Varta LCD 18200 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Varta LCD 18200 (2 sider) i kategorien Oplader til mobilenhed. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
USB
Micro USB
1
a)
2
a)
~24 h
a) b)
~1-2 h
5
3a)
~2-4 h
1.0A
2.4A
1.0A
2.4A
b)
Display /
Wakeup
4
2
sec
LED
a) b) c)
∑ max. 2.4A
b)
b)
c)
http://www.varta-consumer.com/qr/product/57972
737 573 1)
BG
Безопасност
В случай на повреда / неизправност, свържете се с търговеца на VARTA.
Зареждане на мобилната батерия
Фиг. 1: 1a) Бутон за проверка на състоянието на зареждане.
1b) Статусът на зареждане се показва.
Фиг. 2: a) Свържете мобилната батерия към стандартен USB порт (мин. 500mA), напр. лаптоп, USB
електрозахранване. Времето на зареждане зависи от променливия ток (напр. 1000mA~24ч
б) Мигащо 'IN': Power Bank зарежда.
'100%' Зареждането е завършило
Как да се използва мобилната батерия
Фиг. 3: a) Включете мобилното устройство в мобилната батерия. Сума на двата изходни тока макс. 2,4 А.
б) Натиснете бутона on/off за започване на зареждането / за активиране на дисплея
в) Статусът на разреждане на Power Bank се показва.
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и
електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите
отпадъци, а да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно
рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
Bezpečnost
V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Dobíjení nabíječky Power Bank
Obrázek 1: a) Tlačítko kontroly stavu nabití.
b) Zobrazí se stav nabíjení.
Obrázek 2: a) Připojte nabíječku Power Bank ke standardnímu portu USB (min. 500 mA), např. u notebooku
Laptop, nebo k nabíječce USB. Doba nabíjení závisí na nabíjecím proudu (např. 1000 mA ~24 h)
b) Blikající „IN“: Nabíjí se Power Bank.
„100 %“ Nabíjení dokončeno
Použití nabíječky Power Bank
Obrázek 3: a) Připojte mobilní zařízení k nabíječce Power Bank. Součet výstupních proudů max. 2,4 A.
b) Pro zahájení nabíjení/aktivaci displeje stiskněte tlačítko zap/vyp
c) Zobrazí se stav vybíjení Power Bank.
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a
elektronických zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního
odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít.
Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
Sicherheit
Bei Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Aufladen der Power Bank
Bild 1: a) Druckknopf zur Prüfung des Ladezustandes.
b) Ladezustands-Anzeige wird angezeigt.
Bild 2: a) Power Bank an eine Standard USB-Buchse (mind. 500mA) anschließen, wie z.B. Computer, USB
Netzteile. Ladezeiten abhängig vom Ladestrom (z.B. 1000mA~24h ).
b) 'IN' blinkt: Power Bank wird aufgeladen.
'100% ' Aufladung beendet
Verwenden der Power Bank
Bild 3: a) Mobiles Gerät mit Power Bank verbinden. Summe der beiden Ausgangströme max. 2.4A.
b) Drucknopf drücken um Ladevorgang zu starten / das Display zu aktivieren
c) Entladezustand der Power Bank wird angezeigt.
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikge-
räten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum
Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed
Kontakt en VARTA forhandler ved skader/fejl.
Opladning af Power Bank
Fig.1: a) Trykknap til test af opladningsstatus.
b) Ladestatus vises.
Fig. 2: a) Slut Power Bank til en almindelig USB-port (min. 500 mA), f.eks. en bærbar computer eller en
USB-strømforsyning. Ladetiderne afhænger af ladestrømmen (f.eks. 1000 mA~24 h).
b) 'IN' blinker: Power Bank oplader.
'100%' Opladning fuldført
Sådan bruges Power Bank
Fig. 3: a) Slut den mobile enhed til Power Bank. Sum af udgangsstrøm, maks. 2.4A.
b) Tryk på tænd/sluk-knappen for at begynde opladningen / for at aktivere displayet
c) Afladningsstatus for powerbanken vises.
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr må
apparater med dette symbol ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller
oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad
En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Cargar el Power Bank
Imagen 1: a) Presione el botón para comprobar el estado de carga.
b) Se muestra el estado de carga.
Imagen 2: a) Conecte el Power Bank a un puerto USB estándar (mín. 500 mA), p. ej. ordenador portátil ,
alimentación a USB. Los tiempos de carga dependen de la corriente de carga (p. ej., 1000 mA ~24 h).
b) Parpadea «IN»: la batería externa se está cargando.
«100 %» carga finalizada
Cómo usar el Power Bank
