Motorola Moto Buds 100 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Motorola Moto Buds 100 (2 sider) i kategorien Øreprop. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Model No.: MOTO BUDS 100
Frequency Band: 2.402 – 2.480GHz
Maximum RF power: 6 dBm
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / Guia de
Início Rápido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung /
Guide de démarrage rapide / Snabbstartsguide / Poradnik
użytkowania / 快速入門指南 / 快速入门指南 / Краткое
руководство пользователя / ﻊﯾﺮﺴﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﻞﯿﻟد / Hızlı Başlangıç
Kılavuzu / クイックスタートガイド / 빠른 시작 안내서 / Коротке
керівництво користувача 2
EN
1. Charging:
100 <100%
%
Fully charge before use
The device can be powered through a micro USB from any
CE compliant power source that implement the European
interface as requested by EN 301 489-52.
2. Pairing:
2.1 Ensure both buds are inside the charging case and take
out both buds. The buds will flash blue and red.
2.2 Select “ from the smartphoneMOTO BUDS 100
3
3. Fitting:
3.1 To optimize the best fit and audio experience, it is
recommended to try different earbud sizes.
S
ML
3.1
3.2 Insert the into your ear and rotate to fit MOTO BUDS
comfortably.
L
R
3.2
4. Basic Operation:
MFB
4
Additional Operation
Factory reset 1. Ensure earbuds are not
connected to phone
2. Double press MFB and then
hold MFB for 5 second until
LED shows blue and red
3. Put both buds into the
charging case
Reject a call MFB 2sec
Receive incoming and on
hold ongoing call
Single Press MFB
LED Indicator
Pairing Red-blue flash
Standby Blue flash
Charging Red steady
Fully charged Off
Battery low Red flash
ES
1. Carregando:
Cargue completamente antes del primer uso
Este aparato puede ser cargado con un cable micro USB
conectado a cualquier toma de corriente que implemente
la interfase Europea que se pide en EN 301 489-52.
2. Pareando:
2.1 Asegúrese de que ambos auriculares estén dentro del
estuche de carga y saque ambos. Las luces parpadearán
en azul y rojo.
2.2 Seleccione " en el menú de Bluetooth.MOTO BUDS 100
3. Encaixando:
3.1 Coloque los en su oido y girelos hasta que MOTO BUDS
tengan un ajuste cómodo.
5
3.2 Para mejorar la experiencia de audio, se recomienda que
pruebe todos los tamaños de almohadillas disponibles.
4. Operação dos Botões:
Operaciones adicionales
Restablecimiento de fábrica 1. Asegúrese de que los
auriculares no estén
conectados al teléfono
2. Presione dos veces MFB y
luego mantenga presionado
MFB durante 5 segundos
hasta que el LED sea azul y
rojo
3. Ponga ambos auriculares en
el estuche de carga
Rechazar llamada MFB 2 segundos
Recibir llamada entrante y
poner en espera la llamada
actual
Presione una vez MFB
LED Indicator
Sincronizando Destello rojo-azul
Reposo Destello azul
Cargando Rojo fijo
Carga completa Apagado
Batería baja Destello rojo
NL
1. Opladen:
Volledig opladen voor gebruik
Het apparaat kan via een micro-USB worden opgeladen via
elke CE-compatibele voedingsbron die de Europese interface
implementeert, zoals vereist door EN 301 489-52.
6
2. Pairing:
2.1 Zorg ervoor dat beide oordopjes zich in de
oplaadcassette bevinden en verwijder beide oordopjes.
De knoppen zullen blauw en rood knipperen.
2.2 Selecteer " in het Bluetooth-menu van de MOTO BUDS 100
smartphone.
3. Passen:
3.1 Plaats de in uw oor en draai totdat ze MOTO BUDS
comfortabel zitten.
3.2 Om de best passende en audio-ervaring te optimaliseren,
wordt het aanbevolen om de verschillende oordopjes uit
te proberen.
