Silverline 868520 Manual
Silverline
Loddemaskine
868520
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline 868520 (3 sider) i kategorien Loddemaskine. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
FR Masque de soudeur passif
DESchweißhelmmitPassivlter
ES Máscara para soldar con
ltroinactínico
IT Casco di saldatura passivo
NL Laskap, passieve lens
PL Hełmspawalniczypasywny
Welding Helmet Passive
DIN 11EW
868520
silverlinetools.com
Version date: 26.03.2019
GB
FR
Specication
Helmetmaterial: Polypropylene
Helmet dimensions (H x W x D): 295 x 250 x 290mm
Standards:
Face shield: EN 175
Spatter shield: EN 166
Green infrared lens: EN 169
Weight (incl. lenses): 440g
Caractéristiques techniques
Matériaudumasque: Polypropylène
Dimensions du masque (H x l x P) : 295 x 250 x 290 mm
Normes
Masque : EN 175
Couvre-verre : EN 166
Lentille infrarouge vert : EN 169
Poids (avec lentilles) : 440 g
Product Familiarisation
1. Face Shield
2. Rear Spatter Shield
3. Lens Housing
4. Spatter Shield/Filter Combination
Descriptif du produit
1. Protection frontale
2. Couvre-verrearrière
3. Boîtier de la lentille
4. Couvre-verre/ltrecombiné
5. Forehead Cushion
6. Adjustable Harness
7. Headband Adjustment Dial
8. Flip Mechanism Adjustment Screw
5. Coussin de protection frontale
6. Harnais ajustable
7. Molette de réglage du harnais
8. Vis de réglage du mécanisme de pivotement
Welding Helmet Safety
• ALWAYSobserveallapplicablesafetyregulationsandrecommendationsforthespecictypeofweldingundertaken.Ensurehelmetandlterare
compatiblewiththistypeofweldingandofferadequateprotection.Someworkingconditionsmayrequiretheuseofadditionalprotectiveequipment
• Damagedlensescancausesevereburns.Scratchedordamagedltersandlensesmustbereplacedbeforeuse
• Toughenedminerallterlensesmustonlybeusedinconjunctionwithasuitablebackinglens
• Bewareofradiationenteringthehelmetfrombehind,e.g.fromreectivesurfacesorotherweldingoperationsinthevicinity
• Thishelmetdoesnotprovideunlimitedeye,earandfaceprotection.ALWAYSwearsuitablesafetyglassesorgoggles,hearingandrespiratoryprotection
underneath the welding helmet
• Thishelmetdoesnotprotectagainsthighvelocityprojectilesproducedfromcuttingorgrindingdiscs
• DONOTusethishelmetinexcessivelyhotenvironments
• The helmet must not come into contact with hot workpiece surfaces, welding electrodes etc.
• Keepyourheadawayfromtoxicweldingfumesandneverbreaththemin
• ALWAYSadjusttheheadbandandharnesstoensureacomfortable,safet
• Materialswhichmaycomeintocontactwiththewearer’sskincouldcauseallergicreactionstosusceptibleindividuals
• Welders’helmetsmustnotbeusedbeyondtheirobsolescencedeadline(ifspecied)
Consignes de sécurité relatives aux masques de soudeur
• RespectezTOUJOURSlesnormesetconsignesdesécuritérelativesauxtypesd’opérationsdesoudageentreprises.Assurez-vousquelemasqueetle
ltresoientcompatiblesavecletypesoudureàeffectueretqu’ilsprocurentuneprotectionadéquate.Leportd’équipementsdeprotectionindividuelle
supplémentaires peut être requis selon les conditions de travail.
• Leslentillesendommagéespeuvententraînerdesérieusebrûlures.Lesltresrayésouendommagésdoiventêtreremplacésavanttouteutilisationdu
masque.
• Leslentillesavecltresrenforcésauxminérauxdoiventêtreuniquementutiliséesencombinaisonavecunelentilledesupportadéquate.
• Faitesattentionauxradiationslumineusesàl’arrièredumasque,provenantparexempledessurfacesréectivesouautresopérationsdesoudagedans
lazonedetravail.
• Lemasqueneprocurepasuneprotectionillimitéedesyeux,oreillesetduvisage.PortezTOUJOURSdesprotectionsoculaires,auditivesetrespiratoires
sous le masque de soudage.
• Cemasquedesoudageneprotègepasdesprojectionsrapidesproduitesparlesdisquesàtronçonnerouàmeuler.
• NEPASutilisercemasquedanslesenvironnementsàtempératureélevée.
