Parkside PLKA 4 A1 Manual
Parkside
Loddemaskine
PLKA 4 A1
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Parkside PLKA 4 A1 (8 sider) i kategorien Loddemaskine. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/8
NL BE
ACCUSOLDEERBOUT
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
DE CHAT
AKKU-LÖTKOLBEN
Originalbetriebsanleitung
CZ
AKU PÁJEČKA
Překlad originálního
provozního návodu
SK
AKUMULÁTOROVÁ
SPÁJKOVAČKA
Preklad originálneho
návodu na obsluhu
PL
AKUMULATOROWA
LUTOWNICA
Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji obsługi
Akku-Lötkolben / Cordless soldering iron /
Fer à souder sans il PLKA 4 A1
FR BE
FER À SOUDER SANS FIL
Traduction de la notice
d’utilisation originale
GB IE
CORDLESS
SOLDERING IRON
Translation of the original
instructions for use
Schaltnetzteil
Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Symbole in der
Betriebsanleitung:
Gefahrenzeichen mit
Angaben zur Verhütung
von Personen- oder
Sachschäden.
Gebotszeichen (an der
Stelle des Ausrufungs-
zeichens ist das Gebot
erläutert) mit Angaben
zur Verhütung von Schä-
den.
Hinweiszeichen mit
Informationen zum bes-
seren Umgang mit dem
Gerät.
Spezielle
Sicherheitshinweise
Achtung! Brandgefahr!
Legen Sie die Lötkolben
so ab, dass die heiße Spitze
nicht mit brennbaren Mate-
rialien in Berührung kommt.
Lassen Sie das Gerät nicht
im heißen Zustand unbeauf-
sichtigt. Lassen Sie es abküh-
len bevor Sie es weglegen.
Die Lötspitze erreicht
Temperaturen von über
400°C. Eine Berührung der
metallischen Teile kann zu
schweren Verbrennungen
führen.
Das Gerät muss immer
auf einer nicht brenn-
baren
wenn es nicht in Gebrauch
ist. Es besteht Brandgefahr.
• Schalten Sie das Gerät
grundsätzlich zuerst ein,
bevor es Kontakt zu dem
bearbeitenden Material
hat.
• Während des Lötens und
beim Bearbeiten von
Kunststoffen entstehen ge-
sundheitsbeeinträchtigende
Dämpfe. Sorgen Sie für
gute Belüftung oder einen
geeigneten Abzug.
DE
AT CH
Die
Betriebsanleitung ist
Bestandteil dieses
Gerätes. Sie enthält
wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Gerätes mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur
wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
gut auf und händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Akku-Lötkolben ist zum Löten
von elektronischen Bauteilen
geeignet.
Das Gerät ist für den Einsatz im
Heimwerkerbereich bestimmt. Es
wurde nicht für den gewerblichen
Dauereinsatz konzipiert.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerb-
lichen Nutzung geeignet. Bei
gewerblichem Einsatz erlischt die
Garantie.
Jede andere Verwendung, die in
dieser Anleitung nicht ausdrücklich
zugelassen wird, kann zu Schä-
den am Gerät führen und eine
ernsthafte Gefahr für den Benutzer
darstellen.
Jugendliche über 16 Jahre dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht
benutzen.
Der Bediener oder Nutzer ist für
Unfälle oder Schäden an anderen
Menschen oder deren Eigentum
verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch bestimmungs-
widrigen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine
Beschreibung
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kon-
trollieren Sie, ob es vollständig ist.
Entsorgen Sie das Verpackungsma-
terial ordnungsgemäß.
- Akku-Lötkolben
- Lötspitze
- 2 x Lötzinn
(1 x Ø 1,0 mm; 1 x Ø 1,5
mm)
- Ladestation + Netzstecker
- Betriebsanleitung
Funktions-
beschreibung
Der Akku-Lötkolben PLKA 4 A1 mit
ergonomischem Design und kurzer
Aufheizphase eignet sich gut zum
Löten ohne störendes Netzkabel.
