Omron M 400 - HEM-7131 Manual
Omron
Blodtryksmåler
M 400 - HEM-7131
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Omron M 400 - HEM-7131 (2 sider) i kategorien Blodtryksmåler. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
HEM-7202-D_A_M03_110829.pdf
G
H
A
B
C
D
E
F
I J K
L
M
N
O
P
T
Q
R
U
V
W
X
Z
AA
S
Y
Vielen Dank, dass Sie sich für das automatische digitale OMRON M400
Blutdruckmessgerät entschieden haben.
Das OMRON M400 ist ein kompaktes, vollautomatisches Blutdruckmessgerät,
das auf dem oszillometrischen Prinzip beruht. Es misst Ihren Blutdruck und die
Pulsfrequenz einfach und schnell. Für das bequeme, kontrollierte Aufpumpen,
ohne dass der Druck voreingestellt werden muss oder neu aufgepumpt werden
muss, verwendet das Gerät die fortschrittliche Technik „IntelliSense“.
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist dafür ausgelegt, unter Befolgen der Anweisung dieser
Gebrauchsanweisung den Blutdruck sowie die Pulsfrequenz von Menschen mit
einem Armumfang im Bereich der vorgesehenen Oberarm-Manschette zu
messen.
Es ist hauptsächlich auf allgemeinen Haushaltsgebrauch ausgelegt. Bitte lesen
Sie die Wichtige Sicherheitsinformationen in dieser Gebrauchsanweisung,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschla-
gen auf.
Wenden Sie sich für ausführliche Informationen zu Ihrem Blutdruck an
IHREN ARZT.
Wenden Sie sich vor der Verwendung während der Schwangerschaft oder bei
diagnostizierten Rhythmusstörungen oder Arteriosklerose an Ihren Arzt.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie das Messgerät
verwenden.
Warnung:
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie nicht
vermieden wird, zum Tod oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann.
(Allgemeine Verwendung)
• Wenden Sie sich stets an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und Selbstbehandlung
anhand der Messergebnisse sind gefährlich.
• Personen mit ernsthaften Durchblutungsstörungen oder Blutkrankheiten
sollten vor Verwenden des Messgerätes ihren Arzt aufsuchen, da das
Aufpumpen der Armmanschette zu inneren Blutungen führen kann.
(Verwendung des Netzteils)
• Nie das Netzkabel mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder
herausziehen.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit
reichlich klarem Wasser aus. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Achtung:
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie nicht
vermieden wird, zu leichten oder mittlerschweren Verletzungen des Benut-
zers oder des Patienten oder Geräteschäden beziehungsweise Schäden an
anderen Gegenständen führen kann.
(Allgemeine Verwendung)
• Das Messgerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchen Personen
lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrücken können.
• Das Messgerät nur zum Messen des Blutdrucks verwenden.
• Das Messgerät und die Armmanschette nicht auseinandernehmen.
• Verwenden Sie nur die für dieses Messgerät zugelassene Armmanschette.
Die Verwendung anderer Armmanschetten kann zu falschen Messergebnis-
sen führen.
• Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch bei Messungen nicht um irgendwel-
che Körperteile gewickelt ist. Dies könnte zu Verletzungen führen, wenn der
Druck im Luftschlauch erhöht wird.
• Lassen Sie die Armmanschette nicht angelegt, wenn Sie während der Nacht
Messungen vornehmen. Dies könnte zu Verletzungen führen.
• Die Armmanschette nicht auf über 299 mmHg aufpumpen.
• Verwenden Sie weder Mobiltelefone noch andere Geräte, die ein elektromag-
netisches Feld ausstrahlen, in der Nähe des Blutdruckmessgerätes. Dies
könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führen.
• Messgerät nicht in einem sich bewegenden Transportmittel (Auto, Flugzeug)
verwenden.
• Informationen zum manuellen Aufpumpen der Manschette finden Sie in
Abschnitt 3.3. Falls die Manschette übermäßig aufgepumpt wird, kann dies
zu inneren Blutungen führen.
(Verwendung des Netzteils)
• Verwenden Sie nur das für dieses Gerät entwickelte (optionale) Original-
Netzteil. Die Verwendung eines nicht dafür zugelassenen Netzteils kann das
Gerät beschädigen oder kann für dieses Gerät gefährlich sein.
• Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdose.
• Das Netzteil nicht verwenden, wenn das Gerät oder das Netzkabel beschä-
digt ist. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel sofort aus
der Steckdose.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleider gelangt, spülen Sie diese
sofort mit reichlich klarem Wasser ab.
• Verwenden Sie für dieses Messgerät nur vier „AA“-Alkali- oder Manganbatte-
rien. Verwenden Sie keine anderen Batterietypen.
• Die Batterien nicht in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen Seiten)
einsetzen.
• Leere Batterien unverzüglich gegen neue austauschen. Alle vier Batterien
gleichzeitig gegen neue auswechseln.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät drei Monate oder länger
nicht benutzt wird.
• Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.
Allgemeine Warnhinweise
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder Schwingungen aussetzen,
weder das Messgerät noch die Armmanschette auf den Boden fallen lassen.
• Messen Sie den Blutdruck nicht nach einem Bad, nach Alkoholgenuss, nach
Rauchen, Sport oder nach einer Mahlzeit.
• Knicken Sie die Armmanschette nicht mit Gewalt und biegen Sie den
Luftschlauch nicht übermäßig.
• Ziehen Sie den Luftschlauch zum Entfernen am Stecker zum Hauptgerät und
nicht am Schlauch selbst.
• Pumpen Sie die Armmanschette nicht auf, wenn sie nicht um den Arm
angelegt worden ist.
• Die Armmanschette nicht waschen oder in Wasser tauchen.
• Lesen und beachten Sie das Kapitel „Wichtige Informationen zur elektromag-
netischen Verträglichkeit (EMV)“ im Abschnitt „Technische Daten“.
• Lesen und befolgen Sie den Punkt „Korrekte Entsorgung dieses Produkts“ im
Abschnitt „Technische Daten“ vor der Entsorgung des Gerätes, von Zubehör
oder optionalen Teilen.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Einführung
1. Überblick
Hauptgerät:
Armmanschette:
M. Systolischer Blutdruck
N. Diastolischer Blutdruck
O Herzschlagsymbol
(Blinkt während der Messung)
P. Mittelwertsymbol
Q. Symbol Luftablass
R. Speichersymbol
S.
Symbol Unregelmäßiger Herzschlag
T. Symbol Bewegungsfehler
2.1 Batterien einsetzen und auswechseln
2. Vorbereitung
1.
2.
Entfernen Sie die Batterie-
abdeckung.
2.2 Summer, Datum und Uhrzeit einstellen
1.
2.
Drücken Sie die Taste .
Stellen Sie den Summer ein.
3. Bevor das Messgerät zum ersten Mal verwendet wird,
das richtige Datum und die Uhrzeit einstellen.
4. Zum Speichern der Einstellung die Taste EIN/AUS
START (O/I) drücken.
Hinweise:
• Wenn die Batterien für mindesten 30 Sekunden entfernt wurden,
müssen anschließend das Datum und die Zeit neu eingestellt
werden.
• Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird während oder
nach der Messung „-:--“ angezeigt.
Legen Sie vier „AA“-Batterien
wie angegeben in das
Batteriefach ein und schlie-
ßen Sie das Batteriefach
Hinweise:
• Schalten Sie das Gerät aus und tauschen Sie alle vier Batterien aus,
wenn das Symbol für den niedrigen Ladezustand ( ) auf der
Anzeige erscheint.
• Die Messwerte bleiben weiter im Speicher gespeichert, auch
nachdem die Batterien ausgetauscht wurden.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den nationalen Bestim-
mungen zur Entsorgung von Batterien.
Der untere Rand der Manschette muss 1 bis 2 cm oberhalb des
Ellenbogens liegen. Markierung (Pfeil unter dem Schlauch) liegt mittig
auf Ihrer Arminnenseite. Den Klettverschluss FEST zusammendrücken.
3. Verwendung des Messgerätes
1. Setzen Sie den Luftschlauchanschluss
in die Luftschlauchbuchse ein.
2. Stecken Sie Ihren Arm in die
Schlaufe der Manschette.