4. Knop bediening:
Extra bediening
Reset fabrieksinstellingen 1. Zorg ervoor dat earbuds
niet zijn verbonden met de
telefoon
2. Druk op MFB en houd
vervolgens MFB gedurende
5 seconden ingedrukt tot de
LED blauw en rood oplicht
3. Plaats beide knoppen in de
oplaadcase
Een oproep weigeren MFB 2 seconden
Ontvang een inkomende
oproep en zet de
huidige oproep in de wacht
Eén keer MFB indrukken
LED Indicator
Verbinden Rood-blauw knipperend
Standby Blauw knipperend
Opladen Rood constant
Volledig opgeladen Uit
Batterij bijna leeg Rood knipperend
7
PT
1. Carregamento:
Carregue completamente antes de usar
O dispositivo pode ser alimentado através de uma porta
micro USB, a partir de qualquer fonte de energia compatível
com o padrão CE que implemente a interface europeia,
conforme requisitado pela norma EN 301 489-52.
2. Sincronização:
2.1 Assegure-se de que ambos os fones estejam dentro do
estojo de carregamento, então retire os dois fones. Os
fones piscarão azul e vermelho.
2.2 Selecione " no menu de Bluetooth do seu MOTO BUDS 100
dispositivo.
3. Ajuste:
3.1 Para aperfeiçoar o encaixe e a experiência de áudio, é
recomendável experimentar cada um dos diferentes
tamanhos de almofadas.
3.2 Insira os em seu ouvido e gire para encaixar MOTO BUDS
confortavelmente.
4. Operação dos botões:
Operação Adicional
Restauração de fábrica 1. Certifique-se que os fones
não estejam conectados ao
telefone
2. Pressione duas vezes o MFB
e então mantenha o MFB
pressionado por 5 segundos
até que o LED azul e
vermelho se acendam
3. Coloque os dois fones
de ouvido no estojo de
carregamento
Rejeitar uma chamada Pressione o MFB por 2
segundos
8
Receber nova chamada
e colocar em espera a
chamada em andamento
Pressione o MFB uma vez
Indicador LED
Emparelhamento Luz vermelha-azul piscando
Em espera Luz azul piscando
Carregamento Luz vermelha fixa
Completamente carregado Luzes desligadas
Bateria baixa Luz vermelha piscando
IT
1. Come caricare il dispositivo:
Ricaricare completamente prima dell'uso
Il dispositivo può essere alimentato tramite una micro USB da
qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa
l'interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52.
2. Come accoppiare il dispositivo:
2.1 Bisogna assicurarsi che entrambe le cuffie siano
all'interno della custodia di ricarica, poi rimuovetele
entrambe. Le luci lampeggeranno in blu e in rosso.
2.2 Seleziona " dal menu Bluetooth dello MOTO BUDS 100
smartphone.
3. Come indossare il dispositivo:
3.1 Inserisci i nell'orecchio e ruotali per farli MOTO BUDS
adattare comodamente al tuo orecchio.
3.2 Per ottimizzare l'esperienza di adattamento all'orecchio
e per un audio ottimale, si consiglia di provare ciascuna
delle diverse dimensioni di auricolari in dotazione.
9
4. Funzioni pulsanti:
Operazione aggiuntiva
Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
1. Accertarsi che gli auricolari
non siano collegati al
telefono
2. Premere due volte MFB e
quindi tenere premuto MFB
per 5 secondi fino a quando
il LED diventa blu e rosso
3. Metti entrambi gli auricolari
nella custodia di ricarica
Rifiuta una chiamata MFB 2 secondi
Ricevi chiamata in arrivo e
metti in attesa la chiamata
n corso
Premi una volta MFB
Indicatore LED
Accoppiamento Rosso-blu lampeggiante
Standby Blu lampeggiante
Caricamento Rosso fisso
Carica completa Spento
Batteria scarica Rosso lampeggiante
DE
1. Laden:
Vor dem Gebrauch vollständig aufladen
Das Gerät kann über einen Micro-USB von jeder CE-
konformen Stromquelle aufgeladen werden, die der
europäischen Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 entspricht.