Die Funktion der Bedienteile
entnehmen Sie bitte den nachfol-
genden Beschreibungen.
Übersicht
1 Lötspitze
2 Ladebuchse Lötkolben
3 Beleuchtung
4 Ein-/Ausschalter
5 Kontrollleuchte
6 Heiztaste
7 Ladestation
8 Ladebuchse Ladestation
9 USB-Ladekabel
10 Ladebuchse Netzstecker
11 Netzstecker
12 Lötzinn Ø 1,5 mm
13 Lötzinn Ø 1,0 mm
14 Fassung Lötspitze
Technische Daten
Akku-Lötkolben PLKA 4 A1 ..........
Schutzklasse .....................
III
III
Schutzart........................... IP20
Temperatur max. 470°C .............
Gewicht (ohne Ladegerät) 111 g .
Akku (Li-Ion)
Nennspannung Umax ....... 4 V
Kapazität C 1,5 Ah ....................
Leistung P 8 W ..........................
Ladezeit ca. 3 Std. .....................
Ladegerät (Netzteil)
.......................XZ0500-0600WU
Eingangsspannung/Input ...........
..100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Ausgangsspannung/
Output 5 V ..........................
Ladestrom 0,6 A .......................
Schutzklasse ....................... II
Schutzart........................... IP20
Ladegerät
(Ladestation) ST-3.6V ...................
Ausgangsspannung 5 V ........
Ladestrom 600 mA ....................
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die
grundlegenden Sicherheits-
vorschriften bei der Arbeit mit
dem Gerät.
Symbole/Bildzeichen
Bildzeichen auf dem
Gerät:
Betriebsanleitung lesen!
III
Schutzklasse III
Werfen Sie Geräte
mit eingebautem
Akku nicht in den
Hausmüll.
Bildzeichen
auf der Ladestation:
Betriebsanleitung lesen.
Polung
Das Ladegerät ist nur zur
Verwendung in Räumen
geeignet.
Schutzklasse II
Netzstecker-Eingang
Kurzschlussfester,
geschlossener
Sicherheitstransfor-
mator
• Schützen Sie Augen durch
eine Schutzbrille und
Körper durch geeignete
Arbeitskleidung vor Löt-
zinnspritzern und ätzenden
Dämpfen.
• Das Gerät darf niemals
zum Erhitzen von Flüssig-
keiten oder Kunststoffen
verwendet werden.
• Lassen sie das eingeschal-
tete
Gerät niemals unbeauf-
sichtigt.
• ACHTUNG! Dieses
Werkzeug muss auf seinen
Ständer aufgelegt werden,
wenn es nicht in Gebraucht
ist.
• Lassen Sie Arbeiten, die
nicht in dieser Anleitung
beschrieben sind, von un-
serem Service-Center durch-
führen. Verwenden Sie nur
Originalteile.
SPEZIELLE SICHERHEITS-
HINWEISE FÜR AKKU-
GERÄTE
a) Laden Sie Ihre Akkus nur
im Innenbereich auf, weil
das Ladegerät nur dafür
bestimmt ist.
b) Um das Risiko eines elekt-
rischen Schlags zu reduzie-
ren, ziehen Sie den Stecker
des Ladegeräts aus der
Steckdose heraus, bevor
Sie es reinigen.
c) Setzen Sie den Akku nicht
über längere Zeit starker
Sonneneinstrahlung aus
und legen Sie ihn nicht
auf Heizkörpern ab. Hitze
schadet dem Akku und es
besteht Explosionsgefahr.
d) Lassen Sie einen er-
wärmten
Akku vor dem
Laden abkühlen.
e) Öffnen Sie den Akku nicht
und vermeiden Sie eine
mechanische Beschädigung
des Akkus. Es besteht die
Gefahr eines Kurzschlusses
und es können Dämpfe
austreten, die die Atem-
wege reizen. Sorgen Sie
für Frischluft und nehmen
Sie bei Beschwerden zu-
sätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch.
f) Verwenden Sie keine nicht
-
rien!
