Maglite ML50L Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Maglite ML50L (2 sider) i kategorien Zaklamp. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ENGLISH - Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight product. registerTo
your new Mag® flashlight visit our website at maglite.com, from our homwww. e
page just go to "Register Your Maglite®". view the entire product line click onTo
"Products". Please review all the information contained in this pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into tailcap. Always
install batteries with the “+” end facing the head end of the flashlight and the “-”
end facing the tailcap end of the flashlight. Switch - Flood toPush button switch.
Spot - Rotate head of flashlight to adjust from a wide flood beam to an intense
spotlight.
Your Flashlight’s Function Sets and the Functions Within Each Set
As the chart below shows, your MAGLITE® LED flashlight capable of fiveis
different functions – Full Power, Low Power, Strobe (flashes 12 times per second),
Eco and Momentary On/Off (stays on only the switch button is held down).while
Not all of these functions are equally important to every user. That is why these
functions are organized into four different function sets so that you can
personalize your flashlight to suit your needs, configuring for quickest access toit
the functions that best match your preference.
How Choose A Function Within a SetTo
The available function sets, and the functions within each one, are shown in the
following table:
As comes out of the package, your MAGLITE® LED flashlight set to theit is
“Standard” function set in the chart). If you require only those(Function Set #1
three functions (Full Power, Low Power and Eco), then you never have to change it.
You can select a function within that set by the “Quick Click” method: Turn the
flashlight on with one Quick Click and it is on at Full Power. Turn off, then turn it it
on with two Quick Clicks (about as fast as you would say “Click Click”) and it turns
on at the Low Power function. Turn it off, then turn on with three Quick Clicksit
(about as fast as you would say “Click Click Click”) and you have the Eco function.
Selecting a function within any of the other function sets works the same way –with
one, two or three Quick Clicks, as the chart shows. For example, you are if in
Function Set #2 and you want to select the Strobe function, begin with the flashlight
off, apply three Quick Clicks, and your flashlight will strobe.
How Go From One Function Set AnotherTo To
Your MAGLITE® LED flashlights “standard” setting If you wantis Function Set #1.
to keep that setting you don’t have to do anything. always be Function Set #1 will
in effect unless it is changed. If you want to choose a different function set, follow
these steps:
1. Unscrew the tail cap (you may not have to remove it
all the way; you only need to back it out of the barrel
enough that the flashlight will not turn on).
2. Pause for 2 seconds.
3. Press the switch button and keep holding it down.
4. , screwWhile still holding down the switch button
the tail cap back until tight. in it is
5. Keep holding down the switch button. Within about 4 seconds the flashlight will
start to blink.
6. The number of blinks indicates the new selected Function Set.
7. choose a new Function Set, release the switch button after the correspondingTo
number of blinks (releasing after 1 blink chooses ; releasing after Function Set #1 2
blinks chooses ; release after 3 blinks for , andFunction Set #2 Function Set #3
release after 4 blinks to choose Function Set #4.) Your choice of a Function Set
remains effect until you change it by repeating the above process. (See ourin
Demo video at ww maglite.com)w.
INSPECTION AND MAINTENANCE: If flashlight is used less than once a month,
remove the batteries between uses. Lubricate all threads and rubber O-rings with
petroleum twice yearl Inspect flashlight monthly and carefully remove anyjelly y.
damaged batteries and clean any corrosion.
TROUBLESHOOTING: If flashlight does not turn on or stay on - 1. Replace the
batteries. If the problem persists, then 2. Check the tail cap. The metal surfaces
contacting the barrel, tail cap and spring assembly should be clean, shiny and free
of corrosion or other obstruction. Clean as needed. 3. If the flashlight still does not
operate properly, see the tips at www.maglite.com/support/overview. If this does
not resolve the problem, see the “How and When to Make a arranty ClaimW
section below.
WARNINGS: VOID RISK OF EYE INJURY, LOOK To A AWAY IMMEDIATELY IF BEAM
IS SHONE DIRECTLY INTO YOUR EYES. • AVOID EXPOSING BATTERIES TO FIRE OR
EXCESSIVE HEAT, as this may cause leakage or explosion. To AVOID RISK OF
INJURY TO EYES OR SKIN, VOID CONTACT WITH ANY MATERIAL LEAKED FROMA
A BATTERY • THIS FLASHLIGHT IS NOT A TOY; not recommended for use by
children.
TEN YEAR LIMITED ARRANTYW Mag Instrument, Inc. warrants to the original
owner that this flashlight is free from defects in parts and workmanship for ten
years from the date of first retail purchase. Mag or an authorized Mag arranty W
Service Center free of charge, repair or, at its option, replace a defectivewill,
flashlight or component. (Mag does not warrant the future availability of particular
colors or decorations, and may replace a custom flashlight with a standard
flashlight.) This warranty is lieu of all other warranties, express or implied. in
EXCLUSIONS: This warranty does not cover: 1. Dead batteries, battery leakage or
explosion; 2. LED failure; or 3. Product damage due to alteration, misuse, battery
leakage or lack of maintenance.
MAG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some countries, provinces, and states do not allow exclusion or
limitation of implied warranties, incidental or consequential damages and/or
limitations on transferability, so the above limitations and exclusions may not apply
to you.