2. Verbindung:
2.1 Vergewissern Sie sich, dass sich beide Ohrhörer in der
Ladeschale befinden, und nehmen Sie beide Ohrhörer
heraus. Die Ohrhörer blinken blau und rot.
10
2.2 Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones
" .MOTO BUDS 100
3. Anpassung:
3.1 Setzen Sie die in Ihr Ohr ein und drehen Sie MOTO BUDS
sie, bis sie bequem sitzt.
3.2 Setzen Sie die in Ihr Ohr ein und drehen Sie MOTO BUDS
sie, bis sie bequem sitzt.
4. Tastenbedienung:
Operazione aggiuntiva
Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen
1. Stellen Sie sicher, dass
keiner der Ohrhörer mit dem
Telefon verbunden ist
2. Drücken Sie MFB zweimal
und halten Sie dann MFB 5
Sekunden lang gedrückt, bis
die LED blau und rot leuchtet
3. Stecken Sie beide Ohrhörer
in die Ladebox
Einen Anruf ablehnen MFB 2 Sekunden
Eingehenden Anruf
empfangen und laufenden
Anruf 'halten'
MFB-Taste einmal drücken
LED-Anzeige
Verbinden Rot-blauer blinkend
Standby Blau blinkend
Aufladen Rot stetig
Voll aufgeladen Aus
Batterie schwach Rot blinkend
11
FR
1. Chargement:
Charger complètement avant utilisation
L'appareil peut être alimenté via un micro USB à partir de
n'importe quelle source d'alimentation conforme à la norme
CE implémentant l'interface européenne, conformément à la
norme EN 301 489-52.
2. Couplage:
2.1 Assurez-vous que les deux oreillettes sont à l'intérieur du
boîtier de charge et retirez-les. Les boutons clignoteront
en bleu et rouge.
2.2 Sélectionnez « » dans le menu Bluetooth MOTO BUDS 100
du téléphone intelligent.
3. Mise en place:
3.1 Insérez les dans vos oreilles et faites-les MOTO BUDS
pivoter pour un meilleur confort.
3.2 Pour optimiser le meilleur ajustement et l'expérience
audio, il est recommandé d'essayer chacune des
différentes tailles d'écouteurs.
4. Boutons d’opération:
Operazione aggiuntiva
Retour aux paramètres
d'usine
1. Assurez-vous que les
oreillettes ne sont pas
connectées au téléphone.
2. Appuyez deux fois sur MFB,
puis maintenez la touche
MFB enfoncée pendant 5
secondes jusqu'à ce que le
voyant passe au bleu et au
rouge.
3. Mettez les deux écouteurs
dans le boîtier de recharge
Rejeter un appel MFB 2 secondes
12
FCC ID: 2ARRB-VB100
IC: 20353-VB100
Working temperature: -10°C–45°C
bluetooth menu.
Este equipamento não tem direito
à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas
devidamente autorizados.