RICHTIGER UMGANG
MIT DEM AKKULADE-
GERÄT
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt
werden.
• Verwenden Sie zum Laden
des Akkus ausschließlich
das mitgelieferte Ladege-
rät. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
• Überprüfen Sie vor jeder
Benutzung Ladegerät, Ka-
bel und Stecker und lassen
Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Benutzen Sie ein de-
fektes Ladegerät nicht und
öffnen Sie es nicht selbst.
Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
• Achten Sie darauf, dass
die Netzspannung mit den
Angaben des Typenschildes
auf dem Ladegerät über-
einstimmt. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Trennen Sie das Ladegerät
vom Netz, bevor Verbin-
dungen zum Elektrowerk-
zeug geschlossen oder
geöffnet werden.
• Halten Sie das Ladegerät
sauber und fern von Nässe
und Regen. Benutzen Sie
das Ladegerät niemals im
Freien. Durch Verschmut-
zung und das Eindringen
von Wasser erhöhen sich
das Risiko eines elektri-
schen Schlags.
• Das Ladegerät darf nur
mit den zugehörigen
Original-Akkus betrieben
werden. Das Laden von
anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandge-
fahr führen.
• Vermeiden Sie mecha-
nische Beschädigungen des
Ladegerätes. Sie können
zu inneren Kurzschlüssen
führen.
• Das Ladegerät darf nicht
auf brennbarem Unter-
grund (z. B. Papier, Tex-
tilien) betrieben werden.
Es besteht Brandgefahr
wegen der beim Laden
auftretenden Erwärmung.
• Wenn die Anschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine
ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeden.
• Der Akku wird nur teilweise
vorgeladen geliefert und
muss vor Gebrauch zum
ersten Mal richtig aufgela-
den werden. Für die erste
den Akku etwa 3 Stunden
aufzuladen. Stecken Sie
den Lötkolben in den So-
ckel ein und schließen Sie
das Ladegerät ans Strom-
netz an.
• Ziehen Sie den Netzstecker
wenn der Akku voll aufge-
laden ist und trennen Sie
das Ladegerät vom Gerät.
Die Ladezeit beträgt etwa
3 Stunden.
• Laden Sie in dem Ladege-
Batterien auf.
•
Schließen Sie kein be-
schädigtes Kabel an
die Stromversorgung
an. Berühren Sie kein
beschädigtes Kabel,
bevor es von der
Stromversorgung ge-
trennt wurde, da Sie
in Berührung mit ak-
tiven Teilen kommen
könnten.
Ladevorgang
Setzen Sie den Akku nicht
extremen Bedin-
gungen wie Wärme und Stoß
aus. Es besteht Verletzungsgefahr
durch auslaufende Elektrolytlö-
sung! Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasser oder Neutralisator. Suchen
Sie einen Arzt auf, wenn es zu
Berührungen mit den Augen usw.
gekommen ist.
Laden Sie den Akku nur in
trockenen Räumen auf.
Während das Gerät ge-
laden wird, kann es nicht
verwendet werden.
• Das Gerät ist nur mit SELV
(Safety Extra Low Voltage,
Sicherheitskleinspannung) ent-
sprechend der Kennzeichnung
auf dem Gerät zu versorgen.
• Laden Sie den in das Gerät ein-
gebauten Akku vor dem ersten
Gebrauch auf.
•
des in das Gerät eingebauten
Li-Ionen-Akkus ausschließlich
das mitgelieferte Ladegerät.
• Laden Sie den Akku nach, wenn
die Heizleistung nachlässt.
• Beachten Sie in jedem Falle die
jeweils gültigen Sicherheitshin-
weise sowie Bestimmungen und
Hinweise zum Umweltschutz.
• Defekte, die aus unsachgemä-
ßer Handhabung resultieren,
unterliegen nicht der Garantie.
1. Stecken Sie den Lötkolben in
die Ladestation (7). Achten
Sie auf korrekten Sitz.
2. Verbinden Sie das USB-Lade-
kabel (9) mit der Ladebuchse
(8) der Ladestation und mit
der Ladebuchse ( 10) des
Netzsteckers .
