Parkside PLKA 3.6 A1 Manual

Parkside Loddemaskine PLKA 3.6 A1

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Parkside PLKA 3.6 A1 (8 sider) i kategorien Loddemaskine. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/8
NL BE
ACCUSOLDEERBOUT
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
DE CHAT
AKKU-LÖTKOLBEN
Originalbetriebsanleitung
CZ
AKU PÁJEČKA
Překlad originálního
provozního návodu
ES
SOLDADOR RECARGABLE
Traducción del manual
de instrucciones original
PT
PISTÕES DE SOLDA COM
BATERIA
Tradução do manual
de instruções original
Akku-Lötkolben / Cordless soldering iron /
Fer à souder sans fi l PLKA 3.6 A1
45
5
6
78
9
10
11
1
13
75
8
9
12
3
2
1
FR BE
FER À SOUDER SANS FIL
Traduction de la notice
d’utilisation originale
GB IE
CORDLESS
SOLDERING IRON
Translation of the original
instructions for use
Symbole in der
Betriebsanleitung:
Gefahrenzeichen mit
Angaben zur Verhü-
tung von Personen-
oder Sachschäden.
Gebotszeichen (an
der Stelle des Ausru-
fungszeichens ist das
Gebot erläutert) mit
Angaben zur Verhü-
tung von Schäden.
Hinweiszeichen mit
Informationen zum
besseren Umgang mit
dem Gerät.
Spezielle
Sicherheitshinweise
Achtung! Brandgefahr!
Legen Sie die Lötkolben
so ab, dass die heiße Spitze
nicht mit brennbaren Materi-
alien in Berührung kommt.
Lassen Sie das Gerät nicht im
heißen Zustand unbeauf-
sichtigt. Lassen Sie es abküh-
len bevor Sie es weglegen.
Die Lötspitze erreicht
Temperaturen von über
40C. Eine Berührung der me-
tallischen Teile kann zu schwe-
ren Verbrennungen führen.
Das Gerät muss immer
auf einer nicht brenn-
baren Oberfl äche abgelegt
werden, wenn es nicht in Ge-
brauch ist. Es besteht Brand-
gefahr.
Schalten Sie das Gerät
grundsätzlich zuerst ein,
bevor es Kontakt zu dem
bearbeitenden Material hat.
Während des Lötens und
beim Bearbeiten von
Kunststoffen entstehen ge-
sundheitsbeeinträchtigende
Dämpfe. Sorgen Sie für
gute Belüftung oder einen
geeigneten Abzug.
Schützen Sie Augen durch
eine Schutzbrille und
Körper durch geeignete
Arbeitskleidung vor Löt-
zinnspritzern und ätzenden
Dämpfen.
Das Gerät darf niemals
zum Erhitzen von Flüssig-
keiten oder Kunststoffen
verwendet werden.
Lassen sie das eingeschal-
tete
Gerät niemals unbe-
aufsichtigt.
DE
AT
CH Die Betriebsanleitung
ist Bestandteil dieses
Gerätes. Sie enthält
wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Gerätes mit
allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Gerät nur wie
beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
gut auf und händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Akku-Lötkolben ist zum Löten von
elektronischen Bauteilen geeignet.
Das Get ist r den Einsatz im
Heimwerkerbereich bestimmt. Es
wurde nicht für den gewerblichen
Dauereinsatz konzipiert. Dieses
Gerät ist nicht zur gewerblichen
Nutzung geeignet. Bei gewerb-
lichem Einsatz erlischt die Garantie.
Jede andere Verwendung, die in
dieser Anleitung nicht ausdrücklich
zugelassen wird, kann zu Schäden
am Gerät hren und eine ernsthafte
Gefahr für den Benutzer darstel-
len. Das Gerät ist zum Gebrauch
durch Erwachsene bestimmt. Ju-
gendliche über 16 Jahre dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Der Bediener oder Nutzer ist für
Unfälle oder Schäden an anderen
Menschen oder deren Eigentum
verantwortlich. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch
bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht
wurden.
Allgemeine
Beschreibung
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kon-
trollieren Sie, ob es vollständig ist.
Entsorgen Sie das Verpackungsma-
terial ordnungsgemäß.
- Akku-Lötkolben
- Lötspitze
- 2 x Lötzinn
(1 x Ø 1,0 mm;
1 x Ø 1,5 mm)
- Ladestation + Netzstecker
- Betriebsanleitung
Funktionsbeschreibung
Der Akku-Lötkolben PLKA 3.6 A1 mit
ergonomischem Design und kurzer
Aufheizphase eignet sich gut zum
ten ohne störendes Netzkabel.
Die Funktion der Bedienteile
entnehmen Sie bitte den nachfol-
genden Beschreibungen.
Übersicht
1 Lötspitze
2 Ladebuchse Lötkolben
3 Beleuchtung
4 Ein-/Ausschalter
5 Kontrollleuchte
6 Heiztaste
7 Ladestation
8 Ladebuchse Ladestation
9 Ladekabelstecker