HOW AND WHEN TO MAKE A ARRANTY CLAIM:W 1. In case of dead batteries,
replace batteries; do not send batteries or flashlight to Mag. 2. If flashlight is
damaged by battery leakage, determine what brand of battery caused the damage
and follow the battery manufacturers instructions regarding damage claims; do not
send batteries or flashlight to Mag. 3. For warranty returns: Send the flashlight
(postage or shipping prepaid) to the nearest authorized Mag Warranty Service
Center (find at www.maglite.com/support/service_center or ask your local Mag
retailer).
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from one jurisdiction to another. Where any term of this warranty is prohibited
by the law of any jurisdiction, such term shall there be null and void, but the
remainder of this warranty shall remain in full force and effect. THESE
S STATEMENTS DO NOT AFFECT THE TATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER.
DANISH - De har valgt en lygte fra Mag-Lite®. De kan registrere Mag® lygten ved
at besøge vores hjemmeside på ww maglite.com og klikke på "Register w. Your
Maglite®". Klik på "Products" for at se den komplette serie lygter. Læs venligst hele
brochuren igennem.
BETJENING: Den brede ende af batteriets fjeder skal klikkes ind i bundstykket.
Installer altid batterier med "+" vendt mod hovedet af lommelygten, og "-" vendt
mod bundstykket af lommelygten. Afbryder - Tryk afbryderknappen. Justerbar
lyskegle - Drej lommelygtens hoved for at justere lyskeglen fra bredt til intenst
spotlys.
Lommelygtens funktionsgrupper og funktioner inden for hver gruppe
Som vist på skemaet nedenfor, har din MAGLITE® LED lommelygte fem forskellige
funktioner - fuld styrke, strømbesparende, blitzlys (blinker 12 gange i sekundet), Eco
og momentan On/Off (forbliver tændt mens knappen holdes nede). Ikke alle af disse
funktioner er lige vigtige for alle brugere. Derfor er disse funktioner organiseret i
fire forskellige funktionsgrupper, du kan tilpasse din lommelygte dine behov og
indstille den til at have hurtig adgang til de funktioner, der bedst matcher dine
præferencer.
At vælge en funktion inden for en gruppe
De tilgængelige funktionsgrupper og funktioner inden for hver gruppe er vist deni
lgende tabel:
MAGLITE® LED lommelygte er fabriksindstillet til "Standard" funktionsgruppe
(Funktionsgruppe #1 i tabellen). Hvis du kun har kun for disse tre funktioner (fuld
styrke, strømbesparende og Eco), skal du aldrig skifte det. Du kan vælge en
funktion inden for denne gruppe ved hjælp af "hurtig klik"-metoden: Tænd
lommelygten med et hurtigt klik og den er indstillet på fuld styrke. Sluk
lommelygten, så tænd den med to hurtige klik (omkring så hurtigt, som du siger "klik
klik"), og lommelygten tændes med - den strømbesparende funktion. Sluk
lommelygten, tænd den med tre hurtige klik (omkring hurtigt, som du siger
"klik klik klik"), og lommelygten tændes med Eco funktion.
Vælg af en funktion inden for andre funktionsgrupper fungerer på samme måde -
med et, to eller tre hurtige klik, som vist tegningen. For eksempel, hvis du er i
funktionsgruppe #2 og du ønsker at vælge funktionen blitzlys, start med en slukket
lommelygte, brug tre hurtige klik, og din lommelygte vil sende blitzlys.
Skifte fra den ene funktionsgruppe til den anden
Din MAGLITE® LED lommelygtens standardindstilling er . HviFunktionsgruppe #1 s
du ønsker at beholde disse indstillinger, behøver du ikke at foretage dig noget.
Funktionsgruppe #1 vil altid være aktiveret, medmindre du ændrer den. Hvis du
ønsker at vælge en anden funktionsgruppe, skal du følge disse trin:
1. Skru bundstykket af (du behøver ikke at fjerne det
helt, du skal blot trække den ud lommelygten ikke
tændes).
2. ent i 2 sekunderV .
3. Tryk på knappen og hold den nede.
4. Mens du holder knappen nede, skru bundstykket
tilbage indtil det er stramt.
5. Hold knappen fortsat nede. Blitzlyset vil begynde at blinke inden for ca. 4
sekunder.
6. Antallet af blink indikerer den nye valgte funktionsgruppe.
7. For at vælge en ny funktionsgruppe, slip knappen efter det passende antal blink
(hvis du slipper knappen efter 1 blink, vælger du ; efter 2 blink,funktionsgruppe #1
vælger du ; efter 3 blink, vælger du , og efterfunktionsgruppe #2 funktionsgruppe "3
4 blink, vælger du .) Dit valg af en funktionsgruppe forbliverfunktionsgruppe #4
aktiveret indtil du ændrer det ved at gentage processen beskrevet overfor. (Se
vores demo-video på .maglite.com)www
TILSYN OG VEDLIGEHOLDELSE: Hvis lygten ikke bruges mere end en gang om
måneden, skal batterierne tages ud mellem anvendelserne. Smør alle gevind og O-
ringe af gummi med benzin jelly to gange om året. lse lygten månedligt, og fjernTi
alle batterier fuldstændigt, og rens for rust.
FEJLFINDING: Hvis lygten ikke tændes eller forbliver tændt - 1. Udskift batterierne.
Hvis problemet bliver ved, så 2. Tjek bundstykket. De metalflader, der er berøringi
med cylinderen, bundstykket og fjedersamlingen, bør være rene, skinnende og fri
for rust eller anden hindring. Rengøres om nødvendigt. 3. Hvis lygten stadigvæk
ikke fungerer ordentligt, så se tipsene på maglite.com/support/overviewwww. .
Hvis dette ikke løser problemet, så se nedenfor under afsnittet: "Hvordan og
hvornår man kan re garantikrav".
ADVARSLER: For at UNDGÅ RISIKO FOR ØJENSKADER SKAL MAN ALTID SE
VÆK, HVIS STRÅLEN SKINNER DIREKTE IND I ØJNENE. UNDGÅ UDSÆTTEAT
BATTERIERNE FOR ILD ELLER FOR STOR ARME, da dette kan forårsage lækageV
eller eksplosion. • For at UNDGÅ RISIKO FOR ØJEN- ELLER HUDSKADER MÅ MAN
IKKE RØRE VED MATERIALER, DER LÆKKER FRA ET BATTERI YGTEN ER IKKEL
NOGET LEGETØJ; bør ikke bruges af rn.
TI ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Mag Instrument, Inc. garanterer den oprindelige
ejer, at denne lygtes dele og udførelse er uden fejl ti år fra datoen fra det førstei
detailkøb. Mag eller et servicecenter, der er autoriseret af Mag-garantien, vil gratis
reparere eller om nødvendigt udskifte en defekt lygte eller komponent. (Mag