3. Stecken Sie den Netz-
stecker ( 11) in eine Steck-
dose.
Die Kontrollleuchte (5) leuch-
tet:
rot: Gerät wird aufgeladen
grün: Ladevorgang ist be-
endet.
Die empfohlene Ladezeit be-
trägt 3 Stunden.
4. Ziehen Sie nach erfolgtem
Ladevorgang zuerst den
Netzstecker ( 11) aus der
Steckdose. Entfernen Sie dann
das USB-Ladekabel (9) aus
der Ladebuchse (8).
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme
müssen Sie die Lötspitze (1)
montieren.
Lötspitze
montieren/austauschen
Achten Sie darauf, dass
der Lötkolben ausgeschaltet
und kalt ist. Stellung O am
Ein-/Ausschalter (4).
Halten Sie den Lötkolben fest und
drehen sie ggf. die vorhandene
Lötspitze heraus. Drehen Sie jetzt
die neue Lötspitze (1) in die Fas-
sung (14).
Ein- und Ausschalten
Achten Sie darauf, dass
die Netzspannung mit den
Angaben des Typenschildes
übereinstimmt.
Achtung, Verbrennungsge-
fahr! Berühren Sie nicht die
heiße Lötspitze ( 1).
Bei Arbeitsbeginn:
1. Schalten Sie den
Einschalter ( 4) in Stellung I.
2. Nehmen Sie den Lötkolben in
die Hand wie einen Stift ( ).
3. Drücken Sie auf die Heiztaste
( 6) um die Lötspitze ( 1)
aufzuheizen.
4. Die Kontrollleuchte ( 5)
springt nach ca. 30 Sekunden
von rot auf grün, jetzt hat die
Lötspitze eine Arbeitstemperatur
von ca. 300 °C erreicht.
Der Lötkolben heizt solange Sie
die Heiztaste ( 6) gedrückt
halten, bis maximal 470°C.
• Halten Sie, während Sie mit
dem Lötkolben Arbeiten die
Heiztaste ( 6) gedrückt.
Zum Ausschalten:
5. Schalten Sie den Ausschalter
( 4) in Stellung O.
6. Achten Sie darauf, dass die
heiße Lötspitze ( 1) keine
Gegenstände berührt, bis sie
abgekühlt ist.
Bedienung
Arbeiten mit dem Gerät
• Um eine einwandfreie Lötstelle
zu erhalten, muss die Lötstelle un-
bedingt sauber und fettfrei sein.
• Vor der Inbetriebnahme muss
die Lötspitze verzinnt, das heißt
mit Lötzinn beschichtet werden.
Nur gute Verzinnung gewähr-
leistet eine einwandfreie Lötung
und Wärmeübertragung.
• Achten Sie darauf, dass die Löt-
spitze stets sauber und frei von
-
gem Lötzinn ist. Reinigen Sie die
Lötspitze regelmäßig mit einem
nassen Schwamm. Verwenden
Sie hierzu niemals eine Feile.
• Stellen Sie vor dem Verlöten
nach Möglichkeit eine mecha-
nische Verbindung zwischen
den zu verbindenden Metallen
her. Verdrillen Sie z. B. die
Drähte miteinander, damit sie
nicht verrutschen. So erhalten
Sie stabile Lötstellen und ver-
meiden Hitzeschäden durch zu
langes Löten.
• Zum Verlöten zweier Metalle
halten Sie die Lötspitze auf die
Verbindungsstelle und führen
kurz Lötzinn hinzu. Das Lötzinn
-
le. Hat sich das Zinn verteilt,
entfernen Sie den Lötkolben
und lassen die Lötstelle erschüt-
terungsfrei abkühlen. Erhitzen
Sie Lötzinn niemals direkt und
verwenden Sie nicht zu viel
Lötzinn.
• Bei elektronischen Bauteilen
dürfen die zu lötenden Teile
nicht zu sehr erhitzt werden, um
Schädigungen zu vermeiden.
