Elro FV4610 Manual

Elro Røgalarm FV4610

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Elro FV4610 (2 sider) i kategorien Røgalarm. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Operaon Mode LED Beep Descripon mode
Normal operaon Green: 1 x every 40 sec No beep Device is funconing properly
Fault warning Yellow: 1 x every 40 sec 1 x every 40 sec Device is not funconing properly
Low baery warning Yellow: 2 x every 40 sec 2 x every 40 sec Baery is running low
Alarm smoke Red: 3 x fast, 1,5 sec pause 3 x fast, 1,5 sec pause Device has detected smoke
Alarm CO Red: 4 x fast, 5 sec pause 4 x fast, 5 sec pause Device has detected carbon monoxide
Alarm smoke silence Red: 4 x fast, 5 sec pause No beep Alarm signal smoke is muted
Low baery silence Yellow: 2 x every 40 sec No beep Low baery warning is muted
(a) (b) Download
(c)(a) (b) Download
(c)
DE - ANLEITUNGSHANDBUCH
Glückwunsch zum Kauf ihres ELRO Rauchwarn- & Kohlenmonoxidmelder! Lesen Sie
dieses Anleitungshandbuch sorgfälg und heben Sie es an einem sicheren Ort für
späteren Gebrauch auf.
WARNHINWEISE
* Die Installaon eines Kohlenmonoxidmelder sollte nicht als Ersatz für eine
sorgfälge Installaon, Gebrauch und Wartung von brennstoffnutzenden Geräten,
mit inbegriffen ausreichender Belüung und Schadstoffableitung verwendet
werden.
* Risiko eines elektrischen Schocks besteht, wenn Sie das Gerät manipulieren.
* Die folgenden Substanzen können den Melder beeinflussen und ihn
fälschlicherweise auslösen: Methan, Propan, Isobutan, Isopropanol, Ethylen,
Benzol, Toluol, Ethylacetat, Schwefelwasserstoff, Schwefeldioxide, alkoholische
Produkte, Farben, Verdünner, Lösungsmiel, Klebstoffe, Haarsprays, Rasierwasser,
Parfums und verschiedene Reinigungsmiel.
* Um Verletzungen zu vermeiden, befesgen Sie dieses Gerät sicher an der
Decke/Wand. Beachten Sie dafür bie dieses Anleitungshandbuch.
* Das Gerät sollte von einer kompetenten Person angebracht werden.
* Baerien sollten nicht exzessiver Hitze ausgesetzt sein (z.B.: Sonnenlicht, Feuer)
Produktübersicht
a. Strom Indikator (grüne LED)
b. Problem Indikator (gelbe LED)
c. Alarm Indikator (rote LED)
d. Test-/StummKnopf
e. Signaltongeber
Ihren Rauch- & Kohlenmonoxidmelder akvieren
Der Detektor enthält eine umschlossene Baerie mit einer Lebensdauer von 10
Jahren, die automasch akviert wird, wenn der Melder zum ersten Mal befesgt
wird. Nach der Akvaon blinken alle LED Lampen und ein Piepen ertönt. Während
den nächsten 40 Sekunden blinkt die grüne LED Lampe jede 2 Sekunden um
anzugeben, dass sich das Gerät im Vorbereitungsmodus befindet. Danach blinkt die
grüne LED jede 40 Sekunden um anzugeben, dass das Gerät korrekt funkoniert.
Wo installieren Sie Ihren Detektor
Potenzielle Kohlenmonoxid quellen sind: Holzöfen, Gas Boiler und Feuer, Gasherd, Öl
und Kohle verbrennende Geräte, tragbare Gaskocher, Grill etc.
In welchem Raum soll ein Detektor installiert werden?
Idealerweise sollte ein Rauchwarn- und Kohlenmonoxidmelder installiert werden:
* In jedem Schlafzimmer (insbesondere Kinderzimmer).
* In Fluchträume und Flure.
* In jedem Raum, in dem sich ein brennstoetriebenes Gerät befindet.
* In jedem Raum, in dem nicht viel Zeit verbracht wird und der Signalton anderer
Geräte möglicherweise nicht gehört wird.
* Wenn die Anzahl der verfügbaren Geräte begrenzt ist, wählen Sie den Raum aus
wo:
- Sich ein Gerät ohne Abzug oder ein geöffnetes Gerät befindet.
- Wo Sie die meiste Zeit verbringen.
* Im Falle einer Ein-Zimmer-Wohnung: Installieren Sie das Gerät so weit wie möglich