Imagen 3: a) Enchufe el dispositivo móvil al Power Bank. Suma de ambas corrientes de salida: máx. 2,4 A.
b) Pulsar el botón on/off para comenzar la carga o para activar la visualización
c) Se muestra el estado de descarga de la batería externa.
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos
eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la
basura doméstica, sino que deben ser reciclados o reutilizados.
Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
Sécurité
Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Chargement du Power Bank
Illustration 1: a) Bouton de contrôle de l'état de charge.
b) L'état de charge est affiché.
Illustration 2: Raccorder le Power Bank à une prise femelle USB standard (min. 500 mA), par ex. ordinateur
portable, prise secteur USB. Les temps de charge dépendent du courant de charge (p. ex. 1000 mA ~24 h).
b) 'IN' clignotant : le Power Bank est en charge.
Charge '100%' terminée
Utilisation du Power Bank
Illustration 3: a) Connecter l'appareil mobile au Power Bank. Somme des courants de sortie max. 2,4 A.
b) Presser le bouton Marche/arrêt pour commencer la charge / activer l'affichage
c) L'état de charge sur le Power Bank est affiché.
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé liés à la présence de substances dangereu-
ses dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués avec ce symbole ne doivent pas être
jetés dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés.
Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables.
FIN
Turvallisuus
Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.
Powerpackin lataaminen
Kuva 1: a) Varaustilan tarkistuspainike.
b) Lataustila näytetään.
Kuva 2: a) Liitä Power Bank esim. kannettavan tietokoneen tai USB-laturin (min. 500mA) USB-liitti
meen. Latausajat riippuvat latausvirrasta (esim. 1000 mA~24 h).
b) Vilkkuva "IN": Power Bank latautuu.
"100%": lataus valmis
Näin käytät Powerpackia
Kuva 3: a) Liitä mobiililaite Powerpackiin. Lähtövirta yhteensä maks. 2,4 A.
b) Paina päälle/pois-painiketta aloittaaksesi latauksen/aktivoidaksesi näytön
c) Power Bankin purkaustila näytetään.
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien
välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana,
vaan ne tulee käyttää uudelleen tai kierrättää.
Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
Safety
In case of damages/ malfunction please contact a VARTA dealer.
Charging the Power Bank
Fig. 1: a) Push on/off button to check the charging status.
b) Charging status is displayed.
Fig. 2: a) Connect the Power Bank to any standard USB port (min. 500mA), e.g. Laptop, USB Plug, etc.
Charging times depend on charging current (e.g. 1000mA~24h).
b) Flashing 'IN': Power Bank is charging.
'100%' Charging finished
How to use the Power Bank
Fig. 3: a) Connect your mobile device to one of the USB ports. Sum of output currents max. 2.4A.
b) Press the on/off button to begin charging / to aktivate the display
c) Discharging status of the Power Bank is displayed.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods,
appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered,
reused, or recycled. For further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA.
Φορτίζοντας το Power Bank
Εικόνα 1: a) Πατήστε το κουμπί για να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης.
b) Προβάλλεται η κατάσταση φόρτισης.
Εικόνα 2: a) Συνδέστε το Power Bank σε μία τυπική θύρα USB (ελάχιστης ισχύος 500mA), π.χ.σε φορητό
υπολογιστή, τροφοδοτικό USB. Οι χρόνοι φόρτισης εξαρτώνται από το ρεύμα φόρτισης
(π.χ. 1000mA~24ώρες).
b) Ένδειξη 'IN' που αναβοσβήνει: Το Power Bank φορτίζει.
Ένδειξη '100%': Η φόρτιση ολοκληρώθηκε
Χρήση του Power Bank
Εικόνα 3: a) Συνδέστε την κινητή συσκευή στο Power Bank. Άθροισμα των δύο ρευμάτων εξόδου μέγ. 2.4Α.
b) Πατήστε το κουμπί on/off για να ξεκινήσετε τη φόρτιση / να ενεργοποιήσετε την οθόνη
c) Προβάλλεται η κατάσταση αποφόρτισης του Power Bank.
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που
υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για
περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság
Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
A Power Bank feltöltése
1. kép: a) Nyomógomb a töltöttség lekérdezéséhez.
b) Megjelenik a töltöttségi szint.
2. kép: a) Csatlakoztassa a Powerpacket egy standard USB-porthoz (min. 500 mA), pl. laptop,
USB-tápegység. A töltési idő a töltéshez használt áram függvénye (pl. 1000mA~24h).