garanterer ikke for fremtidig disponibilitet af særlige farver eller dekorationer, og
kan udskifte en speciallygte med en standardlygte.) Denne garanti træder
udtrykkeligt eller underforstået i stedet for alle andre garantier.
UNDTAGELSER: Denne garanti dækker ikke: 1. Opbrugte batterier batterilækage,
eller eksplosion; 2. LED-fejl; eller 3. Skade produktet pga. ændring, misbrug,
batterilækage eller manglende vedligeholdelse.
MAG FRALÆGGER SIG AL ANSVAR FOR TILFÆLDIGE SKADER ELLER
FØLGESKADER. Visse lande, provinser og stater tillader ikke nogen undtagelse
eller begrænsning fra indforståede garantier, tilfældige skader eller lgeskader
og/eller begrænsninger ved overførbarhed, så de ovenstående begrænsninger og
undtagelser gælder måske ikke for dig.
HVORDAN OG HVORNÅR MAN KAN GØRE GARANTIKRAV: 1. I tilfælde af opbrugte
batterier udskift batterierne; send ikke batterier eller lygte til Mag. 2. Hvis lygten er
beskadiget af batterilækage, find ud af, hvilket batterivaremærke forårsagede
skaden, og følg batteriproducentens instruktioner angående erstatningskrav; send
ikke batterier eller lygte til Mag. 3. ed returneringer dækket af garantien: SendV
lygten (porto eller forsendelse forudbetalt) til det nærmeste servicecenter, der er
autoriseret af Mag-garantien, (find det www.maglite.com
/support/service_center eller spørg din lokale Mag-forhandler).
Denne garanti giver dig særlige lovmæssige rettigheder, og du kan have andre
rettigheder, der er forskellige domsmyndigheder imellem. Hvor betingelserne i
denne garanti er forbudt ved lov eller af domsmyndigheden, vil sådanne betingelser
være ugyldige, men denne garantis fortrinsret fastholdes med fuld effekt. DISSE
UDSAGN PÅVIRKER IKKE FORBRUGERENS LOVFÆSTEDE RETTIGHEDER.
DUTCH - Dank u voor uw aankoop van dit Mag-Lite® zaklantaarnproduct. Breng
om uw nieuwe Mag® zaklantaarn te registreren een bezoek aan onze website op
www.maglite.com en klik op de thuispagina "Register Your Maglite®" aan. Klik
"Products" aan om ons gehele productassortiment te zien. Lees a.u.b. alle
informatie in deze brochure.
GEBRUIK AN DE ZAKLAMP: Klik het brede gedeelte van de batterijveer in deV
schroefdop. Installeer de batterijen altijd met de "+" pool naar de kop van de
zaklamp gericht en de "-" pool naar het achtergedeelte van de zaklantaarn.
Schakelaar - Brede naar gerichte lichtbundel - Drukknop. Draai de kop van de
zaklamp om de lichtstraal te veranderen van een brede naar gerichte lichtbundel.
Functies van de zaklamp en functies binnen elke set
De MAGLITE® LED zaklamp heeft verschillende functies die de tabelvijf in
hieronder zijn weergegeven: Krachtige, Lage, Flitslichtmodus (knippert 12 keer per
seconde), Eco en Momentmodus aan/uit (blijft aan zolang u op de schakelaar
drukt). Niet al deze functies zijn even belangrijk voor iedere gebruiker. Daarom zijn
deze functies ondergebracht in vier verschillende functiesets, zodat u uw zaklamp
kunt instellen volgens uw eigen wensen en behoeften. U kunt de zaklamp zo
instellen dat de functies die u het meest gebruikt, direct beschikbaar zijn.
Hoe kies ik een functie binnen een set
In de volgende tabel worden de beschikbare functiesets en de functies binnen elke
set weergegeven:
De MAGLITE® LED zaklamp is in de fabriek ingesteld op de "standaard" functieset
(functieset #1 in de tabel). Heeft u alleen deze drie functies nodig ( Krachtige, Lage
en Eco), dan hoeft u niets te veranderen. U selecteert een functie binnen de set met
de "Snelklik" methode: Schakel de zaklamp aan met een snelklik en hij staat op
Krachtige. Schakel hem uit en terug aan met twee snelklikken (ongeveer zo snel als
men “klik klik” zegt) om de zaklamp in te stellen op - de Lage-functie. Schakel hem
uit en terug aan met drie snelklikken (ongeveer snel als men “klik klik klik” zegt)zo
om de zaklamp te stellen op de Eco-functie.in
Een functie selecteren binnen een andere functieset werkt op dezelfde manier; met
een, twee, of drie snelklikken zoals weergegeven in de tabel. U bevindt zich
bijvoorbeeld en u wenst de Flitslichtmodus functie te selecteren:in functieset #2
begin dan met de zaklamp uit, klik drie keer snel en uw zaklamp geeft het
Flitslichtmodus.
Veranderen van functieset
Uw MAGLITE® LED zaklamp standaard ingesteld op . u dezeis functieset #1 Wilt
instelling behouden, dan hoeft u niets te doen. werkt altijd, Functieset #1 tenzij deze
wordt veranderd. ilt u een andere functieset instellen, ga dan als volgt te werk: W
1. Draai de schroefdop los (de dop hoeft er niet af,
alleen losdraaien zodat de zaklamp niet aanschakelt).
2. acht 2 seconden.W
3. Druk op de schakelaar en houd deze ingedrukt.
4. Houd de schakelaar ingedrukt en schroef de dop er
terug op tot deze goed vastzit.
5. Houd de schakelaar ingedrukt. De zaklamp gaat
binnen 4 seconden knipperen.
6. Het aantal knipperlichten geeft de nu geselecteerde functieset aan.
7. Om een nieuwe functieset te kiezen, laat u de schakelaar los na het
overeenstemmende aantal knipperlichten (laat los na 1 knipperlicht om functieset
#1 functieset #2te kiezen, laat los na 2 knipperlichten om te kiezen, laat los na 3
knipperlichten om te kiezen en laat los na 4 knipperlichten omfunctieset #3
functieset #4 te kiezen. De functieset van uw keuze blijft van kracht tot u deze
verandert aan de hand van bovenstaande handelingen. (Zie onze
demonstratievideo op .maglite.com)www
INSPECTIE EN ONDERHOUD: Als de zaklantaarn minder dan eens per maand
wordt gebruikt, verwijder de batterijen dan telkens nadat u de zaklantaarn hebt
gebruikt. Smeer alle draden en rubberen o-ringen twee keer per jaar met
petrolatum. Inspecteer de zaklantaarn maandelijks: verwijder beschadigde
batterijen voorzichtig en verwijder roest.
PROBLEEMOPLOSSING: Indien de zaklamp niet kan ingeschakeld worden of blijven
- 1. Vervang de batterijen. Indien het probleem aanhoudt, 2. Controleer dan de
eindkap. De metaaloppervlakken die contact staan met de cylinderin , de eindkap