• Ce masque ne doit pas rentrer en contact avec des surfaces chaudes, des électrodes de soudure, etc.
• Gardezvotretêtehorsdeportéedesémanationstoxiquesdelasoudure,etnelesrespirezjamais.
• VeillezàTOUJOURSréglerleserre-têteetleharnaiscorrectementpouruneutilisationconfortableetsûre.
• Lesmatériauxquipeuventrentrerencontactaveclapeaudel’utilisateurpeuventprovoquerdesréactionsallergiques.
• Lesmasquesdesoudagenedoiventjamaisêtreutiliséssiladated’expirationestdépassée(siindiquée).
Intended Use
Welder’sshieldmountedonasafetyhelmetthatgivesprotectiontotheeyesandfaceagainstharmfulopticalradiationandotherspecicrisksgeneratedby
weldingoralliedprocesses(MIG,MAG,TIGandarcwelding),whenttedwiththeappropriateltersforthespecicweldingprocess.
Before Use
Adjusting the harness, headband & ip mechanism
1. Press down on and turn the Headband Adjustment Dial (7) clockwise to tighten the headband. Turn anticlockwise to loosen
2. AdjusttheAdjustableHarness(6),usingthebelt-typeplasticbuckle
3. TurntheFlipMechanismAdjustmentScrew(8)clockwisetoincreasetheresistantoftheipmechanism.Turnanticlockwisetomakethehelmetipdown
easier
Selecting lter shades
Note: Thisweldinghelmetissuppliedwithaltershade11pre-tted.Determinetheapplicationrangeofthisshadeinthetablebelow,orusethetableto
determinetheshaderequiredforyourapplication.
Usage conforme
Masquedesoudeurmontésurcasquedesécuritépourprotégerlesyeuxetlafacecontrelesradiationsoptiquesnocivesetautresrisquesrelatifsàla
soudureouauxopérationssimilaires(MIG,MAG,TIGetsoudureàl’arc),Lorsqueéquipédesltresappropriésenfonctiondutypedesoudure.
Avant utilisation
Réglage du harnais, de la bande et du mécanisme de pivotement
1. Appuyezettournezlamolettederéglageduharnais(7)danslesenshorairepourserrerlabandeduharnais.Tournezlamolettedanslesensantihoraire
pour la desserrer.
2. Réglezleharnaisajustable(6)àl’aidedelaboucleplastique«typeceinture».
3. Tournezlavisderéglagedumécanismedepivotement(8)danslesenshorairepouraugmenterlarésistancedupivotement.Tournezlavisdanslesens
antihoraire pour relâcher la résistance du pivotement.
Sélection de la teinte des ltres
Remarque :Cemasquedesoudeurestfourniavecunltredeteinte11préinstallé.Utilisezletableauci-dessouspourdéterminerlateintedultreen
fonctiondutypedesoudureouviceversa.
Note:Thetableshowstypicalshadeselectionforvariousapplications,accordingtoEN169:2002.However,slightlydarkerorlightershadesmayberequired
according to working conditions.
Changing lenses (Fig. I)
WARNING:DONOTuseweldingltersthatarecracked,pittedorotherwisedamagedastheseconditionsmaycompromiseeyeandfaceimpact
protection,andmayallowharmfulUVandIRradiationtopassthrough,causingpermanenteyeinjuryandlossofvision.
Note:BoththeweldinglterandthetransparentspattershieldoftheSpatterShield/FilterCombination(4)canbeaccessedfromtheinsideoftheiplens
housing.
Remarque : Letableaumontrelesteintesstandardsutiliséeslorsdesdifférentesapplications,conformémentàlanormeEN169:2002.Cependant,certaines
conditionsdetravailpeuventnécessiterdesltresplusclairsouplusfoncés.
Changement des lentilles (Fig. I)
AVERTISSEMENT :NEPASutiliserdesltresdesouduressurés,trouésouautrementendommagéscarcesconditionspeuventcompromettrela
protectiondesyeuxetduvisage,etainsilaisserpasserlesradiationsUVetinfrarougesnocivespouvantprovoquerdeslésionsirréversiblesauxyeuxvoire
une perte de la vue.
Remarque : Leltreestcouvre-verretransparentducouvre-verre/ltrecombiné(4)estaccessibleàl’intérieurduboîtierduverrepivotant.