06753-21-08069
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – https://www.gov.br/anatel/pt-br/
x1
x2
x3
4S
2S
/
x2
/
OFF
ON
2S Siri/Google
Produkt Specifikationer
Mærke: | Motorola |
Kategori: | Øreprop |
Model: | Moto Buds 100 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Motorola Moto Buds 100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Øreprop Motorola Manualer
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
24 Juli 2024
Øreprop Manualer
- Øreprop SilverCrest
- Øreprop Sencor
- Øreprop TCL
- Øreprop Sony
- Øreprop Samsung
- Øreprop Panasonic
- Øreprop Philips
- Øreprop Aukey
- Øreprop LG
- Øreprop Happy Plugs
- Øreprop Audio-Technica
- Øreprop Google
- Øreprop Amazfit
- Øreprop Sennheiser
- Øreprop JLab
- Øreprop Livoo
- Øreprop Denon
- Øreprop Bowers & Wilkins
- Øreprop Nedis
- Øreprop Kicker
- Øreprop LD Systems
- Øreprop Thomson
- Øreprop Aiwa
- Øreprop Belkin
- Øreprop JBL
- Øreprop Maxell
- Øreprop Skullcandy
- Øreprop Trust
- Øreprop Blaupunkt
- Øreprop JVC
- Øreprop Huawei
- Øreprop Gembird
- Øreprop Meliconi
- Øreprop Bang And Olufsen
- Øreprop Bose
- Øreprop Jabra
- Øreprop Klipsch
- Øreprop Soundcore
- Øreprop Alpine
- Øreprop EnVivo
- Øreprop Maginon
- Øreprop 3M
- Øreprop Libratone
- Øreprop Anker
- Øreprop Zebra
- Øreprop Plantronics
- Øreprop Xiaomi
- Øreprop Krüger&Matz
- Øreprop Basetech
- Øreprop Oppo
- Øreprop NGS
- Øreprop Adidas
- Øreprop Cobra
- Øreprop Energy Sistem
- Øreprop JAZ Audio
- Øreprop Imperial
- Øreprop JAYS
- Øreprop SBS
- Øreprop Monacor
- Øreprop Samson
- Øreprop Cellular Line
- Øreprop Allen & Heath
- Øreprop Prixton
- Øreprop Galaxy Audio
- Øreprop Renkforce
- Øreprop Edifier
- Øreprop Shokz
- Øreprop Ifrogz
- Øreprop Manhattan
- Øreprop Caliber
- Øreprop WAGAN
- Øreprop Altec Lansing
- Øreprop BlueAnt
- Øreprop ILive
- Øreprop Paradigm
- Øreprop Thomann
- Øreprop Etymotic
- Øreprop IHome
- Øreprop Monster
- Øreprop Aftershokz
- Øreprop Mackie
- Øreprop Shure
- Øreprop Music Hero
- Øreprop Scosche
- Øreprop Fresh 'n Rebel
- Øreprop Rolls
- Øreprop Phonak
- Øreprop Westone
- Øreprop AKG
- Øreprop Millenium
- Øreprop DreamGEAR
- Øreprop August
- Øreprop HyperX
- Øreprop Audix
- Øreprop Sudio
- Øreprop RHA
- Øreprop Xvive
- Øreprop Arctic Cooling
- Øreprop Media-Tech
- Øreprop House Of Marley
- Øreprop Jam
- Øreprop Rocketfish
- Øreprop Naxa
- Øreprop Swissonic
- Øreprop Jawbone
- Øreprop Avanca
- Øreprop VXi
- Øreprop HMDX
- Øreprop MEE Audio
- Øreprop Vocopro
- Øreprop GMB Audio
- Øreprop Logic3
- Øreprop Treblab
- Øreprop GOgroove
- Øreprop Avantree
- Øreprop SoundID
- Øreprop Nura
- Øreprop V-Moda
- Øreprop MusicMan
- Øreprop Karma
- Øreprop Armodd
- Øreprop Jaybird
- Øreprop Thone
- Øreprop Sygonix Connect
- Øreprop ANT
- Øreprop BlueParrott
- Øreprop Nothing
- Øreprop Fischer Amps
- Øreprop JK Audio
- Øreprop Moldex
- Øreprop Nuance
- Øreprop Munitio
- Øreprop Thunderz
- Øreprop Sharper Image
- Øreprop Listen
- Øreprop Erato
- Øreprop Zolo
- Øreprop The T.bone
- Øreprop CAD Audio
- Øreprop SoundPEATS
- Øreprop Polsen
- Øreprop H2O Audio
- Øreprop EKSA
- Øreprop Deltaco Gaming
- Øreprop Future Sonics
- Øreprop Final
- Øreprop Skybuds
- Øreprop Aminy
Nyeste Øreprop Manualer
12 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
29 September 2024