en de veermodule, dienen schoon, glanzend en vrij van roest of andere obstructies
te zijn. Reinig deze, indien nodig. 3. Indien de zaklamp nog steeds niet naar behoren
functioneert, bekijk dan de tips op .maglite.com/support/overview. Indien hetwww
probleem hierdoor niet opgelost werd, raadpleeg dan het onderstaande deel “Hoe
en wanneer kan er een garantieaanspraak ingediend worden?”.
WAARSCHUWINGEN: • KIJK DIRECT WEG ALS HET LICHT RECHTSTREEKS IN UW
OGEN SCHIJNT OM HET RISICO OP OOGLETSEL TE VERMIJDEN• VERMIJD
BLOOTSTELLING VAN DE BATTERIJEN AAN VUUR OF OVERMATIGE HITTE,
aangezien dit tot lekkage of ontploffing kan leiden.VERMIJD CONTACT MET
MATERIAAL DAT UIT EEN BATTERIJ IS GELEKT OM HET RISICO OP LETSEL AAN
DE OGEN OF DE HUID TE VERMIJDEN. DEZE ZAKLANTAARN IS GEEN
SPEELGOED; gebruik door kinderen wordt afgeraden.
BEPERKTE GARANTIE AN TIEN JAAR V Mag Instrument, Inc. garandeert de
oorspronkelijke eigenaar dat deze zaklantaarn geen defecten aan de onderdelen
en de fabricage zal bevatten gedurende tien jaar vanaf de datum van eerste
aankoop in een detailhandel. Mag of een erkend Mag Garantie-Servicecentrum zal
een defecte zaklantaarn of defect onderdeel naar eigen gratis repareren ofinzicht
vervangen. (Mag garandeert niet dat bepaalde kleuren of versieringen in de
toekomst beschikbaar zijn en heeft het recht een aangepaste zaklantaarn te
vervangen door een standaard zaklantaarn). Deze garantie vervangt alle andere
expliciete en impliciete garanties.
UITSLUITINGEN: Deze garantie niet van toepassing op: 1. Lege batterijen,is
lekkage of ontploffing van batterijen; 2. Defecte leds of 3. Schade aan het product
veroorzaakt door veranderingen, verkeerd gebruik, lekkage van batterijen of
onvoldoende onderhoud.
MAG WIJST ALLE AANSPRAKELIJKHEID VOOR INCIDENTELE SCHADE EN
GEVOLGSCHADE AF. Sommige landen, provincies en staten staan geen uitsluiting
of beperking van impliciete garanties, incidentele schade of gevolgschade en/of
beperkingen van overdraagbaarheid toe. Het is daarom mogelijk dat de
bovenstaande beperkingen en uitsluitingen niet op u van toepassing zijn.
HOE EN ANNEER KUNT U AANSPRAAK MAKEN OP DE GARANTIE:W 1. ervangV
de batterijen als deze leeg zijn; stuur de batterijen of zaklantaarn niet naar Mag. 2.
Als de zaklantaarn beschadigd is door lekkage van de batterij, stel dan vast welk
merk batterijen de schade veroorzaakte en volg de instructies van de fabrikant
betreffende schadeclaims; stuur de batterijen of zaklantaarn niet naar Mag. 3.
Terugsturen van producten in verband met de garantie: stuur de zaklantaarn (porto
of verzending vooruitbetaald) naar het dichtstbijzijnde bevoegde Mag Garantie-
Servicecentrum (te vinden op maglite.com/support/service_center of neemwww.
contact op met uw plaatselijke Mag-verkoper).
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. Daarnaast beschikt u
mogelijk over andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Indien een
bepaling van deze garantie verboden volgens de wetgeving van een bepaalis d
rechtsgebied, is deze bepaling dit rechtsgebied nietig, maar blijft de rest vanin
deze garantie volledig van kracht. DEZE VERKLARINGEN HEBBEN GEEN INVLOED
OP DE WETTELIJKE RECHTEN AN DE CONSUMENTV .
FINNISH - Kiitämme Sinua Maglite® LED -taskulampun ostosta. Rekisteröi uusi
Mag®-taskulamppusi vierailemalla web-sivustollamme osoitteessa
www.maglite.com ja valitsemalla kotisivultamme Register our Maglite®”Y
(Rekisteröi taskulamppusi). Jos haluat nähdä koko tuotesarjan, napsauta linkk
“Products”. Pyydämme Sinua lukemaan kaikki tämän esitteen sisältämät tiedot.
YTTÖ: Paristojousen laaja pääty tulee napsauttaa kiinni takakanteen. Asenna
paristot aina siten, et"+"-pää osoittaa taskulampun etuosaa ja "-"-pää takaosaa
kohden. - painokytkin Keilan leveys - kierrä taskulampun päätä, kun haluatKytkin
säätää leveän keilan kirkkaaksi pistevaloksi.
Taskulampun toimintosarjat ja kunkin sarjan toiminnot
Kuten alla olevassa taulukossa ilmoitetaan, MAGLITE® LED -taskulampussa on
viisi eri toimintoa täysi teho, virransäästö, majakka (välähtää 12 kertaa
sekunnissa), Eco hetkellisesti päällä/pois (pysyy päällä vain kun painokytkinja
pidetään painettuna). Kaikki toiminnot eivät ole yhtä tärkeikaikille käyttäjille.
Tästä syystä nämä toiminnot on järjestetty neljään eri toimintosarjaan; näin voit
mukauttaa taskulampun tarpeisiisi ja määrittää sen siten, etvoit nopeiten valita
tarpeitasi parhaiten vastaavat toiminnot.
Miten sarjasta valitaan toiminto
Seuraavassa taulukossa esitetään toimintosarjat ja kunkin sarjan toiminnot:
Toimitettaessa MAGLIT LED-taskulamppu on asetettu "Standardi"-
toimintosarjalle (taulukon toimintosarja #1). Jos tarvitset ainoastaan nämä kolme
toimintoa (täysi teho, virransäästö ja Eco), sinun ei tarvitse muuttaa sitä. Voit valita
toiminnon tästä sarjasta "pikapainallusmenetelmällä": Sytytä taskulamppu yhdellä
pikapainalluksella, ja se palaa täydellä teholla. Sammuta se sytytä se sitten ja
kahdella pikapainalluksella (suunnilleen yhtä nopeasti kuin sanoisit "klik klik"), ja se
palaa virransäästötoiminto. Sammuta se ja sytytä se sitten kolmella
pikapainalluksella (suunnilleen yhtä nopeasti kuin sanoisit "klik klik klik"), ja lamppu
toimii Eco.
Kaikkien toimintosarjojen toimintojen valinta tapahtuu samalla tavalla – yhdellä,
kahdella tai kolmella pikapainalluksella, kuten taulukossa ilmoitetaan. Jos
esimerkiksi olet valinnut toimintosarjan #2 haluat valita majakka, aloita lamppuja
sammuksissa ja tee pikapainallusta, jolloin taskulamppu lähettää majakka.kolme
Miten yhdestä toimintosarjasta siirrytään toiseen
MAGLITE® LED-taskulampun "vakioasetus" on toimintosarja #1. Jos haluat
säilyttää tämän asetuksen, sinun ei tarvitse tehdä mitään. Toimintosarja #1 on aina
voimassa, ellei sitä vaihdeta. Jos haluat valita toisen toimintosarjan, toimi
seuraavasti:
1. Ruuvaa takakantta auki (sitä ei tarvitse irrottaa; sen
on vain tultava irti rungosta sen verran, et
taskulamppu ei voi syttyä).
