vin blanc sec et léger, vin mousseux, champagne
10° ... 12 °C
Volle, aromatische Weißweine, Ro
Full bodied aromatic white wine, rosé wine
Vin rouge plein aromatique, vin ro
14° ... 16 °C
Junge, leichte Rotweine
Young light red wine
Vin rouge jeune et léger
16° ... 20 °C
Reife, gehaltvolle Rotweine
Rich mature red wine
Vin rouge riche et mûre
TFA_No_14.2008_Anleitung 10.04.2007 10:58 Uhr Seite 1 (Schwarz/Process Black Bogen)


Produkt Specifikationer

Mærke: TFA Dostmann
Kategori: Termometer
Model: 14.2008

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TFA Dostmann 14.2008 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Termometer TFA Dostmann Manualer

Termometer Manualer

Nyeste Termometer Manualer