Nûby 0048526057993 Manual
Nûby
Baby-produkt
0048526057993
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nûby 0048526057993 (2 sider) i kategorien Baby-produkt. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
KLIPP-SAUGERHALTER
Unser Klipp-Saugerhalter ist die praktische Lösung. Sie suchen nie mehr einen
heruntergefallenen oder verloren gegangenen Beruhigungssauger. Befestigen Sie den
geöffneten Klipp gut auf fest sitzender Kleidung und schieben Sie den Knopf nach vorn,
um den Klipp zu schliessen. Zum Öffnen den Knopf nach hinten schieben. REINIGUNG:
In warmem Wasser mit Spülmittel reinigen und gut mit klarem Wasser nachspülen.
Lufttrocknen. Nicht auskochen. Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG!: Kontrollieren
Sie vor jedem Gebrauch den Saugerhalter mit dem Beruhigungssauger. Wenn Sie
irgendwelche Zeichen von Beschädigung entdecken, den Klipp-Saugerhalter bitte sofort
entfernen. Wegen Erhängungsgefahr darf das Band des Saugerhalters nie verlängert oder
an Schnuren, Bändern oder lockerer Kleidung befestigt werden. Den Klipp-Saugerhalter
nicht in der Wiege oder im Bett benutzen. Befestigen Sie den Saugerhalter nur an fester
Kleidung. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Um Erhängungsgefahr zu vermeiden,
nie um den Hals des Kinders befestigen. Informationen aufheben. Weitere Informationen
unter: www.nuby.be - Gültige Norm: EN12586:2007
ATTACHE SUCETTE
La solution idéale pour remédier aux sucettes perdues ou tombées en l’attachant à un
vêtement. La sucette de bébé reste à portée de main. Pour l’attacher, placer la pince
ouverte sur le vêtement et glisser l’anneau sur la pince pour la fixer sur le vêtement.
Pour le détacher, glisser l’anneau dans l’autre sens. NETTOYER: Lavez à l’eau chaude
avec un savon doux. Rincez abonamment. Laissez sécher à l’aire libre. Ne pas faire
bouillir. Pour la sécurité de votre enfant: AVERTISSEMENT!: Vérifier l’ensemble de
l’attache sucette avant chaque utilisation. Le jeter dès le premier signe d’affaiblissement
ou d’endommagement. Ne jamais rallonger l’attache sucette! Ne jamais l’attacher à
des cordons, des rubans ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait
s’étrangler. Ne pas utiliser l’attache-sucette lorsque l’enfant se trouve dans un couffin, un
lit ou un berceau. Fixer l’attache-sucette uniquement sur des vêtements. A utiliser toujours
sous surveillance. N’attachez jamais l’attache-sucette autour du cou du bébé pour éviter le
danger de strangulation. Conserver ces informations. Pour plus de renseignement: www.
nuby.com. Norme en vigueur: EN12586:2007
FOPSPEENLINT
De ideale oplossing voor fopspenen die regelmatig weggegooid worden of zoek zijn. De
fopspeen blijft proper en binnen handbereik van de baby. Plaats de geopende klip op de
stevige kledij en laat het knopje naar voor glijden om de klip te sluiten. Schuif het knopje
weer naar achteren om de klip terug te openen. REINIGING: reinigen met warm water en
een zachte zeep. Goed naspoelen. Gewoon laten drogen. Niet uitkoken. Voor de veiligheid
van uw kind: WAARSCHUWING!: Controleer voor elk gebruik het geheel van het fopspeen
en -lint. Gooi het fopspeenlint weg van zodra het enige tekenen van schade vertoont. Het
fopspeenlint nooit langer maken, noch vast maken aan snoeren, linten of losse kledij. Uw
kind zou zichzelf ermee kunnen wurgen. Het fopspeenlint niet gebruiken als uw baby in
een (reis)wiegje of bedje ligt. Maak het fopspeenlint enkel vast aan stevige kledij. Enkel
onder toezicht gebruiken. Om wurging te voorkomen, nooit het fopspeenlint rond de hals
van de baby vastmaken. Bewaar deze informatie goed. Voor meer informatie, raadpleeg
onze website: www.nuby.com. Geldige norm: EN12586:2007
APPENDISUCCHIETTO
Il nostro appendisucchietto è la soluzione ideale al problema dei succhietti persi o caduti.
Il succhietto rimane sempre pulito e a portata di mano. Applicare la clip su abbigliamento
resistente e far scivolare il bottone in avanti per fissarla. Farla scivolare all'indietro per
sbloccare la chiusura. MANUTENZIONE: Pulire in acqua calda con sapone delicato.