2. Odota 2 sekuntia.
3. Paina painokytkintä pidä se painettuna.ja
4. Pidä painokytkin pohjassa ja ruuvaa samalla
takakansi kireälle.
5. Pidä painokytkintä edelleen painettuna. Noin 4 sekunnin kuluttua taskulamppu
alkaa vilkkua.
6. Välähdysten määrä ilmoittaa valitun toimintosarjan.
7. oit valita uuden toimintosarjan vapauttamalla painokytkimen vastaavanV
välähdysmäärän jälkeen (jos se vapautetaan 1 välähdyksen jälkeen, valitaan
toimintosarja #1; jos se vapautetaan 2 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja
#2; jos se vapautetaan 3 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja #3, jos seja
vapautetaan 4 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja #4). Toimintosarjan
valinta pysyy voimassa, kunnes se vaihdetaan yllä kuvatulla (Voit katsoatavalla.
demovideomme osoitteessa maglite.comwww. )
TARKASTUS JA HUOLTO Jos taskulamppua käytetään vähemmän kuin kerran
kuussa, poista paristot käyttökertojen välillä. itele kaikki kierteet kumiset O- Vo ja
renkaat bensiini hyytelö kahdesti vuodessa. Tarkista taskulamppu kerran kuussa ja
poista syöpyneet paristot puhdista syöpymisen merkit.ja
VIANMÄÄRITYS: Jos taskulamppu ei syty tai pala - 1. ihda paristot. Va Jos ongelma
ei ratkea, 2. tarkista takakansi. Putkea, takakantta ja jousta koskettavien
metallipintojen tulee olla puhtaita, kirkkaita vapaita korroosiosta ja muistaja
esteistä. Puhdista tarvittaessa. 3. Jos taskulamppu ei vieläkään kunnolla, toimi
katso vinkkejä sivulta www.maglite.com/support/overview Jos tämä ei ratkais. e
ongelmaa, viittaa alla olevaan kappaleeseen ”Miten milloin takuuvaatimuja s
tehdään”.
VAROITUKSET: JOTTA VÄLTYT SILMÄVAURIOILTA, KATSO HETI POISPÄIN, JOS
VALOKEILA OSUU SUORAAN SILMIISI. ÄLÄ ALTISTA RISTOJA TULELLE PA TAI
LIIALLISELLE LÄMMÖLLE, sillä tämä voisi aiheuttaa vuodon tai räjähdyksen.
JOTTA VÄLTYT SILMÄ- JA IHOVAMMOILTA, ÄLÄ KOSKETA MITÄÄN PARISTOISTA
VUOTAVAA MATERIAALIA. TÄMÄ TASKULAMPPU EI OLE LELU; sitä ei suositella
lasten käyttöön.
KYMMENEN VUODEN RAJOITETTU AKUU T Mag Instrument, Inc. takaa
alkuperäiselle kymmeneksi vuodeksi ensimmäiseshankintapäivästomistajalle ä
lähtien, että tässä taskulampussa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja. Mag tai
valtuutettu Mag-huolto korjaa tai vaihtaa päättäessään viallisen taskulampunniin
tai osan veloituksetta. (Mag ei takaa, että tietyt värit tai kuvioinnit ovat saaavilla
tulevaisuudessa, ja saattaa korvata kustomoidun taskulampun vakiomallilla) Tämä
takuu korvaa kaikki muut takuut, suorasanaiset ja vihjatut.
POIKKEUKSET: Tämä takuu ei kata: 1. tyhjiä paristoja, paristovuotoja eikä
räjähdyksiä; 2. LED-valon vioittumista eikä 3. tuotevaurioita, jotka johtuvat tuotteen
muuntelusta, väärinkäytöstä, paristovuodosta tai huollon puutteesta.
MAG EI OLE ASTUUSSA VÄLILLISISTÄ EIKÄ SEURAAMUKSELLISISTV A
VAURIOISTA. Jotkut maat, provinssit tai valtiot eivät salli vihjatun takuun tai
välillisten ja/tai seuraamuksellisten vaurioiden poisjättöä tai siirretvyyden
rajoittamista, joten olevat poisjätöt eivät välttämättä koske sinua.yllä
MITEN JA KOSKA AKUUVAATIMUS SUORITETAAN:T 1. Jos paristot tyhjenevät,
vaihda ne; älä lähetä paristoja tai taskulamppua Mag. 2. Jos taskulamppu on
vioittunut paristovuodon takia, määritä, minmerkkinen paristo aiheutti vaurion, ja
noudata parstovalmistajan takuuvaatimusohjeita; älä hetä paristoja tai
taskulamppua Mag. 3. Takuupalautukset: Lähetä taskulamppu (posti- tai
lähetyskulut maksettu ennalta) lähimpään valtuutettuun Mag-takuuhuoltoon (osoite
sivulta ww maglite.com/support/service_center tai kysy paikalliselta Mag-w.
jälleenmyyjältä).
Tämä takuu myöntää sinulle tietyt lailliset oikeudet. Sinulla voi olla muitakin
oikeuksia, jotka vaihtelevat lainsäädäntöpiiristä toiseen. Jos jonkin
lainsäädäntöpiirin lait kieltävät jonkin takuuehdon, kyseinen ehto mitätöityy mutta
takuu on muilta osin täysin voimassa. NÄMÄ LAUSEET EIVÄT AIKUT V A
KULUTTAJAN LAILLISIIN OIKEUKSIIN.
FRENCH - Merci d’avoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®. Pour faire
enregistrer votre nouvelle lampe de poche Mag® flashlight, allez à la page
d’accueil de notre site web ww maglite.com. Passez ensuite à « Register ourw. Y
Maglite® » (« Faites enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre
gamme de produits, cliquez sur « Products ». euillez lire ce dépliant au complet.V
MODE D’EMPLOI: Insérez l’extrémité large du ressort de la pile dans le capuchon.
Installez toujours les piles de façon que “+” soit vers la tête de la lampe, le et le
“-” vers le capuchon de la lampe. Pour l’allumer – poussez l’interrupteur. Largeur
du faisceau Tournez tête de lampe pour passer d’un faisceau d’éclairagela la
large à un spot concentré.
Les groupes de fonctions de votre lampe, et les fonctions de chacun des groupes.
Comme le montre schéma ci-dessous, votre lampe MAGLITE® LED dispose dele
cinq fonctions différentes Pleine Puissance, Economie d’Energie, Stroboscope
(12 flashes par seconde), Eco et l’Allumage Momentané On/Off (ne reste allumé
que si vous maintenez l’interrupteur enfoncé). importance de ces fonctions varieL
selon l’utilisateur. C’est pourquoi ces fonctions sont regroupées en quatre groupes
différents – vous pouvez personnaliser votre lampe et l’adapter parfaitement à vos
besoins en configurant un accès rapide aux fonctions qui vous sont les plus utiles.
Comment choisir une fonction dans un groupe
Le tableau suivant récapitule les groupes de fonctions disponibles et les fonctions
de chaque groupe :
Lorsque vous sortez de son emballage, votre lampe MAGLITE® LED est régléela
sur groupe de fonctions “Standard” (Groupe de fonctions n°1 du schéma). Sile
vous n’avez besoin que de ces trois fonctions (pleine puissance, économie
d’énergie et Eco), vous n’avez pas besoin de modifier réglage. le Vous pouvez
sélectionner une des fonctions du groupe par un clic rapide lampe en: Allumez la
cliquant rapidement une fois, et elle est en mode Pleine Puissance. Eteignez-la puis