b) 'IN' villog: A Power Bank töltése folyamatban.
'100%' Töltés befejezve
A Power Bank használata
3. kép: a) Csatlakoztassa a mobil eszközt a Powerpackhez. Maximális kimeneti áramerősség összesen 2,4 A.
b) Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a töltés elindításához / a kijelző bekapcsolásához.
c) Megjelenik a Power Bank lemerülési szintje.
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészség-
károsodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a
háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell.
Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Punjenje Powerpacka
Slika 1: a) Tipka za provjeru stanja punjenja.
b) Prikazuje se status punjenja.
Slika 2: a) Spojite Power Bank na standardni USB ulaz (min. 500 mA), primjerice, na prijenosnom računalu,
USB napajanje. Vrijeme punjenja ovisi o jakosti struje punjenja (npr. 1000 mA~24 h).
b) Treperi poruka „IN”: baterija Power Bank se puni.
„100%” Punjenje je završeno
Kako se upotrebljava Power Bank
Slika 3: a) Priključite mobilni uređaj u Power Bank. Ukupna izlazna struja maks. 2,4 A.
b) Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste pokrenuli punjenje / aktivirali zaslon
c) Prikazuje se status ispražnjenosti baterije Power Bank.
1) Zaštita okoliša
Kako bi se spriječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i elektronički uređaji, te
uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za
ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza
In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
Caricamento del Power Bank
Fig. 1: a) Tasto per verificare il livello di carica.
b) Viene visualizzato lo stato di carica.
Fig. 2: a) Collegare Power Bank a una presa USB standard (min. 500 mA), es. laptop, alimentatore USB. I
tempi di ricarica variano in base alla corrente di carica (es. 1000 mA: ~ 24 h).
b) 'IN' lampeggiante: la Power Bank è in fase di caricamento.
'100%' Caricamento terminato
Come utilizzare Power Bank
Fig. 3: a) Collegare il dispositivo mobile a Power Bank. Somma delle due correnti in uscita max. 2,4 A.
b) Premere il pulsante ON/OFF per iniziare il processo di caricamento/per attivare il display
c) Viene visualizzato lo stato di scarica della Power Bank.
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni
all’ambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere
gettate nei rifiuti domestici indifferenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate.
Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік
За ымдар немесе а аулар болса VARTA дилеріне хабарласы ыз.қ қ ң
Қуат блогын зарядтау
1-сур.: a) Зарядтау к йін тексеру шін т ймені басы ыз.ү ү ү ң
b) Зарядталу к йі к рінеді.ү ө
2-сур.: a) уат блогын стандартты USB портына (мин. 500 мА) осы ыз, мысалы, ноутбук, USB уат Қ қ ң қ
беру ралы. Зарядтау уа ыттары зарядтау тогына тәуелді (мысалы, 1000 мА~24 са ).құ қ ғ
b) 'IN' (кіру) жыпылы тайды: жылжымалы зарядтау рыл ысы зарядталып жатыр.қ құ ғ
'100%' Зарядталу ая талдық
Power Bank ралымен пайдалану жолықұ
3-сур.: a) ялы рыл ыны Power Bank –ке осы ыз. Екі шы у кернеуіні осындысы 2,4A аспайды.Ұ құ ғ қ ң ғ ң қ
b) Зарядтауды бастау немесе дисплейді іске қосу үшін on/off ( ндіру) тқосу/сө үймешігін басыңыз
c) Жылжымалы зарядтау рыл ысыны зарядсыздану к йі к рінеді.құ ғ ң ү ө
1) Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарларда ауіпті заттар а байланысты ан орта а және денсаулығ қы ғ қ ғорша ғ ққа
зиян келтірмеу шін осы та бамен белгіленген ыларды т ыспен бірге тастамау керек. ү ң құ ғрыл ұ қ қ қрмысты о
Оны алпына келтіріп, айта пайдалану керек. қ қ
Қ қ қ ү қ ңайта пайдалану туралы осымша а парат алу шін жергілікті ала әкімшілігіне хабарласы ыз.


Produkt Specifikationer

Mærke: Varta
Kategori: Oplader til mobilenhed
Model: LCD 18200

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Varta LCD 18200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Oplader til mobilenhed Varta Manualer

Oplader til mobilenhed Manualer

Nyeste Oplader til mobilenhed Manualer

Kogan

Kogan KACGST3DQ2A Manual

19 December 2024
V7

V7 CHGCT30-2K Manual

18 December 2024
Emos

Emos P0056 Manual

18 December 2024
SKROSS

SKROSS P0055N Manual

18 December 2024
SKROSS

SKROSS P0056N Manual

18 December 2024
Vimar

Vimar 20580 Manual

15 December 2024
NOCO

NOCO Genius GX3626 Manual

14 December 2024
Aukey

Aukey PA-B3 Manual

14 December 2024
Aukey

Aukey PA-B4 Manual

14 December 2024