1. UnclipthelensholderfromtheinsideoftheLensHousing(3)
2. Remove the Spatter Shield/Filter Combination
3. Toretthelenses,placelterandspattershield(inthisorder)ontopofeachother,insertintotheframeinthecorrectorientation(spattershieldpointing
outward),andretthelensholdertosecureinplace
4. TochangetheRearSpatterShield(2),unclipitslensholderfromtheinsideoftheFaceShield(1),exchangetheoldlensforanewoneandretthelens
holder to secure in place
WARNING:Filtersmadeoftoughenedmineralglassmayonlybettedinconjunctionwithanadditionalclearbackinglens.
Accessories
• Sparepartsforthisweldinghelmet,includingltersandspattershieldsaswellasotherweldingaccessories,areavailablefromyourSilverlinestockist
Maintenance
General inspection
• Regularlycheckthattheshieldinghelmetandharnessareingoodcondition
• Carefullyinspectweldingltersbeforeeachuse.Cracked,pittedorscratchedlterglassorprotectionplatescanseriouslyimpairprotectionandreduce
vision.Checkforcracksintheshieldandlookforlightleaks.Alldamagedcomponentsmustbereplacedbeforethehelmetmaybeused
• MaintenanceandrepairsnotcoveredbythismanualmustbecarriedoutbyanauthorisedSilverlineservicecentre
Cleaning
• Keepyourhelmetcleanatalltimes
• Cleanthehelmetwithamilddetergentsolutionandlukewarmwater.DONOTusesolvents.DONOTuseuntilthoroughlydried
• Cleanweldinglterswithaclean,lint-freetissueorcloth
Note: Special optical cleaning solutions are available for welding lens cleaning.
• DONOTimmersehelmetorltersinwaterorspraydirectlywithliquids
• Thoroughlycleananddisinfecttheheadbandandharnessafteruse
Storage
• This welding helmet must be stored and transported in a suitable protective container that protects it from mechanical and chemical damage, as well as
from damage through exposure to sunlight
• Storecarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Disposal
At the end of its service life, this product must be disposed of according to local laws and regulations.
• DONOTdisposeofweldingequipment,withhouseholdwaste.Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwayofdisposal
• DO NOT dispose of welding lenses with household waste. DO NOT incinerate
1. Détachezl’attachedelalentilleàl’intérieurduboîtierdelalentille(3).
2. Retirezlecouvre-verre/ltrecombiné.
3. Pourreplacerleslentilles,placezleltreetlecouvre-verre(danscetordre)l’unsurl’autre,insérezl’assemblagedansleboîtierenveillantàrespectez
l’orientationcorrecte(couvre-verreplacéversl’extérieur),puisrattachezl’attachedelalentillepoursécuriserl’assemblage.
4. Pourchangerlecouvre-verrearrière(2),détachezsonattache-lentilleàl’intérieurduboîtierdelalentille(1),échangezlalentilleuséeaveclalentille
neuvepuisreplacezrattachezl’attachedelalentillepoursécuriserl’assemblage.
AVERTISSEMENT :Lesltresrenforcésauverreminéraldoiventêtreutiliséenconjonctionavecunsupportdeverretransparentsupplémentaire.
Accessoires
• Unegrandevariétéd’accessoires,ycomprisdesltresetcouvre-verresadaptésàcemasque,ainsiquedesaccessoiresdesoudage,estdisponibleauprès
de votre revendeur Silverline.
Entretien
Inspection générale
• Vériezrégulièrementquelemasqueetleharnaissontenbonétat.
• InspectezTOUJOURSlesltresavantutilisation.Lesltresouplaquesdeprotectionssurés,trouésourayéspeuventsérieusementcompromettrela
protectionetréduirelavision.Vériezlaprésencedessuresetdefuiteslégères.Touslesélémentsendommagésdoiventêtreremplacésavanttoute
utilisation.
• Lesopérationsd’entretienetréparationsnonmentionnéesdanscemanuel,doiventêtreeffectuéesparuncentrederéparationagrééSilverline.
Nettoyage
• Gardezlemasquepropreenpermanence.
• Nettoyezlemasqueàl’aided’undétergentdouxetd’eautiède.NEPASutiliserdesolvants.NEPASutiliserlemasques’iln’estpascomplètementsec.
• Nettoyezlesltresdesoudageàl’aided’unchiffonpropre.
Remarque : Dessolutionsdenettoyageoptiquespécialiséessontdisponiblespourlenettoyagedelentillesdesoudage.
• NEPASimmergerlemasqueoulesltresdansdel’eauetnepasvaporiserceux-cidirectementavecdesliquides.
• Nettoyezetdésinfectezcomplètementleharnaisetlabandeduharnaisaprèschaqueutilisation.
Rangement
• Cemasquedesoudeurdoitêtrerangéettransportédansuneboîtedeprotectionadéquateandeleprotégerdetoutendommagementsmécaniqueset
chimiques,ainsiquetoutendommagementsrelatifsàl’expositionàlalumièredusoleil.