Sciacquare a fondo. Lasciare asciugare. Non sterilizzare. Per la sicurezza del tuo
bambino: AVVERTENZE!: Controllare prima dell’uso l’insieme del succhietto e del nastrino
appendisucchietto. Gettare via il nastrino appendisucchietto non appena esso mostra
qualche sebno di danneggiamento. Non allungare mai il nastrino appendisucchietto, né
fissarlo a lacci, corde e strisce di tessuto tramite i quail. Il bambino si potrebbe soffocare.
Non utilizzare il nastrino appendisucchietto se il bambino si trova in un passeggino, un
seggiolino da viaggio o un lettino. Fissate il nastrino appendisucchietto solamente su
indumenti resistenti. Utilizzare solamente sotto sorveglianza. Per evitare il pericolo
di strangolamento non attaccare mai il nastrino appendisucchietto intorno al collo del
bambino. Conservare queste informazioni. Per ulteriori dettagli, consultare il sito www.
nuby.be - Conforme alla norma: EN12586:2007
SOOTHERHOLDER
This clip is a practical solution to the problem of lost or dropped pacifiers. It insures baby’s
pacifier will always be within easy reach. To attach: Place open clip over clothing; slide
ring over end of clip to fasten soother holder to clothing. To release, loosen ring from end
of clip. CLEANING: Wash in warm, soapy water. Rinse thoroughly. Air-dry. Never let the
soother holder boil. For your child’s safety: WARNING!: Before each use check the whole
soother holder. Throw away at the first sign of wearness or damage. Never lengthen the
soother holder! Never attach it to cords, ribbons, laces or loose parts of clothing. The child
may be strangled. Do not use the soother holder when your baby is lying in a cradle, bed or
carrycot. Only use under adult supervision. Do not tie he soother holder around your child’s
neck to avoid the danger of strangulation. Keep this information. For more information:
www.nuby.be - Valid norm: EN12586:2007
TUTTINAUHA
Tämä tuttinauha on käytännöllinen ratkaisu putoavien tuttien ongelmaan. Se varmistaa,
että vauvan tutti on aina helposti saatavissa. Kiinnittäminen: Laita avoin pidike vaatteen
päälle; liu’uta rengas pidikkeen pään yli kiinnittääksesi tuttinauhan vaatteeseen.
Vapauttaaksesi löysennä rengas kiinnittimen päästä. PUHDISTAMINEN: Pese
lämpimässä saippuavedessä. Huuhtele perusteellisesti. Ilmakuivatus. Älä milloinkaan
keitä tuttinauhaa. Lapsesi turvallisuudeksi: VAROITUS!: Tarkasta koko tuttinauha aina
ennen jokaista käyttökertaa. Heitä pois ensimmäisen rikkoontumisen tai vaurioitumisen
merkin ilmaantuessa. Älä milloinkaan pidennä tuttinauhaa! Älä kiinnitä milloinkaan
nyöreihin, nauhoihin, pitsinauhoihin tai löysiin vaatteen osiin. Lapsi saattaa tukehtua. Älä
käytä tuttinauhaa, kun lapsesi makaa kehdossa, vuoteessa tai kantokassissa. Käytä vain
aikuisen valvonnan alaisena. Älä sido tuttinauhaa lapsesi kaulan ympärille välttääksesi
kuristumisen vaaran. Säilytä nämä tiedot. Lisätietoja varten: www.nuby.be – Voimassa
oleva normi: EN12586:2007
NAPPHÅLLARE
Den här klämman är en praktisk lösning på problemet med nappar som tappas på marken
eller golvet eller som helt enkelt försvinner. Den ser också till att barnet alltid har nappen
inom räckhåll. Så här sätter du fast den: Sätt fast klämman på ett av barnets klädesplagg.
Trä på ringen på klämman så att napphållaren sitter fast. Om du vill plocka bort
napphållaren tar du bort ringen från klämman. RENGÖRING: Diska i varmt vatten med
diskmedel. Skölj noggrant. Låt lufttorka. Koka aldrig napphållaren. För ditt barns säkerhet:
VARNING! Kontrollera napphållaren innan varje användningstillfälle. Kassera produkten
omedelbart om den uppvisar skador eller brister. Försök aldrig förlänga napphållaren! Sätt
aldrig fast napphållaren i snören, linor, snoddar, stroppar eller i lösa delar av kläderna.
Barnet kan strypas. Använd inte napphållaren när barnet ligger i vaggan, barnsängen
eller i en babylift. Produkten får endast användas under överseende av en vuxen person.