rallumez-la avec deux clics rapides (aussi rapides que si vous disiez « clic clic ») et
elle éclaire - en mode Economie d’Energie. Eteignez-la à nouveau et rallumez-la
avec trois clics rapides (aussi rapides que si vous disiez « clic clic clic ») et elle est
en mode Eco.
Pour sélectionner une fonction dans un autre groupe de fonctions, procédez de la
même le le manière, avec un, deux ou trois clics rapides, comme montre schéma.
Par exemple, si vous êtes dans groupe de fonctions n°2 et que vous souhaitele z
sélectionner la fonction Stroboscope, éteignez la lampe, cliquez trois fois
rapidement, et votre lampe enverra le stroboscope.
Comment passer d’un groupe fonctions à un de autre
Le standard de lampe MAGLITE® LED est réglage « » votre le groupe de fonctions
n°1. Si vous souhaitez garder ce réglage, vous n’avez rien à faire. Le groupe de
fonctions n°1 sera toujours si vous ne changez par lesglages. Pour choisiractif
un de autre groupe fonctions, procédez comme suit :
1. Dévissez le capuchon (il n’est pas nécessaire de le
retirer complètement ; suffit de le dévisser justil e
assez pour que la lampe s’allume pas)ne .
2. Attendez secondes.2
3. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé.
4. Tout en maintenant l’interrupteur, revissez le
capuchon place, jusqu’à ce qu’il soit bien serré.en
5. bout de 4 secondes environ, Maintenez toujours l’interrupteur enfoncé. Au la
lampe va commencer à clignoter.
6. Le nombre de clignotements indique le nouveau groupe de fonctions sélectionné.
7. Pour choisir un groupe de fonctions, relâchez l’interrupteur après autre le
nombre clignotements correspondant au n° groupe de fonctions choiside du
(relâchez après un clignotement pour groupe de ; après le fonctions n°1 2
clignotements pour le groupe de ; après 3 clignotements pour fonctions n°2 le
groupe de et après 4 clignotements pour le groupe defonctions n°3 fonctions n°4).
Le groupe de fonctions choisi reste le groupe fonctions par défaut jusqu’à cede
que vous décidiez de le changer en répétant le procédé ci-dessus. (Voir notre vidéo
de sur démonstration ww maglite.com).w.
INSPECTION ET ENTRETIEN: Si vous utilisez la lampe de poche moins d'une fois
par mois, retirez les piles entre chaque utilisation. ubrifiez toutes les rainures et L
tous les joints toriques en caoutchouc avec de la gelée de pétrole deux fois par an.
Inspectez la lampe de poche sur une base mensuelle, retirez délicatement les piles
usagées et nettoyer toute corrosion.
DEPANNAGE: Si la lampe poche ne s'allume pas reste allumée - 1. Changerde ou
les piles. Si le problème persiste, ensuite Vérifier l’arrière de la lampe. 2. Les
surfaces métal en contact avec le corps cylindrique, l’arrière et le jeu deen
ressorts, être doivent propres, brillantes et exemptes de toute corrosion et autres
obstructions. Nettoyer si nécessaire. 3. Si la lampe de poche ne s'allume toujours
pas correctement, voir les astuces sur .maglite.com/support/overview. Siwww
ceci ne résout pas problème, voir la section ci-dessous sur "Quand et commenle t
faire une demande de garantie".
AVERTISSEMENTS: • Pour EVITER LES RISQUES DE BLESSURES AUX YEUX,
REGARDEZ IMMEDIATEMENT AILLEURS SI LE RAYON VOUS EST DIRECTEMENT
PROJETE DANS LES YEUX. • EVITEZ D'EXPOSER LES PILES AU FEU OU A DES
CHALEURS EXCESSIVES, ce qui peut entrainer des fuites ou des explosions. • Pour
EVITER LES RISQUES DE BLESSURES AUX YEUX OU SUR LA PEAU, EVITEZ TOUT
CONTACT EC CE QUI COULE DES PILES CETTE LAMPE POCHE N'EST AV DE PAS
UN JOUE utilisation non-recommandée pour les enfants.T;
GARANTIE LIMITEE PENDANT DIX ANS Mag Instrument, Inc. garantit au
propriétaire d'origine que lampe de poche est exempte tout défaut dela de
matériaux et de fabrication pendant dix ans à compter de la date originale d'achat
au agréé détail. Mag ou un centre de service de garantie Mag procédera, sans
frais, à la réparation ou, à leur convenance, au remplacement du composant ou de
la lampe poche défectueuse. (Mag ne pas disponibilide futurede garantit la s
couleurs ou décorations particulières, et peut remplacer une lampe pochede
personnalisée par une lampe de poche standard.) Cette garantie remplace tout e
garantie, expresse ou implicite.
EXCLUSIONS: Cette garantie ne couvre pas: Piles mortes, pile ou 1. fuite de
explosion; 2. Défaillance LED; Produit endommagé raison ou 3. en de modifications,
de mauvaises utilisations, de piles qui fuient ou d'un manque d'entretien.
MAG SE DECHARGE DE TOUTE RESPONSABILITE DE DOMMAGES FORTUITS OU
ACCIDENTELS. Dans certains pays, provinces est impossible limiteret états, il de
ou ou d'exclure des garanties implicites, des dommages fortuits accidentels et/ou
des restrictions de transferts, de sorte que les limitations et exclusions ci-dessus
peuvent pas vous concernerne .
QUAND ET COMMENT EFFECTUER UNE RECLAMATION DE GARANTIE: 1. En cas
de piles mortes, remplacez les piles; n'envoyez pas les piles ou la lampe de poche
à 2. Si à de Mag. la lampe de poche est endommagée cause la fuite des piles,
identifiez la marque des piles occasionnant les dommages et suivez les instructions
du lefabricant de piles en matière de demandes d'indemnisation; n'envoyez pas s
piles ou la lampe de poche à Mag. 3. Pour les retours de garantie: Envoyez la lampe
de au service poche (frais de port prépayés) centre de de garantie de Mag agréé
le plus proche (allez sur www.maglite.com/support/service_center ou demandez à
votre revendeur local pour le trouver).Mag
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez
également avoir d'autres qui peuvent d'une juridiction à une autre.droits varier
Lorsqu'un terme de cette interdit par la loi d’une juridiction, ce termegarantie est
est considéré comme nul et non-avenu, mais reste de la garantie demeurle e
pleinement applicable. CES DECLARATIONS N'AFFECTENT EN LES DROITS RIEN
LEGAUX DU CONSOMMATEUR.
GERMAN - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Lampenprodukts von Mag-