10 Netzstecker
11 Lötzinn Ø 1,5 mm
12 Lötzinn Ø 1,0 mm
13 Fassung Lötspitze
Technische Daten
Akku-Lötkolben PLKA 3.6 A1 ...........
Schutzklasse .........................
III
III
Schutzart...............................IP20
Temperatur max. 470°C .................
Gewicht (ohne Ladegerät) 111 g .....
Akku (Li-Ion)
Nennspannung U 3,6 V ............
Kapazität C 1,5 Ah .......................
Leistung P 8 W ..............................
Ladezeit ca. 3 Std. .........................
Ladegerät LY-060060A ....................
Eingangsspannung/
Input 100-240 V~, 50-60 Hz ..........
Bemessungsaufnahme 10 W ...........
Ausgangsspannung/
Output 6 V ..............................
Ladestrom 600 mA ........................
Schutzklasse .......................... II
Schutzart............................... IPX0
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die
grundlegenden Sicherheits-
vorschriften bei der Arbeit mit
dem Gerät.
Symbole/Bildzeichen
Bildzeichen auf dem
Gerät:
Betriebsanleitung lesen!
III
Schutzklasse III
Werfen Sie Geräte
mit eingebautem
Akku nicht in den
Hausmüll.
Bildzeichen
auf der Ladestation:
Betriebsanleitung
lesen.
Polung
Das Ladegerät ist nur
zur Verwendung in Räu-
men geeignet.
Schutzklasse II
Ladegerät
Netzstecker-Eingang
Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
ACHTUNG! Dieses Werk-
zeug muss auf seinen Stän-
der aufgelegt werden, wenn
es nicht in Gebraucht ist.
• Lassen Sie Arbeiten, die
nicht in dieser Anleitung
beschrieben sind, von
unserem Service-Center
durchführen. Verwenden
Sie nur Originalteile.
SPEZIELLE SICHERHEITS-
HINWEISE FÜR AKKU-
GERÄTE
a) Laden Sie Ihre Batterien
nur im Innenbereich auf,
weil das Ladegerät nur
dafür bestimmt ist.
b) Um das Risiko eines elekt-
rischen Schlags zu reduzie-
ren, ziehen Sie den Stecker
des Ladegeräts aus der
Steckdose heraus, bevor
Sie es reinigen.
c) Setzen Sie den Akku nicht
über längere Zeit starker
Sonneneinstrahlung aus
und legen Sie ihn nicht
auf Heizkörpern ab. Hitze
schadet dem Akku und es
besteht Explosionsgefahr.
d) Lassen Sie einen er-
wärmten
Akku vor dem
Laden abhlen.
e) Öffnen Sie den Akku nicht
und vermeiden Sie eine
mechanische Beschädigung
des Akkus. Es besteht die
Gefahr eines Kurzschlusses
und es können Dämpfe
austreten, die die Atemwe-
ge reizen. Sorgen Sie für
Frischluft und nehmen Sie
bei Beschwerden zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch.
f) Verwenden Sie keine nicht
wiederaufl adbaren Batterien!
RICHTIGER UMGANG MIT
DEM AKKULADEGERÄT
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dür-
fen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Verwenden Sie zum Laden
des Akkus ausschließlich
das mitgelieferte Ladege-
rät. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Überprüfen Sie vor jeder
Benutzung Ladegerät, Ka-
bel und Stecker und lassen
Sie es von qualifi ziertem
Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Benutzen Sie ein de-
fektes Ladegerät nicht und
öffnen Sie es nicht selbst.
Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
Achten Sie darauf, dass
die Netzspannung mit den
Angaben des Typenschildes
auf dem Ladegerät überein-
stimmt. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Trennen Sie das Ladegerät
vom Netz, bevor Verbin-
dungen zum Elektrowerk-
zeug geschlossen oder
geöffnet werden.
Halten Sie das Ladegerät
sauber und fern von Nässe
und Regen. Benutzen Sie
das Ladegerät niemals im
Freien. Durch Verschmut-
zung und das Eindringen
von Wasser erhöhen sich
das Risiko eines elektri-
schen Schlags.
Das Ladegerät darf nur mit
den zugehörigen Origi-
nal-Akkus betrieben werden.
Das Laden von anderen
Akkus kann zu Verletzungen
und Brandgefahr führen.
Vermeiden Sie mechanische
Beschädigungen des Lade-
gerätes. Sie können zu in-
neren Kurzschlüssen führen.
Das Ladegerät darf nicht
auf brennbarem Unter-
grund (z. B. Papier, Tex-
tilien) betrieben werden.
Es besteht Brandgefahr
wegen der beim Laden
auftretenden Erwärmung.
Wenn die Anschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine
ähnlich qualifi zierte Person
ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Der Akku wird nur teilweise