• Legen Sie den Lötkolben zum
Abkühlen auf eine hitzebestän-
Sie ihn in die Ladestation.
Reinigung/Wartung
Lassen Sie Instandsetzungs-
arbeiten und Wartungs-
arbeiten, die nicht in dieser
Betriebsanleitung beschrieben
sind, von unserem Service-Center
durchführen. Verwenden Sie nur
Originalteile.
Stellen Sie vor allen Ar-
beiten an dem Gerät den
Ein-/Ausschalter ( 4) in
Stellung O. Gefahr durch Verbren-
nungen und elektrischen Schlag
Führen Sie folgende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten regelmäßig
durch. Dadurch ist eine lange und
zuverlässige Nutzung gewähr-
leistet.
Reinigung
Das Gerät darf weder mit
Wasser abgespritzt
werden, noch in Wasser gelegt
werden. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlages.
Verwenden Sie keine Reini-
gungs- bzw. Lösungsmittel.
Sie könnten das Gerät
damit irreparabel beschädi-
gen.
• Streifen Sie die warme Lötspitze
( 1) nach dem Gebrauch an
einem feuchten Schwämmchen
ab.
• Kratzen oder Feilen Sie niemals
Lötzinnreste mit harten Gegen-
ständen von der Lötspitze ab,
da Sie so die Lötspitze beschä-
digen!
Wartung
• Kontrollieren Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch auf offensicht-
liche Mängel wie lose, abgenutzte
oder beschädigte Teile. Tauschen
Sie diese gegebenenfalls aus.
Lagerung
• Reinigen Sie das Gerät vor der
Aufbewahrung.
• Lasen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es Lagern.
• Bewahren Sie das Gerät an
einem frostfreien, trockenen und
staubgeschützten Ort auf, außer-
halb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und
Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
Ladegeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Werfen Sie Geräte mit
eingebautem Akku nicht
in den Hausmüll, ins
Feuer (Explosionsgefahr) oder ins
Wasser. Beschädigte Akkus können
der Umwelt und ihrer Gesundheit
schaden, wenn giftige Dämpfe oder
Flüssigkeiten austreten.
• Entsorgen Sie das Gerät mit
entladenem Akku. Öffnen Sie
Gerät und Akku nicht.
• Entsorgen Sie das Gerät nach
den lokalen Vorschriften. Geben
Sie das Gerät an einer Sammel-
stelle ab, wo es einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zu-
geführt wird. Fragen Sie hierzu
Ihren lokalen Müllentsorger oder
unser Service-Center.
• Die Entsorgung Ihrer defekten
eingesendeten Geräte führen
wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör
erhalten Sie unter
www.grizzly-shop.de oder
www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so
wenden Sie sich bitte telefonisch an
das Service-Center (siehe „Service-
Center“). Halten Sie die unten
genannten Bestellnummern bereit.
Bezeichnung Bestell-Nr.
Lötspitze 91099427
Ladestation 91099429
Netzstecker EU + USB Kabel
80001047
Netzstecker UK + USB Kabel
80001048
Lötzinn Ø 1,5 mm
Lötzinn Ø 1,0 mm 91099428
Fehlersuche Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Ser-
vice-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung
Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle An-
fragen den Kassenbon und
für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen
Sie bitte dem Typenschild.
• Sollten Funktionsfehler oder
sonstige Mängel auftreten
kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Servi-
ceabteilung oder telefonisch
per . Sie erhalten dann E-Mail
weitere Informationen über die
Abwicklung Ihrer Reklamation.
• Ein als defekt erfasstes Gerät
können Sie, nach Rücksprache
mit unserem Kundenservice,
unter Beifügung des Kaufbe-
legs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-An-
schrift übersenden. Um Annah-
meprobleme und Zusatzkosten
zu vermeiden, benutzen Sie
unbedingt nur die Adresse,
die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der
Versand nicht unfrei, per Sperr-
gut, Express oder sonstiger
Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller
beim Kauf mitgelieferten Zu-
behörteile ein und sorgen Sie
für eine ausreichend sichere
Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die
nicht der Garantie unterliegen,
gegen Berechnung von unserer
Service-Niederlassung durchführen
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne
einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbei-
ten, die ausreichend verpackt und
frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Ge-
rät gereinigt und mit Hinweis auf
den Defekt an unsere Service-Nie-
derlassung.