von den Kochgeräten und in der Nähe des Schlaereichs auf.
* Wenn das Gerät in einem Raum installiert wird, der normalerweise nicht genutzt
wird (z.B. ein Heizungsraum), dann sollte das Gerät so posioniert werden damit
der Alarm leichter zu hören ist.
Wo im Raum sollte ein Detektor installiert werden?
* In Räumen mit einem brennstoffnutzenden Gerät:
- Zwischen 1m und 3m enernt von der potenellen Quelle von Kohlenmonoxid.
- Wenn der Raum unterteilt ist: Befesgen Sie den Melder im gleichen Teil des
Raumes als die potenzielle Quelle von Kohlenmonoxid.
* In Räumen ohne ein brennstoffnutzendes Gerät (so wie Schlafzimmer/Flur):
- In der Nähe der Atemzonen der Bewohner.
* Wenn an der Wand monert:
- Nahe zur Decke, aber mindestens 150mm von der Decke enernt.
- In einer Höhe größer als die Höhe einer Tür oder eines Fensters.
* Wenn an der Decke monert:
- Mindestens 50 cm von Wand oder Objekten enernt.
Wo soll man den Melder nicht anbringen?
* An einer umschlossenen Stelle oder an einer Stelle, an der der Lustrom behindert
werden kann (Schrank/hinter dem Vorhang oder Möbel).
* Direkt über einem Wasch-becken.
* Neben Tür, Fenster, Belüungsöffnung.
* Neben einer Abzugshaube.
* In Bereichen, in denen die Temperatur < 0°C oder > 40°C beträgt.
* In Bereichen, in denen Schmutz / Staub den Sensor blockieren können.
* Bereiche mit hoher Lufeuchgkeit wie Badezimmer oder in der Nähe von Geräten
wie Geschirrspülern und Waschmaschinen.
* In unmielbarer Nähe des Kochgeräts.
* An einem Ort, an dem die LED-Anzeige möglicherweise nicht mehr sichtbar ist.
Gerät moneren
* Enernen Sie die Montageplae vom Gerät.
* Platzieren Sie die Montageplae am gewünschten Installaonsort und markieren
Sie, wo die Löcher gebohrt werden sollen.
* Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 5 Millimetern.
* Schieben Sie die Kunststoffstopfen in die Löcher.
* Setzen Sie die Schrauben in die Montageplae ein und ziehen Sie sie fest
in die Stecker.
* Setzen Sie das Gerät auf die Montagehalterung und sichern Sie es durch Drehen im
Uhrzeigersinn.
* Wenn ddas Gerät richg festgezogen ist, ertönt ein Signalton.
* Testen Sie die korrekte Funkon Ihres Geräts, indem Sie die Test-Taste drücken.
Wenn kein Ton erzeugt wird, funkoniert das Gerät nicht ordnungsgemäß und
sollte nicht verwendet werden!
Was zu tun, wenn Kohlenmonoxid nachgewiesen wird?
Wenn das Gerät einen Kohlenmonoxid-Alarm auslöst, nehmen Sie bie die folgenden
Maßnahmen:
* Bleiben Sie ruhig und öffnen Sie alle Türen und Fenster. Hören Sie auf
Brennstoffgeräten zu verwenden und schalten Sie diese aus.
* Wenn der Alarm weiterhin besteht, verlassen Sie das Gebäude. Lassen Sie alle
Türen und Fenster offen und betreten Sie das Gebäude nicht, bevor der Alarm
aufgehört hat.
* Holen Sie sich medizinische Hilfe für jeden, der die Auswirkungen einer
Kohlenmonoxidvergiung lindert.
* Wenden Sie sich an die entsprechende Wartungsagentur. Verwenden Sie keine
brennenden Geräte, bis sie von einer sachkundigen Person überprü werden.
Alarmstummschaltung
Wenn das Gerät Rauch oder CO erkannt hat und in den Alarmmodus wechselt, können
Sie das akussche Signal für mindestens 5 Minuten und maximal 15 Minuten
stummschalten, indem Sie die Test-Taste drücken. Danach setzt sich das Gerät
automasch zurück und kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück. Befinden sich
in der Lu noch Verbrennungsparkel oder ist die Konzentraon an CO noch> 45 ppm,
schaltet das Gerät wieder in den Alarmmodus.
WARNUNG: Bevor Sie die Alarmstummschaltung verwenden, ermieln Sie immer die