vorgeladen geliefert und
muss vor Gebrauch zum
ersten Mal richtig aufgela-
den werden. Für die erste
Aufl adung wird empfohlen,
die Batterie etwa 3 Stunden
aufzuladen. Stecken Sie
den Lötkolben in den Sockel
ein und schließen Sie das
Ladegerät ans Stromnetz
an.
Ziehen Sie den Netzstecker
wenn der Akku voll aufge-
laden ist und trennen Sie
das Ladegerät vom Gerät.
Die Ladezeit beträgt etwa
3 Stunden.
Laden Sie in dem Ladege-
rät keine nicht aufl adbaren
Batterien auf.
Schlien Sie kein besc-
digtes Kabel an die Strom-
versorgung an. Berühren
Sie kein beschädigtes
Kabel, bevor es von der
Stromversorgung getrennt
wurde, da Sie in Beh-
rung mit aktiven Teilen
kommen könnten.
Ladevorgang
Setzen Sie den Akku nicht
extremen Bedin-
gungen wie Wärme und St
aus. Es besteht Verletzungsgefahr
durch auslaufende Elektrolytlö-
sung! Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasser oder Neutralisator. Suchen
Sie einen Arzt auf, wenn es zu
Berührungen mit den Augen usw.
gekommen ist.
Laden Sie den Akku nur in
trockenen umen auf.
Während das Gerät gela-
den wird, kann es nicht
verwendet werden.
• Das Gerät ist nur mit SELV
(Safety Extra Low Voltage,
Sicherheitskleinspannung) ent-
sprechend der Kennzeichnung
auf dem Gerät zu versorgen.
• Laden Sie den in das Gerät ein-
gebauten Akku vor dem ersten
Gebrauch auf.
• Verwenden Sie zum Aufl aden
des in das Gerät eingebauten
Li-Ionen-Akkus das mitgelieferte
Ladegerät.
Laden Sie den Akku nach, wenn
die Heizleistung nachlässt.
Beachten Sie in jedem Falle die
jeweils gültigen Sicherheitshin-
weise sowie Bestimmungen und
Hinweise zum Umweltschutz.
• Defekte, die aus unsachgemä-
ßer Handhabung resultieren,
unterliegen nicht der Garantie.
1. Stecken Sie den Lötkolben in
die Ladestation (7). Achten Sie
auf korrekten Sitz.
2. Verbinden Sie den Ladekabel-
stecker (9) mit der Ladebuchse
(8) der Ladestation.
3. Stecken Sie den Netzstecker (
10) in eine Steckdose. Die
Kontrollleuchte (5) leuchtet:
rot: Gerät wird aufgeladen
grün: Ladevorgang ist beendet.
Die empfohlene Ladezeit be-
trägt 3 Stunden.
4. Ziehen Sie nach erfolgtem
Ladevorgang zuerst den
Netzstecker ( 10) aus der
Steckdose. Entfernen Sie dann
den Ladekabelstecker (9) aus
der Ladestation (7).
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme
müssen Sie die Lötspitze (1)
montieren.
Lötspitze
montieren/
austauschen
Achten Sie darauf, dass der
Lötkolben ausgeschaltet und
kalt ist. Stellung am Ein-/O
Ausschalter (4).
Halten Sie den Lötkolben fest und
drehen sie ggf. die vorhandene
Lötspitze heraus. Drehen Sie jetzt
die neue Lötspitze (1) in die Fas-
sung (13).
Ein- und Ausschalten
Achten Sie darauf, dass
die Netzspannung mit den
Angaben des Typenschildes
übereinstimmt.
Achtung, Verbrennungsge-
fahr! Berühren Sie nicht die
heiße Lötspitze ( 1).
Bei Arbeitsbeginn:
1. Schalten Sie den Einschalter
( 4) in Stellung .I
2. Nehmen Sie den Lötkolben in
die Hand wie einen
Stift ( ).
3. Drücken Sie auf die Heiztaste
( 6) um die Lötspitze ( 1)
aufzuheizen.
4. Die Kontrollleuchte ( 5) springt
nach ca. 30 Sekunden von rot
auf grün, jetzt hat die Lötspitze
eine Arbeitstemperatur von ca.
300 °C erreicht.
Der Lötkolben heizt solange Sie
die Heiztaste ( 6) gedrückt
halten, bis maximal 470°C.
Halten Sie, während Sie mit
dem Lötkolben Arbeiten die
Heiztaste ( 6) gedrückt.
Zum Ausschalten:
5. Schalten Sie den Ausschalter
( 4) in Stellung .O
6. Achten Sie darauf, dass die
heiße Lötspitze ( 1) keine
Gegenstände berührt, bis sie
abgekühlt ist.
Bedienung
Arbeiten mit
dem Gerät
• Um eine einwandfreie Lötstelle
zu erhalten, muss die tstelle un-
bedingt sauber und fettfrei sein.
Vor der Inbetriebnahme muss
die Lötspitze verzinnt, das heißt
mittzinn beschichtet werden.
Nur gute Verzinnung gewähr-
leistet eine einwandfreietung
und Wärmeübertragung.
Achten Sie darauf, dass die Löt-
spitze stets sauber und frei von
Verzunderungen und über üssi-
gem Lötzinn ist. Reinigen Sie die
Lötspitze regelmäßig mit einem
nassen Schwamm. Verwenden
Sie hierzu niemals eine Feile.
• Stellen Sie vor dem Verlöten
nach Möglichkeit eine mecha-