3. Den Arm in die richtige Position bringen.
Diese Kriterien gelten für Blutdruckmessungen zu Hause.
Informationen zu Kriterien für Blutdruckmessungen in der
ärztlichen Praxis finden Sie im Kapitel 7.
Systolischer Blutdruck über 135 mmHg
Diastolischer Blutdruck über 85 mmHg
3.1 Anlegen der Armmanschette
3.3 Eine Messung vornehmen
3.4 Benutzung der Speicherfunktion
Hinweise:
• Zum Abbrechen einer Messung drücken Sie die Taste O/I START, um
das Messgerät auszuschalten und die Luft aus der Armmanschette
abzulassen.
• Halten Sie während der Messung still.
Das Messgerät ist dafür konzipiert, Messungen durchzuführen und die
Messwerte für zwei Personen, die die BENUTZER-ID A und B
verwenden, im Speicher zu speichern.
Die Taste O/I START drücken.
Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID
(A oder B).
Aufbewahrungstasche:
Machen Sie Ihren Oberarm frei von eng sitzender Kleidung
oder aufgerollten Ärmeln.
Schieben Sie die Manschette nicht über dicke Kleidungsstücke.
3.2 So sitzen Sie richtig
Zur Messung müssen Sie entspannt und
bequem sitzen, bei angenehmer Raum-
temperatur. Mindestens 30 Minuten vor
einer Messung nicht essen, nicht rauchen
und keine körperlichen Anstrengungen
unternehmen.
• Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stellen
Sie Ihre Füße flach auf den Boden auf.
• Sitzen Sie aufrecht und mit geradem Rücken.
• Die Manschette sollte sich auf Herzhöhe
befinden.
1 bis 2 cm
1.
2.
Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID
(A oder B).
Anzeige des Mittelwerts
2.
4.
3.
Nehmen Sie die Armmanschette ab.
5. Drücken Sie die Taste EIN/AUS START (O/I), um das
Messgerät auszuschalten.
Das Messgerät speichert die Messung automatisch in seinem Speicher.
Er schaltet sich automatisch nach fünf Minuten aus.
Das Messgerät speichert automatisch bis zu 60 Messergebnisse für
jeden Benutzer (A und B). Das Gerät kann auch einen Mittelwert
berechnen, der auf den letzten drei innerhalb von 10 Minuten gemach-
ten Messungen basiert. Falls für diesen Zeitraum nur zwei Messwerte
im Speicher sind, wird der Mittelwert anhand dieser beiden Messwerte
berechnet. Falls für diesen Zeitraum nur ein Messwert im Speicher ist,
basiert der Mittelwert auf nur einem Messwert.
Hinweise:
• Wenn der Speicher voll ist, löscht das Messgerät die ältesten
Messergebnisse.
• Wenn Messwerte angezeigt werden, die ohne vorherige Einstellung
von Datum und Uhrzeit aufgenommen wurden, wird anstelle von
Datum und Uhrzeit „-:--“ angezeigt.
Hinweis: Falls im Speicher keine Messergebnisse
gespeichert sind, wird die Anzeige rechts
angezeigt.
Hinweise:
• Während der Messung piept der Summer (falls auf „Ein“ eingestellt) in
Ihrem Herzschlagrhythmus.
• Vor der nächsten Blutdruckmessung immer mindestens 2-3 Minuten
warten. Dadurch können die Arterien wieder zu dem Zustand vor der
Messung des Blutdrucks zurückkehren.
Selbstdiagnose und Selbstbehandlung an Hand der Messergebis-
se sind gefährlich. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres
Arztes.
Warnung:
• Neuere Forschungsergebnisse legen nahe,
dass für zu Hause vorgenommene Messun-
gen die folgenden Werte als Hinweis für zu
hohen Blutdruck angesehen werden können.