Ursache des Alarms und stellen Sie sicher, dass die Umstände sicher sind.
Wartung
* Test
Testen Sie das Gerät monatlich, indem Sie die Test-Taste drücken.
Wenn das Gerät ordnungsgemäß funkoniert, blinkt die rote LED-Anzeige 4 Mal
und es ertönt gleichzeig ein Signalton. Wenn Sie nach dem Test keinen Signalton
hören oder kein Licht sehen, funkoniert das Gerät nicht ordnungsgemäß und
sollte so bald wie möglich ausgetauscht werden!
* Baerie
Wenn der Baerie fast leer ist, zeigt das Gerät dies ca. 30 Tage lang mit einem
wiederholten Signalton und LED Signal an. Ein Austausch des Gerätes muss
spätestens dann erfolgen, wenn das Gerät die Baeriestörungsmeldung abgibt. Der
akussche Warnhinweis bei schwacher Baerie kann durch einmaliges Drücken der
Prüaste 9 Stunden lang stummgeschaltet werden. Das Gerät funkoniert
immer noch und kann in diesem Modus Rauch und Kohlenmonoxid Erkennen.
* Reinigung
Einmal im Monat: Enernen Sie das Gerät von der Montageplae und wischen Sie
es mit einer weichen Bürste oder einem weichen Tuch ab. Testen Sie das Gerät
nach der Reinigung immer durch Drücken der Test-Taste.
* Fehlerwarnung
Wenn dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funkoniert, wird der Fehlerwarnmodus
akviert. Reinigen Sie das Gerät (siehe Abschni Lernen) oder ersetzen Sie es!
Deakvieren des Gerätes
WARNUNG: Die Deakvierung des Alarms ist dauerha und kann nicht rückgängig
gemacht werden.
So deakvieren Sie den Alarm:
1. Enernen Sie das Gerät von der Montageplae.
2. Enernen oder durchbrechen Sie das Eke und nehmen Sie den S heraus.
3. Schieben Sie den S in das Loch.
Die Auswirkungen von Kohlenmonoxid
Kohlenmonoxid (CO) ist ein farbloses, geruchloses und nicht-reizendes Gas, das als
chemische ersckende Substanz klassifiziert wird, dessen Toxische Wirkung sich in
Form eines Ersckens durch direktes Einatmen zeigt. Auswirkungen auf die
Gesundheit eines gesunden Erwachsenen:
Konzentraon Symptome
100-200 PPM Leichte Kopfschmerzen, Schwäche, mögliche Belastung für den Fötus
200-300 PPM Starke Kopfschmerzen, Übelkeit, Beeinträchgung der Beweglichkeit
der Gliedmaßen
300-400 PPM Starke Kopfschmerzen, Gereiztheit, Verwirrung, Sehstörungen,
Übelkeit, Muskelschwäche, Schwindel, Schwäche
400-500 PPM Krämpfe und Bewusstlosigkeit
600-700 PPM Koma, Zusammenbruch, Tod
Spezifikaonen
Baerietyp : Versiegelter Lithium-Ion DC 3V
Baerielebensdauer : 10 Jahre
Gerätetyp : Typ B
CO-Sensor : Elektrochemisch
Alarmlautstärke : > 85 dB (A) in 3 Meter
Produktlebensdauer : Siehe Produkteke
Arbeitsbereichstemperatur : 0°C~40°C
Lufeuchgkeit im Arbeitsbereich : 30~93% RH nicht kondensierend
Symbole
Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dieses Produkt und
die Baerien getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Bringen Sie es am
Ende seiner Lebensdauer zu einer besmmten Sammelstelle in Ihrer Nähe, um eine
sichere Entsorgung oder Wiederverwertung zu gewährleisten. Schützen Sie die
Umwelt, die menschliche Gesundheit und die natürlichen Ressourcen! Lesen Sie vor
Gebrauch das Handbuch (b) und bewahren Sie es zur späteren Verwendung und
Wartung an einem sicheren Ort auf. Laden Sie (c) Leistungserklärung (DoP) von
www.elro.eu herunter.
EN - INSTRUCTION MANUAL
Congratulaons with the purchase of this ELRO smoke & carbon monoxide detector!
Read these instrucons carefully and store them in a safe place for future usage.
WARNINGS
* The installaon of a carbon monoxide detector should not be used as a substute
for proper installaon, use and maintenance of fuel burning appliances including