nische Verbindung zwischen
den zu verbindenden Metallen
her. Verdrillen Sie z. B. die
Drähte miteinander, damit sie
nicht verrutschen. So erhalten
Sie stabile Lötstellen und ver-
meiden Hitzeschäden durch zu
langes Löten.
Zum Verlöten zweier Metalle
halten Sie die Lötspitze auf die
Verbindungsstelle und führen
kurz Lötzinn hinzu. Das Lötzinn
schmilzt und fl ießt in die Lötstel-
le. Hat sich das Zinn verteilt,
entfernen Sie den Lötkolben und
lassen die Lötstelle erschütte-
rungsfrei abkühlen. Erhitzen Sie
Lötzinn niemals direkt und ver-
wenden Sie nicht zu viel Lötzinn.
• Bei elektronischen Bauteilen
dürfen die zu lötenden Teile
nicht zu sehr erhitzt werden, um
Schädigungen zu vermeiden.
• Legen Sie den Lötkolben zum
Abkühlen auf eine hitzebestän-
dige Oberfl äche oder stecken
Sie ihn in die Ladestation.
Reinigung/Wartung
Lassen Sie Instandsetzungs-
arbeiten und Wartungsar-
beiten, die nicht in dieser
Betriebsanleitung beschrieben sind,
von unserem Service-Center durch-
führen. Verwenden Sie nur Origi-
nalteile.
Stellen Sie vor allen Arbei-
ten an dem Gerät den
Ein-/Ausschalter (4) in Stellung O.
Gefahr durch Verbrennungen und
elektrischen Schlag.
Führen Sie folgende Reinigungs- und
Wartungsarbeiten regelßig
durch. Dadurch ist eine lange und
zuverlässige Nutzung gewährleistet.
Reinigung
Das Gerät darf weder mit
Wasser abgespritzt
werden, noch in Wasser gelegt
werden. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
Verwenden Sie keine Reini-
gungs- bzw. Lösungsmittel.
Siennten das Gerät damit irrepa-
rabel beschädigen.
• Streifen Sie die warme Lötspitze
(1) nach dem Gebrauch an einem
feuchten Schwämmchen ab.
• Kratzen oder Feilen Sie
niemals Lötzinnreste mit harten
Gegenständen von der Lötspitze
ab, da Sie so die Lötspitze
beschädigen!
Wartung
• Kontrollieren Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch auf offensicht-
liche Mängel wie lose, abgenutzte
oder beschädigte Teile. Tauschen
Sie diese gegebenenfalls aus.
Lagerung
Reinigen Sie das Gerät vor der
Aufbewahrung.
• Lasen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es Lagern.
• Bewahren Sie das Gerät an
einem frostfreien, trockenen und
staubgeschützten Ort auf, außer-
halb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und
Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
Ladegeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Werfen Sie Geräte mit
eingebautem Akku nicht
in den Hausmüll, ins
Feuer (Explosionsgefahr) oder ins
Wasser. Beschädigte Akkus können
der Umwelt und ihrer Gesundheit
schaden, wenn giftige Dämpfe oder
Flüssigkeiten austreten.
Entsorgen Sie das Gerät mit
entladenem Akku. Öffnen Sie
Gerät und Akku nicht.
Entsorgen Sie das Gerät nach
den lokalen Vorschriften. Geben
Sie das Gerät an einer Sammel-
stelle ab, wo es einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zu-
geführt wird. Fragen Sie hierzu
Ihren lokalen Müllentsorger oder
unser Service-Center.
Die Entsorgung Ihrer defekten
eingesendeten Geräte führen
wir kostenlos durch.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde, Sie erhalten auf dieses
Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum.
Im Falle von Mängeln dieses
Gerätes stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Gerätes gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Gerätes ein
Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Gerät von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schrift-
lich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Ga-
rantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Gerät zu-
rück. Mit Reparatur oder Austausch
des Gerätes beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Ser-
vice-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung
Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle An-
fragen den Kassenbon und
die Identifi kationsnummer
(IAN283231) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen
Sie bitte dem Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder
sonstige Mängel auftreten
kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Servi-
ceabteilung oder telefonisch
