Ernesto IAN 376263 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto IAN 376263 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 63 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
1
2
3
~6,5cm
1
~10cm
5
6
1
4
5
6
~10cm
B
BURGERPRESSE
IAN 376263_2104
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2021
Delta-Sport-Nr.: BP-9846
BURGERPRESSE
Gebrauchsanweisung
PRESSE À HAMBURGER
Notice d’utilisation
PRESSA PER HAMBURGER
Istruzioni d’uso
BURGER PRESS
Instructions for use
IAN 376263_2104
09.13.2021 / PM 12:07
1
2
3
4
5
6
AHerzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Burgerpresse, 6-teilig
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße kleine Patties: Ø ca. 6,5 cm
Maße große Patties: Ø ca. 10 cm
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
10/2021
Lebensmittelecht
Spülmaschinengeeignet
BPA frei (kein Bisphenol A)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche
Zwecke zu verwenden.
Der Artikel eignet sich für Lebensmittel und ist spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie den Artikel sorgfältig vor der ersten Verwendung.
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première
utilisation, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines
d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si
vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la
documentation.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 presse-burger, 6 pièces
1 notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions petits steaks hachés : Ø env. 6,5 cm
Dimensions grands steaks hachés : Ø env. 10 cm
Date de fabrication (mois/année) :
10/2021
Conforme pour un usage alimentaire
Adapté pour un lavage au lave-vaisselle
Sans BPA (sans Bisphénol A)
Utilisation conforme
L’article est conçu pour un usage privé et non pour un usage commercial.
L’article est adapté au contact avec les aliments et est lavable au
lave-vaisselle. Avant la première utilisation, nettoyez minutieusement
l’article.
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen
oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorgenommen werden!
Kein Spielzeug für Kinder!
Von Kindern fernhalten!
Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Verwendung (Abb. B)
Sie haben die Möglichkeit, kleine, große oder gefüllte Patties herzustellen.
1. Wählen Sie die jeweils benötigten Bestandteile aus.
2. Legen Sie den Boden (2 bzw. 5) in die Ringform (3 bzw. 6).
3. Füllen Sie die Ringform.
4. Formen Sie das Pattie mit der Druckplatte (1).
Hinweis: Für große Patties müssen die Bestandteile 1 und 4 verbunden
werden, indem Sie in Richtung CLOSE drehen. Zumsen drehen Sie in
Richtung OPEN.
Hinweis: Für gefüllte Patties formen Sie mit der Druckplatte (1) eine
Mulde in die Masse und füllen diese mit Lebensmitteln Ihrer Wahl. Schlie-
ßen Sie das Pattie mit der Masse.
5. Nehmen Sie das Pattie aus der Form.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber
bei Raumtemperatur. Reinigen Sie den Artikel sorgfältig vor der ersten
Verwendung. Der Artikel ist spülmaschinengeeignet.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Consignes de sécurité
Ne laissez jamais des enfants manipuler le matériau d’emballage sans
surveillance. Danger d’étouffement.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article ne montre aucun signe de
dégradation ou d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état !
Aucune modification ne doit être apportée au produit !
Ceci n’est pas un jouet pour enfants !
Tenir à l’écart des enfants !
L’article ne doit être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné.
Utilisation (fig. B)
Vous avez la possibilité de fabriquer des steaks hachés de petite, grande
taille ou farcis.
1. Sélectionnez les composants dont vous avez besoin au cas par cas.
2. Placez la base (2 ou 5) dans le moule circulaire (3 ou 6).
3. Remplissez le moule circulaire.
4. Donnez une forme au steak haché avec la presse (1).
Remarque : Pour les grands steaks hachés, les composants 1 et 4
doivent être joints en tournant en direction de CLOSE. Pour l’ouverture,
tournez en direction de OPEN.
Remarque : Pour les steaks hachés farcis, formez un puits dans la
masse avec la presse (1) et remplissez-le avec l’aliment de votre choix.
Refermez le steak haché avec la masse.
5. Retirez le steak haché du moule.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours sec et propre dans
un endroit à une température ambiante. Avant la première utilisation,
nettoyez minutieusement l’article. L’article est adapté pour un lavage au
lave-vaisselle.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs.
DE/AT/CH
FR/CH
DE/AT/CH
FR/CH
DE/AT/CH
FR/CHDE/AT/CH FR/CH
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend
aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folien-
beutel, gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungs-
material für Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung verschiedener
Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf
(Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das
den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die
das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle
produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten
Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garan-
tiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung
unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batte-
rien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel un-
sachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen
Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde
oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es
sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbei-
tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände
beruht.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives
locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants.
Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le respect de
l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents
matériaux pour le retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit corres-
pondre au circuit de recyclage, et d‘un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d’achat (pé-
riode de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La garantie
ne vaut que pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles
doivent donc être considérées comme des pièces d’usure (comme par ex.
les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que
les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été
utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage
ou du champ d’application prévu ou si les instructions de la notice d’utili-
sation n’ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que
l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas
dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus.
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist
unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte
bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist
wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehen-
de Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere
Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche
gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 376263_2104
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pen-
dant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse original.
Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s’applique
également aux pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le ser-
vice d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier
électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons
- à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement
pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne
découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur
concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la répara-
tion d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consom-
mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ernesto
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 376263

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ernesto IAN 376263 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ernesto Manualer

Ernesto

Ernesto IAN 397069 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto IAN 314949 Manual

15 November 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Manual

15 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG06428A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG01572A Manual

7 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto HG05241 Manual

6 Oktober 2024
Ernesto

Ernesto IAN 91764 Manual

30 September 2024
Ernesto

Ernesto HG03401A Manual

17 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Manual

17 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 296918 Manual

14 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024