appropriate venlaon and exhaustsystems.
* Risk of electric shock or malfuncon if the apparatus is tampered with.
* The following substances can affect the sensor and may cause false alarms:
methane, propane, isobutene, isopropanol, ethylene, benzene, toluene, ethyl
acetate, hydrogen sulphide, sulphur dioxides, alcohol based products, paints,
thinner, solvents, adhesives, hair sprays, aer shaves, perfumes and some cleaning
agents.
* To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the wall/ceiling in
accordance with the installaon instrucons.
* Apparatus should be installed by a competent person.
* Baeries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine or fire.
Product overview
a. Power indicator (green LED)
b. Fault indicator (yellow LED)
c. Alarm indicator (red LED)
d. Test/silence buon
e. Alarm sounder
Acvate your smoke & carbon monoxide detector
The detector contains a sealed baery with a lifeme of 10 years and will be acvated
automacally when the alarm is aached to the mounng plate for the first me.
Aer acvaon, all three LED’s will light up and a beep will sound. The green LED will
flash every 2 seconds for 40 seconds to indicate that the device is in the preparaon
state. Aer this, the green LED will flash every 40 seconds to indicate that the device is
funconing properly.
Where to install your detector
Potenal sources of carbon monoxide are: wood-burning stoves, gas boilers and fires,
gas hobs, oil and coal burning appliances, portable gas heaters, barbecues etc.
In which room should you install a detector?
Ideally, a smoke & carbon monoxide detector should be installed:
* In every bedroom (especially in children's rooms).
* In hallways and escape rooms.
* In every room containing a fuel-burning appliance.
* In every room where not much me is spent and the alarm sound from other
apparatuses may not be heard.
* If the number of available apparatuses is limited, then choose for the room where:
- A flueless or open-flued appliance is located.
- The most me is spent.
* In case of bedsit (single room serving as both living room and bedroom): Locate the
apparatus as far as possible from the cooking appliances and near the sleeping
area.
* If the appliance is installed in a room not normally frequented (for example a boiler
room), then the apparatus should be posioned so that the alarm may be heard
more easily.
Where in the room should a detector be installed?
* In rooms with a fuel-burning appliance:
- Between 1-3 m distance away from the potenal source of carbon monoxide.
- If there is a paron in the room: At the same side of the paron as the
potenal source of carbon monoxide.
* In rooms without a fuel-burning appliance (such as sleeping rooms/hall ways:
- Relavely close to the breathing zones of occupants.
* If mounted on the wall:
- Close to the ceiling, but at least 150 mm away from ceiling.
- At a height greater than the height of any door or window.
* If mounted on the ceiling:
- At least 50 cm away from any wall or objects.
Where should a detector not be installed?
* In an enclosed space or on a locaon where the air flow may be obstructed (in a
closet / behind a curtain or furniture).
* Directly above a sink.
* Next to a door, window or air condioning.
* Next to an extractor fan.
* In areas where the temperature gets < 0°C or > 40°C.
* In areas where dirt or dust may block the sensor.
* In a damp/humid locaon (such as a bathroom).
* In the immediate vicinity of cooking appliances.
* On a locaon where the LED indicator may not be visible.
Mounng the device