per . Sie erhalten dann E-Mail
weitere Informationen über die
Abwicklung Ihrer Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Gerät
können Sie, nach Rücksprache
mit unserem Kundenservice,
unter Beifügung des Kaufbe-
legs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-An-
schrift übersenden. Um Annah-
meprobleme und Zusatzkosten
zu vermeiden, benutzen Sie
unbedingt nur die Adresse,
die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der
Versand nicht unfrei, per Sperr-
gut, Express oder sonstiger
Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller
beim Kauf mitgelieferten Zu-
behörteile ein und sorgen Sie
für eine ausreichend sichere
Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die
nicht der Garantie unterliegen,
gegen Berechnung von unserer
Service-Niederlassung durchführen
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne
einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbei-
ten, die ausreichend verpackt und
frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Ge-
rät gereinigt und mit Hinweis auf
den Defekt an unsere Service-Nie-
derlassung.
Nicht angenommen werden unfrei
- per Sperrgut, Express oder mit
sonstiger Sonderfracht - einge-
schickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten
eingesendeten Geräte führen wir
kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 283231
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 283231
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 283231
Importateur
Bitte beachten Sie, dass die
folgende Anschrift keine Ser-
vice-Anschrift ist. Kontaktieren
Sie zunächst das oben genannte
Service-Center.
Grizzly Tools
GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Grostheim
GERMANY
www.grizzly-service.eu
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzly-shop.de oder
www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch
an das Service-Center (siehe „Service-Center“). Halten Sie die unten
genannten Bestellnummern bereit.
Bezeichnung Bestell-Nr.
Lötspitze 91099427
Ladestation 91099425
Netzstecker EU 91099423
tzinn Ø 1,5 mm
tzinn Ø 1,0 mm 91099428
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Lötspitze (1)
heizt sich
nicht auf
Akku leer Akku laden
Ladekabelstecker (9)
oder Ladestation (7)
defekt
Reparatur durch Service-Center
Temperatur
an der
Lötspitze (1)
zu niedrig
Lötspitze (1) locker kalte Lötspitze (1) bei Schalter-
stellung
O
handfest festdrehen
Heiztaste (6) nicht
lange genug
gedrückt gehalten
Heiztaste (6) länger gedrückt
halten
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind ko-
stenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf
Geräteteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können (z.B. die Lötspitze) oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen (z.B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das
Gerät beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder nicht gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung
des Gerätes sind alle in der
Betriebsanleitung aufgeführten An-
weisungen genau einzuhalten. Ver-
wendungszwecke und Handlungen,
von denen in der Betriebsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den
privaten und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.


Produkt Specifikationer

Mærke: Parkside
Kategori: Loddemaskine
Model: PLKA 3.6 A1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Parkside PLKA 3.6 A1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Loddemaskine Parkside Manualer

Loddemaskine Manualer

Nyeste Loddemaskine Manualer

Velleman

Velleman GASMT1 Manual

4 December 2024
Stamos

Stamos S-LS-62 Manual

19 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-17 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-12 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-73 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-6 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-72 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-10 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-45 S Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-22 Manual

15 Oktober 2024