Lite®. Besuchen Sie zum Registrieren Ihrer Mag®- schenlampe unsere WTa ebsite
unter www.maglite.com. Dort klicken Sie auf den Link „Register Your Maglite®".
Um sich unser Gesamtangebot anzusehen, klicken Sie auf „Products". Lesen Sie
bitte alle Informationen in diesem Heftchen.
BETRIEB: Das große Ende der Batteriefeder muss in der erschlusskappV e
eingerastet Legen Sie die immer mit dem „+“-Ende zum Kopfendesein. Batterien
der Taschenlampe und dem -“-Ende zum Ende der erschlusskappe derV
Taschenlampe ein. Einschalten – Flächen- zu PunktstrahlEinschaltknopf drücken.
Drehen Sie den Kopf der Taschenlampe, um von einem breit gestreuten Strahl zu
einem intensiven Punktstrahl wechselnzu .
Die Funktionssätze Ihrer schenlampe und die Funktionen innerhalb jedesTa
Satzes.
Wie die untenstehende belle zeigt, verfügt Ihre MAGLITE® LED- schenlampeTa Ta
über fünf verschiedene Funktionen olle Leistung, Sparmodus, Blitzlicht (blinktV
12-mal pro Sekunde), Eco und An/Aus-Modus (bleibt nur eingeschaltetKurz ,
solange der Einschaltknopf gedrückt gehalten wird). Nicht alle Funktionendiese
sind für alle Nutzer gleich Deswegen sind diese vierwichtig. Funktionen in
verschiedene Funktionssätze eingeteilt so können Sie Ihre Taschenlampe nach
Ihren Anforderungen individualisieren und sie für einen schnellstmöglichen Zugriff
auf die Funktionen, die bevorzugen, konfigurieren.Sie
Wahl Einer Funktion Innerhalb Eines Satzes
Die verfügbaren Funktionssätze und die Funktionen innerhalb jeden Satzes werden
in der folgenden belle gezeigt:Ta
Die Fabrikeinstellung Ihrer MAGLITE® LED-Taschenlampe ist Standard“
( TFunktionssatz #1 in der abelle). enn Sie nur diese drei Funktionen benötigenW
(Volle Leistung, Sparmodus und Eco), dann müssen nie ändern. Sie könneSie sie n
eine Funktion innerhalb dieses Satzes mit der „Schnellklick“-Methode auswählen.
Schalten Sie die Taschenlampe mit einem Schnellen Klick ein und sie ist auf Volle
Leistung eingestellt. Schalten Sie sie aus, dann schalten Sie sie mit zwei Klicks
(etwa so würden) schnell, wie Sie „Klick Klick“ sagen wieder ein und sie ist auf
den Sparmodus. Schalten Sie sie aus, dann schalten Sie sie mit drei Klicks (etwa
so schnell, wie Sie „Klick Klick Klick“ sahen würden) wieder ein und sie ist auf Eco
eingestellt.
Die Auswahl einer Funktion innerhalb eines der anderen Funktionssätze
funktioniert genau so mit einem, zwei oder drei schnellen Klicks, wie in der
Tabelle dargestellt. Sie zum Beispiel sind und daWenn im Funktionssatz # 2 s
Blitzlicht auswählen wollen, beginnen Sie ausgeschalteter mit Taschenlampe,
klicken drei Mal schnell hintereinander und schenlampe wird ein BlitzlichtIhre Ta .
Wechseln Von Einem Funktionssatz Zum Anderen
Die „Standard“-Einstellung Ihrer MAGLITE® LED-Taschenlampe ist Funktionssatz
#1. nn We Sie diese Einstellung beibehalten möchten, müssen Sie gar nichts tun.
Der ist solange aktiv, bis er geändert wird. enn Sie einenFunktionssatz #1 W
anderen Funktionssatz wählen möchten, folgen Sie diesen Schritten:
1. Schrauben Sie die erschlusskappe auf (SieV
müssen sie nicht ganz entfernen, sie müssen Sie nur
soweit entfernen, dass die Taschenlampe nicht
eingeschaltet wird).
2. rten Sie 2 SekundenWa .
3. Drücken Sie Einschaltknopf und halten ihnden Sie
gedrückt.
4. Halten den Einschaltknopf weiter gedrückt Sie und
schrauben Sie die rschlusskappe wieder bis sie fest sitzt. Ve auf,
5. Halten Sie den Einschaltknopf weiterhin gedrückt. Nach etwa 4 Sekunden wird
die schenlampe anfangen zu blinken.Ta
6. Die Anzahl der Blinksignale zeigt den neu ausgewählten Funktionssatz an.
7. Um einen neuen Funktionssatz auszuwählen, lassen Sie den Einschaltknopf nach
der entsprechenden Anzahl von Blinksignalen los (Loslassen nach einmal Blinken
wählt aus; Loslassen nach zweimal Blinken Funktionssatz #1 wählt Funktionssatz
#2 aus; Loslassen nach dreimal Blinken wählt Funktionssatz #3 und Loslassen nach
viermal Blinken wählt aus.) Ihre Auswahl eines Funktionssatzes Funktionssatz #4
bleibt bestehen, bis Sie das oben beschriebene erfahren wiederholen. (SchauenV
Sie sich unser Demo- deo auf maglite.com Vi www. an)
Function Sets Chart Skema funktionsindstillinger abel met functieseries over T
Toimintojen asetusten luettelo Tableau des ensembles de fonctions Funktionstabelle
Diagramma dei Set di Funzione Oversikt funksjonssett Modos de operação quadroover
abla de conjuntos de funciones T Tabell över funktionsuppttningar
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Momentary
Momentan
Kortstondig
Hetkellinen
Interrupteur
Kurz
Momentaneo
Øyeblikkelig respons
Momentâneo
Momentáneo
Tillfällig
Momentary
Momentan
Kortstondig
Hetkellinen
Interrupteur
Kurz
Momentaneo
Øyeblikkelig respons
Momentâneo
Momentáneo
Tillfällig
Low Power
Strømbesparende
Stroombesparing
Tehon säästö
Économie d’énergie
Sparmodus
Risparmio Energetico
Sparemodus
Poupança de Energia
Ahorro de energía
Energisparläge
Low Power
Strømbesparende
Stroombesparing
Tehon säästö
Économie d’énergie
Sparmodus
Risparmio Energetico
Sparemodus
Poupança de Energia
Ahorro de energía
Energisparläge
Strobe
Blitzlys
Stroboscoop
Strobo-toiminto
Stroboscope
Blitzlicht
Stroboscopio
Pulserende lys
Estroboscópio
Luz estroboscópica
Strob
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Strobe
Blitzlys
Stroboscoop
Strobo-toiminto
Stroboscope
Blitzlicht
Stroboscopio
Pulserende lys
Estroboscópio
Luz estroboscópica
Strob
1 2* 3**
*Item 2 inserts into item 1 *Emne nr. 2 passer ind i emne nr. 1 *Object 2 wordt in object 1 gebracht *Osa 2 asettuu osan 1 sisään *La pièce 2 doit être inserée dans la pièce 1 *Die Batteriefeder 2 in die
Endkappe 1 stecken *Inserire il pezzo 2 nel pezzo 1 *Del 2 settes inn i del 1 *O item 2 deve ser inserido no item 1 *Inserte pieza 2 dentro de pieza 1 *Artikel 2 förs in i artikel 1
**Do not disassemble. **Afmontér ikke. **Niet demonteren. **Älä pura. **Ne pas désassembler. **Nicht entfernen. **Non smontare. **Ikke demonter. **Não desmonte. **No desarmar. **Ta inte isär