* Remove the mounng plate from the device.
* Place the mounng plate on the desired installaon locaon and
mark where the holes should be drilled.
* Drill two holes with a diameter of 5 millimetres.
* Push the plasc plugs into the holes.
* Insert the screws into the mounng plate, and ghten them firmly
into the plugs.
* Place the device on the mounng bracket and secure it by
turning it clockwise.
* When it’s properly ghtened, the device generates a beep.
* Test the correct operaon of your device by pressing the test
buon. If no sound is generated, the device is not funconing
properly and should not be used.
What to do if carbon monoxide is detected?
If the device gives a carbon monoxide alarm, please take the following acons:
* Keep calm and open all doors and windows. Stop using fuel-burning appliances and
turn them off.
* If the alarm connues, evacuate the building. Leave all doors and windows open,
and do not enter again before the alarm has stopped.
* Get medical help for anyone who is suffering the effects of carbon monoxide
poisoning.
* Contact the appropriate maintenance agency. Do not use fuel-burning appliances
unl they are checked by a competent person.
Alarm silence mode
When the device has detected smoke and turns into the alarm mode, you can mute
the alarm for a minimum of 5 minutes and a maximum 15 minutes by pressing the
test buon. Aer that, the device automacally resets and returns into the normal
operaon mode. If it sll detects smoke the device will turn into the alarm mode
again. WARNING: Before using the alarm silence facility, always idenfy the cause of
the alarm and make sure that the circumstances are safe.
Maintenance
* Test
- Test the device monthly by pressing the test buon. If the device funcons
properly, the red LED-light will flash 4 mes and it will beep simultaneously. If
you do not hear a beep or see a light aer pressing the test buon, the device is
not funconing correctly and should be replaced as soon as possible!
* Baery
- When the baery is running low, the device will indicate this with a repeve
beep and flash for approximately 30 days. WARNING: This device is equipped
with a non-replaceable baery. When this warning occurs, replace the device as
soon as possible! The acousc low baery warning signal can be muted for 9
hours by pressing the test buon. The device is sll funconing and able to
detect smoke and carbon monoxide when it's in this mode.
* Cleaning
- Once a month: Remove the device from the mounng plate and dust it with a
so brush or cloth. Aer cleaning, always test device by pressing the test buon.
* Fault warning
- When this device is not funconing properly, it will turn into the fault warning
mode. Try cleaning the device (see paragraph cleaning) or replace it!
Deacvate the device
WARNING: Deacvaon of the alarm is permanent and cannot be undone.
To deacvate the alarm:
1. Remove the alarm from the mounng plate.
2. Remove or break through the label and take out the pin.
3. Push the pin into the hole.
The effects of carbon monoxide
Carbon monoxide (CO) is a colourless, odourless, non-irritang gas which is classified
as a chemical asphyxiant, whose toxic acon is a direct result of the hypoxia produced
by a given exposure. Health eects of carbon monoxide on healthy adults:
Concentraon Symptoms
100-200 PPM Slight headache, weakness, potenal burden on foetus
200-300 PPM Severe headache, nausea, impairment in limb movements
300-400 PPM Severe headache, irritability, confusion, impairment in visual acuity,