Nicht angenommen werden unfrei
- per Sperrgut, Express oder mit
sonstiger Sonderfracht - einge-
schickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten
eingesendeten Geräte führen wir
kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 310896
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 310896
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 310896
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die
folgende Anschrift keine Ser-
vice-Anschrift ist. Kontaktieren
Sie zunächst das oben genannte
Service-Center.
Grizzly Tools
GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzly-service.eu
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde, Sie erhalten auf dieses
Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum.
Im Falle von Mängeln dieses
Gerätes stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Gerätes gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Gerätes ein
Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Gerät von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schrift-
lich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Ga-
rantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Gerät
zurück. Mit Reparatur oder Aus-
tausch des Gerätes beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind ko-
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf
Geräteteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden
Beschädigungen an zerbrechlichen
Diese Garantie verfällt, wenn das
Gerät beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder nicht gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung
des Gerätes sind alle in der
Betriebsanleitung aufgeführten An-
weisungen genau einzuhalten. Ver-
wendungszwecke und Handlungen,
von denen in der Betriebsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den
privaten und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
1
14
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Lötspitze (1)
heizt sich
nicht auf
Akku leer Akku laden
USB-Ladekabel (9), Netz-
stecker (11) oder Ladestati-
on (7) defekt Reparatur durch Service-Center
Temperatur an
der Lötspitze (1)
zu niedrig
Lötspitze (1) locker kalte Lötspitze (1) bei Schalterstellung O
handfest festdrehen
Heiztaste (6) nicht lange
genug gedrückt gehalten Heiztaste (6) länger gedrückt halten
5
8
9
7
45
5
6
7
8910
11
12
13
3
21
Produkt Specifikationer
Mærke: | Parkside |
Kategori: | Loddemaskine |
Model: | PLKA 4 A1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Parkside PLKA 4 A1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Loddemaskine Parkside Manualer
3 November 2024
15 August 2024
14 August 2024
7 August 2024
5 August 2024
1 August 2024
26 Juli 2024
22 Juli 2024
5 Februar 2024
9 Oktober 2023
Loddemaskine Manualer
- Loddemaskine Ozito
- Loddemaskine RYOBI
- Loddemaskine Silverline
- Loddemaskine GYS
- Loddemaskine Güde
- Loddemaskine Denon
- Loddemaskine Nedis
- Loddemaskine Milwaukee
- Loddemaskine FERM
- Loddemaskine Trotec
- Loddemaskine Einhell
- Loddemaskine Powerfix
- Loddemaskine Mercury
- Loddemaskine Telwin
- Loddemaskine Craftsman
- Loddemaskine Powerplus
- Loddemaskine Westfalia
- Loddemaskine HQ
- Loddemaskine Basetech
- Loddemaskine Fieldmann
- Loddemaskine Velleman
- Loddemaskine Weller
- Loddemaskine Ridgid
- Loddemaskine Monacor
- Loddemaskine Truper
- Loddemaskine Toolcraft
- Loddemaskine Holzmann
- Loddemaskine Steren
- Loddemaskine Yato
- Loddemaskine Cocraft
- Loddemaskine Maestro
- Loddemaskine Cigweld
- Loddemaskine Sievert
- Loddemaskine Epcom
- Loddemaskine Uten
- Loddemaskine CFH
- Loddemaskine Edsyn
- Loddemaskine Mag-Torch
- Loddemaskine UNIMIG
- Loddemaskine Ersa
- Loddemaskine Portasol
- Loddemaskine JBC
- Loddemaskine Hakko
- Loddemaskine Fixpoint
- Loddemaskine Stamos
Nyeste Loddemaskine Manualer
4 December 2024
19 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024