Produkt Specifikationer

Mærke: Maglite
Kategori: Zaklamp
Model: ML50L

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Maglite ML50L stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Zaklamp Maglite Manualer

Maglite

Maglite XL50 Manual

7 September 2024
Maglite

Maglite ML50L Manual

3 September 2024
Maglite

Maglite Solitaire LED Manual

2 September 2024
Maglite

Maglite Mini 2 Manual

3 August 2024
Maglite

Maglite 6D Manual

2 August 2024
Maglite

Maglite 2D Manual

2 August 2024
Maglite

Maglite TRM4RA4 Manual

18 Juli 2024

Zaklamp Manualer

Nyeste Zaklamp Manualer

Varta

Varta 17640 Manual

15 September 2024
Led Lenser

Led Lenser T2 Manual

15 September 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl HL 400 AC Manual

11 September 2024
Led Lenser

Led Lenser NEO4 Manual

10 September 2024
Livarno

Livarno IAN 103428 Manual

9 September 2024
Petzl

Petzl PIXA 3R Manual

9 September 2024
Livarno

Livarno IAN 279383 Manual

8 September 2024
Nitecore

Nitecore MH40 Pro Manual

6 September 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Manual

6 September 2024
AccuLux

AccuLux UniLux PRO Manual

6 September 2024