nausea, muscular weakness, dizziness, weakness
400-500 PPM Convulsions and unconsciousness
600-700 PPM Coma, collapse, death
Specificaons
Baery type : Sealed Lithium-Ion 3 V DC
Baery lifeme : 10 years
Type apparatus : Type B
CO sensor : Electrochemical
Alarm volume : > 85 dB (A) at 3 meters
Product lifeme : See product label
Working range temperature : 0°C~40°C
Working range humidity : 30~93% RH non-condensing
Symbols
Recycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product and baeries
must be disposed separately from other household waste. When it reaches its end of
life, take it to a designated waste collecon point in your area to guarantee a safe
disposal or recycling. Protect the environment, human health and natural resources!
Read the manual (b) before use and store it in a safe place for future use and
maintenance. Download (c) Declaraon of Performance (DoP) at www.elro.eu.
Mode LED Piepton Modus Erklärung
Normal Operaon Grün: 1 x jede 40 sek Kein piepen Gerät funkoniert ordnungsgemäß
Fehler Warn Gelb: 1 x jede 40 sek 1 x jede 40 sek Gerät funkoniert nicht ordnungsgemäß
Niedrige Baerie Gelb: 2 x jede 40 sek 2 x jede 40 sek Baerie ist fast leer
Alarm Rauch Rot: 3 x schnell, 1,5 sek Pause 3 x schnell, 1,5 sek Pause Gerät hat Rauch erkannt
Alarm CO Rot: 4 x schnell, 5 sek Pause 4 x schnell, 5 sek Pause Gerät hat CO erkannt
Rauch Alarmstummschalt Rot: 4 x schnell, 5 sek Pause Kein piepen Alarmsignal Rauch ist Stummgeschaltet
Niedrige Baerie Stummschalt Gelb: 2 x jede 40 sek Kein piepen Niederige Baerie Signal ist Stummgeschaltet
FV4310
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
EN Instrucon manual
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Manuel d'ulisaon
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
Minimum
Extra
Entree
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - PlafCeiling - Decke - Plafond
ond
ond
ondondCeiling - Decke - PlafondCeiling - Decke - Plafond
W
W
W
WWall - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Murall - Mauer - Muur - MurWall - Mauer - Muur - MurWall - Mauer - Muur - Mur
a
b
c
d
e
Green-Grün
Groen-Vert
Yellow-Gelb-Geel-Jaune
Red-Rot
Rood-Rouge
50cm
50cm
50cm
50cm50cm50cm50cm
15cm
15cm
15cm
15cm15cm15cm15cm
Remove label for deacvaon
Eke zur Deakvierung enernen
Eket voor deacvering verwijderen
Enlever l'équee pour la désacvaon
- Push the pin into the hole
- Drücken Sie den S in das Loch
- Druk de pen in het gat
- Poussez la goupille dans le trou
Use a screwdriver to remove the pin
Enernen Sie den S mit einem Schraubendreher.
Gebruik een schroevendraaier om de pin te verwijderen
Enlever la goupille à l'aide d'un tournevis.
Acvaon switch
Akvierungsschalter
Acveringsschakelaar
Interrupteur d'acvaon
X
EU - QUALITY
0359
DoP: FV4310-01
19 FV4310
EN 14604:2005 + AC:2008
EN 50291-1:2010 + A1:2012
Fire Safety
Document nr.
Revision nr.
Revision date
: FV4310 MN
: 5
: 25-06-2019


Produkt Specifikationer

Mærke: Elro
Kategori: Røgalarm
Model: FV4610

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Elro FV4610 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Røgalarm Elro Manualer

Elro

Elro CBFS58R Manual

17 Maj 2024
Elro

Elro RM120H Manual

15 Marts 2024
Elro

Elro FS1510M Manual

22 Februar 2024
Elro

Elro FS9010 Manual

2 Januar 2024
Elro

Elro Bavaria BARM5 Manual

20 September 2023
Elro

Elro FS111011P Manual

13 September 2023
Elro

Elro FC4002 Manual

13 September 2023
Elro

Elro FC4510 Manual

15 August 2023
Elro

Elro RM335 Manual

9 August 2023

Røgalarm Manualer

Nyeste Røgalarm Manualer