Silverline 282389 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline 282389 (4 sider) i kategorien Loddemaskine. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
282389
silverlinetools.com
FR Gants de soudeur
DE Schweißerhandschuhe
ES Guantes para soldador
Welding Gauntlets 300mm L9
Version date: 29.04.2024
Description of Symbols / Description des symboles / Symbolerklärung / Descripción de los símbolos / Descrizione dei simboli / Beschrijving van de symbolen / Opis symboli
The rating plate on your product may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. / La plaque signalétique gurant sur votre produit peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des
informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. / Auf dem Typenschild des Produkts sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als
Gebrauchsanweisung. / Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su producto. Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. / La targhetta sul vostro prodotto può
mostrare simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. / Op het typeplaatje van uw product kunnen symbolen voorkomen. Deze vertegenwoordigen belangrijke informatie met betrekking tot het product
of instructies met betrekking tot het gebruik ervan. / Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące produktu. Stanowone istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
EN FR DE ES IT NL PL
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Port de protections auditives
Port de protections oculaires
Port de protections respiratoires
Port du casque
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Indossare una protezione acustica
Indossare una protezione
per gli occhi
Indossare una protezione respiratoria
Indossare un casco protettivo
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg
oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Wear hand protection Port de gants Schutzhandschuhe
tragen
Lleve guantes de
seguridad
Indossare una protezione per
le mani Draag handschoenen Należy nosić rękawice ochronne
Conforms to relevant
legislation and safety
standards
Conforme aux
réglementations et aux
normes de sécuri
pertinentes
Erfüllt die einschlägigen
Rechtsvorschriften und
Sicherheitsnormen
Conforme a las normas de
seguridad y la legislación
correspondiente
Conforme agli attuali standard
legislativi e di sicurezza
Voldoet aan de
relevante wetgeving en
veiligheidsnormen
Urządzenie zgodne z
odpowiednimi przepisami i
normami bezpieczeństwa
EN388
Protection against
mechanical hazards
according to
EN 388:2016
Protection contre les dangers
mécaniques, conformément
à la norme EN 388:2016
Schutz vor mechanischen
Gefahren gemäß
EN 388:2016
Protección contra
riesgos químicos según
EN388:2016
Protezione contro i pericoli
meccanici conforme a
EN 388:2016
Bescherming tegen
mechanische gevaren volgens
EN 388:2016
Ochrona przed zagrożeniami
chemicznymi zgodna z
EN 388:2016
EN407
Protection against
thermal risks (heat and/
or re) according to
EN 407:2004
Protection contre les risques
thermiques (chaleur et/
ou feu), conformément à la
norme EN 407:2004
Schutz vor thermischen
Risiken (Hitze und/oder
Feuer) gemäß
EN 407: 2004
Protección contra riesgos
térmicos (calor y/o fuego)
según EN 407:2004
Protezione contro i rischi termici
(calore e/o fuoco) secondo la
norma EN 407:2004
Bescherming tegen thermische
risico’s (warmte en/of brand)
volgens EN 407:2004
Ochrona przed zagrożeniami
termicznymi (gorące/lub pożar)
zgodna z EN 407:2004
Manufacturing date Fecha de fabricaciónDate de fabrication Herstellungsdatum Data di fabbricazione Data wyprodukowaniaVerwaardigingsdatum
Read instruction manual Lire le manuel d’instructions Bedienungsanleitung
sorgfältig lesen
Lea el manual de
instrucciones Leggere il manuale di istruzioni Lees de handleiding Należy w całości przeczytać
instrukcję obsługi
Manual available online Manuel d’instructions
disponible en ligne
Gebrauchsanweisung
Online verfügbar Manual disponible online Manuale disponibile online Handleiding online
beschikbaar Instrukcja obsługi dostępna online
L9
Size Taille Talla Maat RozmiarGröße Dimensioni
2865 Notied body number:
Eurons Textile &
Footwear Testing
Numéro de lorganisme
notié : Eurons Textile &
Footwear Testing
Kennzeichen der
benannten Stelle:
Eurons Textile &
Footwear Testing
Número de organismo
noticado: Eurons Textile
& Footwear Testing
Numero dell’organismo noticato:
Eurons Textile & Footwear Testing
Nummer aangemelde
instantie: Eurons Textile &
Footwear Testing
Numer jednostki notykowanej:
Eurons Textile & Footwear Testing
IT Guanti per saldatura
NL Lashandschoenen
PL kawice spawalnicze
EN
PPE Regulation 2016/425/EU
Regulation 2016/425 on personal protective equipment as brought into UK law and amended.
For Declaration of Conformity please visit www.silverlinetools.com.
Protection Levels
Type of Performance Minimum Performance
Attained
Performance
Level
Finger Dexterity: Smallest dia of pin fullling test conditions Level 111mm
These gloves have been tested for dexterity level as per EN ISO 21420:2020.
Type B gloves are recommended when high dexterity is required, as for TIG welding. Type A gloves are
recommended for other welding processes.
Mechanical Resistance: Abrasion resistance
Blade cut resistance
Tear resistance
Puncture resistance
8000 cycles
Index rating 1.2
25N
60N
Level 4
Level 1
Level 2
Level 2
The information supplied regarding the protection above refers to the working surface, i.e. the palm
of the glove.
Burning Behaviour: After-ame duration
After-glow duration