Achtung:
Automatisches digitales
Blutdruckmessgerät
Modell M400
Gebrauchsanweisung A. Anzeige
B. Taste EIN/AUS START (O/I) ( )
C. Taste für Benutzer A/B
D. Tasten Aufwärts/Abwärts ( )
E. Taste für Summer und zur Einstel-
lung von Datum/Uhrzeit ( )
F. Luftschlauchbuchse
G. Batteriefach
H. Netzanschluss (für das
optionale Netzteil)
I. Armmanschette (M+ Manschette:
Armumfang 22-42 cm)
J. Markierung
K. Luftschlauch
L. Luftschlauchanschluss
U. Grafische Klassifizierung des
Blutdrucks
V. Pulsanzeige und
Speichernummer
W. Summersymbol
X. Manschettensitzkontrolle
Y. BENUTZER-ID-Symbol (A/B)
Z. Symbol Batterieladestand
AA. Datum-/Zeitanzeige
Drücken Sie die Taste
oder , um On (Ein) oder
Off (Aus) zu wählen.
Drücken Sie zum Bestäti-
gen die Taste .
1)
2)
Drücken Sie zum Umschalten die
Taste oder .
Drücken Sie zum Bestätigen die
Taste . Die nächste Einstell-
variable erscheint.
1)
2)
Ein Aus
Jahr Monat Tag Stunde Minute
• Ihr Blutdruckmessgerät beinhaltet eine Funktion für
unregelmäßige Herzschläge. Unregelmäßige
Herzschläge können die Messergebnisse beeinflus-
sen. Der entsprechende Algorithmus ermittelt
automatisch, ob die Messung verwertbar ist oder ob
sie wiederholt werden muss. Falls die Messergebnisse
von unregelmäßigen Herzschlägen betroffen sind, aber
das Ergebnis gültig ist, wird das Ergebnis zusammen
mit dem Symbol für unregelmäßigen Herzschlag ( ).
Anzeige:
IM-HEM-7202-D-02-11/2011
5334011-8B
Anweisungen zum Anlegen der Manschette
Die Manschetten-Sitz-Kontrolle ist eine ganz besondere Funktion, die anzeigt,
wenn die Manschette nicht eng genug um den Arm gelegt wird. Selbst wenn
das Symbol angezeigt wird, wird eine Blutdruckmessung durchgeführt.
Hinweis:
Diese Messung ist aufgrund des inkorrekten Anlegens der Manschet-
te NICHT zuverlässig. Bitte legen Sie die Manschette erneut an,
achten Sie auf das korrekte Anlegen der Manschette und führen Sie
die Messung erneut durch.
Wenn das Symbol angezeigt wird, ist die Manschette korrekt, d.h. eng
genug am Arm angelegt und die Messung ist genau und zuverlässig.
Die Taste O/I START erneut drücken.
Die Manschette beginnt sich automatisch aufzupumpen.
Der Summer ertönt, wenn die Messung abgeschlossen ist.
START
AUFPUMPEN
ABLASSEN ENDE FERTIG
Wenn Ihr systolischer Druck
höher ist als 220 mmHg
Nachdem die Manschette beginnt, sich
aufzupumpen, drücken Sie die Taste Ein/Aus
START (O/I) und halten Sie sie gedrückt, bis
das Messgerät um 30 bis 40 mmHg über Ihren
erwarteten systolischen Druck aufpumpt.
Hinweise:
• Das Gerät pumpt die Manschette nicht auf
mehr als 299 mmHg auf.
• Nicht mehr Druck als notwendig anwenden.
Drücken Sie die Taste .
1. oder
angezeigt. Falls die Messung durch die unregelmäßigen Herzschläge
ungültig ist, wird kein Ergebnis angezeigt. Wenn das Symbol für
unregelmäßige Herzschläge
( ) angezeigt wird, nachdem Sie eine
Messung durchgeführt haben, so wiederholen Sie die Messung. Falls
das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag ( ) häufig angezeigt
wird, so unterrichten Sie Ihren Arzt darüber.
• Wenn Sie sich während der Messung bewegen,
erscheint das Symbol Bewegungsfehler ( ) auf dem
Display. Halten Sie sich ruhig und wiederholen Sie die
Messung.
Hinweise:
• Wenn Sie die Messung am rechten Arm
durchführen, befindet sich der Luftschlauch
an der Seite Ihres Ellenbogens. Achten Sie
darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem
Luftschlauch liegt.
• Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm
unterscheiden, daher können auch die gemessenen Blutdruckwerte
unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt daher, immer denselben Arm
für Messungen zu verwenden. Falls sich die Werte zwischen den
beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt
absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Omron |
Kategori: | Blodtryksmåler |
Model: | M 400 - HEM-7131 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Omron M 400 - HEM-7131 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Blodtryksmåler Omron Manualer
3 Oktober 2024
14 September 2024
2 September 2024
1 September 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
25 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
Blodtryksmåler Manualer
- Blodtryksmåler OBH Nordica
- Blodtryksmåler Sencor
- Blodtryksmåler Beurer
- Blodtryksmåler Panasonic
- Blodtryksmåler Medisana
- Blodtryksmåler AEG
- Blodtryksmåler Braun
- Blodtryksmåler Melissa
- Blodtryksmåler Technaxx
- Blodtryksmåler ProfiCare
- Blodtryksmåler GIMA
- Blodtryksmåler Pyle
- Blodtryksmåler Trisa
- Blodtryksmåler Nedis
- Blodtryksmåler Hama
- Blodtryksmåler Thomson
- Blodtryksmåler Hyundai
- Blodtryksmåler Nokia
- Blodtryksmåler TriStar
- Blodtryksmåler Sanitas
- Blodtryksmåler Fysic
- Blodtryksmåler Microlife
- Blodtryksmåler Topcom
- Blodtryksmåler Camry
- Blodtryksmåler Becken
- Blodtryksmåler Clatronic
- Blodtryksmåler Medion
- Blodtryksmåler Citizen
- Blodtryksmåler Soehnle
- Blodtryksmåler Levita
- Blodtryksmåler König
- Blodtryksmåler Innoliving
- Blodtryksmåler Withings
- Blodtryksmåler Terraillon
- Blodtryksmåler Orbegozo
- Blodtryksmåler Optimum
- Blodtryksmåler Taurus
- Blodtryksmåler Homedics
- Blodtryksmåler Boso
- Blodtryksmåler Lanaform
- Blodtryksmåler Sanotec
- Blodtryksmåler Perel
- Blodtryksmåler Inventum
- Blodtryksmåler Fakir
- Blodtryksmåler Laica
- Blodtryksmåler Ardes
- Blodtryksmåler ADE
- Blodtryksmåler A&D Medical
- Blodtryksmåler CareOne
- Blodtryksmåler Solac
- Blodtryksmåler TechLine
- Blodtryksmåler Rossmax
- Blodtryksmåler Visomat
- Blodtryksmåler Beper
- Blodtryksmåler Oregon Scientific
- Blodtryksmåler Duronic
- Blodtryksmåler Aponorm
- Blodtryksmåler TrueLife
- Blodtryksmåler Kogan
- Blodtryksmåler Scala
- Blodtryksmåler Silvergear
- Blodtryksmåler Orava
- Blodtryksmåler Promed
- Blodtryksmåler Ecomed
- Blodtryksmåler A-Rival
- Blodtryksmåler AnD
- Blodtryksmåler Cresta
- Blodtryksmåler Welch Allyn
- Blodtryksmåler Mx Onda
- Blodtryksmåler IHealth
- Blodtryksmåler Etekcity
- Blodtryksmåler Magic Care
- Blodtryksmåler Elta
- Blodtryksmåler Medel
- Blodtryksmåler Geratherm
- Blodtryksmåler Welby
- Blodtryksmåler Bioland
- Blodtryksmåler Tensoval
- Blodtryksmåler Uebe
- Blodtryksmåler MTLogic
- Blodtryksmåler Hartmann
- Blodtryksmåler Inovalley
- Blodtryksmåler Kinetik
- Blodtryksmåler Bintoi
- Blodtryksmåler Veroval
- Blodtryksmåler SunTech
- Blodtryksmåler Transtek
- Blodtryksmåler Neno
- Blodtryksmåler Salvatec
- Blodtryksmåler Eks
- Blodtryksmåler Marque Verte
- Blodtryksmåler Time 2
- Blodtryksmåler My Life My Shop
- Blodtryksmåler Sendo
- Blodtryksmåler Oro-Med
- Blodtryksmåler A&D
- Blodtryksmåler Dr. Senst
Nyeste Blodtryksmåler Manualer
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
27 September 2024
27 September 2024
27 September 2024
27 September 2024