Sätt aldrig fast napphållaren runt barnets hals eftersom det utgör en strypningsrisk.
Spara denna information för framtida bruk. För mer information: www.nuby.be - Gällande
standard: SS-EN 12586:2007
F GBL/NV2 -5913 5923 5999 5799 - SOOTHERHOLDER - ORm • • • FRONT
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nûby |
Kategori: | Baby-produkt |
Model: | 0048526057993 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nûby 0048526057993 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Baby-produkt Nûby Manualer
8 August 2024
27 Juli 2024
26 Juli 2024
24 Juli 2024
21 Juli 2024
20 Juli 2024
Baby-produkt Manualer
- Baby-produkt DeLonghi
- Baby-produkt Ikea
- Baby-produkt Beurer
- Baby-produkt Philips
- Baby-produkt Rommelsbacher
- Baby-produkt Melissa
- Baby-produkt Thule
- Baby-produkt Motorola
- Baby-produkt Ernesto
- Baby-produkt Tefal
- Baby-produkt Nedis
- Baby-produkt Baby Jogger
- Baby-produkt Abus
- Baby-produkt TriStar
- Baby-produkt Smartwares
- Baby-produkt Microlife
- Baby-produkt Topcom
- Baby-produkt Intex
- Baby-produkt Levita
- Baby-produkt Babymoov
- Baby-produkt Beaba
- Baby-produkt Medela
- Baby-produkt Telefunken
- Baby-produkt Fisher-Price
- Baby-produkt Graco
- Baby-produkt Vtech
- Baby-produkt ABC Design
- Baby-produkt Bébé Confort
- Baby-produkt Chicco
- Baby-produkt Hauck
- Baby-produkt Cuisinart
- Baby-produkt Maxi-Cosi
- Baby-produkt Geuther
- Baby-produkt Munchkin
- Baby-produkt Reer
- Baby-produkt Britax-Römer
- Baby-produkt Ergobaby
- Baby-produkt Joie
- Baby-produkt Stokke
- Baby-produkt Tommee Tippee
- Baby-produkt Concord
- Baby-produkt Cybex
- Baby-produkt Jane
- Baby-produkt Nuna
- Baby-produkt Peg-Pérego
- Baby-produkt Recaro
- Baby-produkt Alecto
- Baby-produkt Olympia
- Baby-produkt Joovy
- Baby-produkt Foppapedretti
- Baby-produkt Lanaform
- Baby-produkt Amazonas
- Baby-produkt BEEM
- Baby-produkt Albrecht
- Baby-produkt ADE
- Baby-produkt H.Koenig
- Baby-produkt Be Cool
- Baby-produkt Inglesina
- Baby-produkt Orion
- Baby-produkt Duux
- Baby-produkt Brevi
- Baby-produkt NutriBullet
- Baby-produkt Rotho Babydesign
- Baby-produkt Topmark
- Baby-produkt Lorelli
- Baby-produkt Tigex
- Baby-produkt Dr. Brown's
- Baby-produkt Lionelo
- Baby-produkt Noma
- Baby-produkt Oricom
- Baby-produkt Oregon Scientific
- Baby-produkt TrueLife
- Baby-produkt Kogan
- Baby-produkt Kinderkraft
- Baby-produkt Kindercraft
- Baby-produkt Evenflo
- Baby-produkt Halo
- Baby-produkt Chipolino
- Baby-produkt Safety 1st
- Baby-produkt Mountain Buggy
- Baby-produkt Skip Hop
- Baby-produkt BABY Born
- Baby-produkt Miniland
- Baby-produkt X4-Tech
- Baby-produkt Phil And Teds
- Baby-produkt Infantino
- Baby-produkt OKBABY
- Baby-produkt Mam
- Baby-produkt Giordani
- Baby-produkt Hartig And Helling
- Baby-produkt Baby Annabell
- Baby-produkt Tomy
- Baby-produkt Babysense
- Baby-produkt Sealy
- Baby-produkt Summer Infant
- Baby-produkt Beemoo
- Baby-produkt Marsupial
- Baby-produkt Flow Amsterdam
- Baby-produkt Neno
- Baby-produkt Baby Trend
- Baby-produkt Littlelife
- Baby-produkt Nutricia
- Baby-produkt Cherub Baby
- Baby-produkt Mother's Choice
- Baby-produkt Mebby
- Baby-produkt Bubbli
- Baby-produkt Contours
- Baby-produkt Kolcraft
Nyeste Baby-produkt Manualer
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
20 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
9 December 2024