≤2 seconds
≤5 seconds
Level 4
Level 4
These gloves have been tested for their level of thermal protection as per BS EN 407:2004.
The times given represent the time between ignition and the end of after-ame and after-glow
respectively. Other factors such as the state of the glove material and seams are considered.
  Specication
Glove reference: ......................................................................................................................................282389
Size: ..................................................................................................................................................................L 9
Suitable for hand length: .............................................................................................................. 229 – 253mm
Suitable for hand diameter: 192 – 203mm ..........................................................................................................
Performance level:...................................................................................................................................... Type A
Materials: ...................................................................................................................................Cow split leather
..........................................................................................................................................Polycotton, cotton twill
Fit for purpose: Welding ........................................................................................................................................
Applicable standards: EN 12477:2001/A1:2005 ..................................................................................................
..............................................................................................................................................EN ISO 21420:2020
....................................................................................................................................... EN 420:2003+A1:2009
Contact Heat Resistance: Contact temperature 100°C Level 1
The performance level is related to the temperature the glove can be in contact with before it transfers heat
to the wearer in less than 15secs.
Convective Heat Resistance: Heat transfer index ≥10 seconds Level 3
The heat transfer index is the time taken for heat applied to the outside to reach the inside of the glove.
Resistance to Small Splashes of Molten Metal:
Number of droplets
≥35 droplets
Level 4
The level corresponds to the amount of small molten metal droplets required to raise the temperature
inside the glove by 40°C.
Note: The protection and performance levels specied are only valid for new gloves.
Intended Use
Heavy duty welders’ gauntlets for use during welding tasks. This product is classed as Personal
Protective Equipment (PPE) and complies with standards BS EN 12477:2001 and
EN ISO 21420:2020.
WARNING: Do not wear these gloves when there is a risk of entanglement by moving parts
of machines.
WARNING: When gloves are intended for arc welding: these gloves do not provide
protection against electric shock caused by defective equipment or live working, and the
electrical resistance is reduced if gloves are wet, dirty or soaked with sweat, this could increase
the risk.
Note: There is no standardized test for detecting UV penetration of glove material. However,
the current construction of welding gloves means that such articles do not normally allow UV
radiation to pass through them to the user.
Maintenance
WARNING: Before use, inspect the gloves for any defect or imperfections. Do not use
damaged or defective gloves.
General inspection
Thoroughly inspect new and used gloves before use.
Do not repair. If damaged, replace both gloves.
Cleaning
These gloves should not be laundered or washed.
Light cleaning of the glove can be carried out with a damp cloth.
Thoroughly dry the glove before use.
Storage
Store gloves in the original packaging at room temperature in a clean, dry, secure location
away from chemical and mechanical hazards. Do not store in an area where the gloves may be
subject to long-term UV exposure.
Appropriate storage ensures that the glove materials will not be as signicantly affected by age.
Contact
Legal Manufacturer: Toolstream Ltd
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222.
Web: www.silverlinetools.com
UK Address: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
EU Address: Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, The Netherlands
Notied body: Eurons Textile Testing Spain S.L.U., Calle Germán Bernácer 4,
03203 Elche, Spain
Notied body number: 2865
Certicate number: UE-000163/00


Produkt Specifikationer

Mærke: Silverline
Kategori: Loddemaskine
Model: 282389

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silverline 282389 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Loddemaskine Silverline Manualer

Loddemaskine Manualer

Nyeste Loddemaskine Manualer

Parkside

Parkside PLK 60 A1 Manual

3 November 2024
Stamos

Stamos S-LS-62 Manual

19 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-17 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-12 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-73 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-6 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-72 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-10 Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-45 S Manual

15 Oktober 2024
Stamos

Stamos S-LS-22 Manual

15 Oktober 2024