• Rangezceproduitdansendroitsec,sûrethorsdeportéedesenfants.
Recyclage
Alandesaduréedeservice,ceproduitdoitêtrerecycléconformémentauxnormesetrégulationslocales.
• NejetezPASleséquipementsdesouduresaveclesorduresménagères.Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchets
pourvousinformerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsetaccessoiresdesoudage.
• NejetezPASleslentillesdesoudageaveclesorduresménagères.NelesbrûlezPAS.
Weldingltermaterial: Polycarbonate
Weldingltershade: 11
Weldinglterdimensions(HxW): 108x50mm
Clearrear/frontspattershieldmaterial: Polycarbonate
Spatter shield dimensions (H x W): 106 x 52mm
Aspartofourongoingproductdevelopment,specicationsofSilverline
productsmayalterwithoutnotice.
Matériaudultredesoudage: Polycarbonate
Teintedultredesoudage: 11
Dimensionsdultredesoudage(Hxl): 180x50mm
Matériauducouvre-verreavant/arrière: Polycarbonate
Dimensions du couvre-verre (H x l) : 106 x 52 mm
Dufaitdel’évolutionconstantedenotredéveloppementproduit,les
caractéristiquesdesproduitsSilverlinepeuventchangersansnotication
préalable.
1
2
3
4
5
6
87
Welding
Process
Welding current (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Arc welding
MAG
TIG
MIG
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
Type de
soudure
Intensité du courant de soudure (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
À l’arc
MAG
TIG
MIG
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
Fig. I
DE
Technische Daten
Helmmaterial: Polypropylene
Helmabmessungen (H x B x T): 295 x 250 x 290 mm
Entspricht den Normen:
Helmschale: EN 175
Vorsatzscheibe: EN166
Grüne Infrarot Scheibe: EN 169
Gewicht(inkl.Schutzscheibe): 440g
Produktübersicht
1. Helmschale
2. InnereVorsatzscheibe
3. Filterkassette
4. Vorsatzscheiben-/Filterkombination
5. Stirnpolster
6. Verstellbares Kopfband
7. Einstellrad für Stirnschweißband
8. Einstellschraube für Klappmechanismus
Sicherheitshinweise für Schweißerschutzhelme
• BeachtenSiestetsallegeltendenUnfallverhütungsbestimmungenundSicherheitsvorschriftenfürdiejeweiligeSchweißanwendung.VergewissernSie
sich,dassderSchweißerschutzhelmundderSchweißltermitderauszuführendenSchweißanwendungkompatibelsindundausreichendenSchutz
bieten.BestimmteArbeitsbedingungenmachenggf.weitereSchutzausrüstungerforderlich.
• BeschädigteSchutzscheibenkönnenschwereVerbrennungenverursachen.ZerkratzteundbeschädigteSchweißlterundSchutzscheibenmüssenvor
demGebrauchersetztwerden.
• BeiVerwendungvonSchweißlternausgehärtetemMineralglasmusszusätzlicheinetransparenteVorsatzscheibehinterdemSchweißltereingesetzt
werden.
• BerücksichtigenSie,dassStrahlungauchvonhintenindenSchweißerschutzhelmeindringenkann,z.B.überreektierendeOberächenoderdurch
andere Schweißarbeiten nahe dem Arbeitsbereich.
• DieserSchweißerschutzhelmbietetkeinenunbegrenztenAugen-,Gehör-undGesichtsschutz.TragenSieunterdemSchweißerschutzhelmstetseine
geeigneteSchutzbrillesowieGehör-undAtemschutz.
• DieserSchweißerschutzhelmschütztnichtvormithoherGeschwindigkeitauftreffendeFeststoffe,diedurchdenEinsatzvonSchneid-oderTrennscheiben
entstehen.
• DiesenSchweißerschutzhelmnichtinübermäßigheißerUmgebungverwenden.
• DieserSchweißerschutzhelmdarfnichtmitheißenWerkstückoberächen,Schweißelektrodenu.ä.inKontaktkommen.
• Halten Sie den Kopf von giftigen Schweißrauchen fern und atmen Sie diese niemals ein.
• PassenSiedasStirnschweiß-unddasKopfbandimmersoan,dassderSchweißerschutzhelmbequemundsichersitzt.
• Materialien,diemitderHautdesTrägersinBerührungkommen,könnenbeiempndlichenPersonenallergischeReaktionenhervorrufen.
• SchweißerschutzhelmdürfennichtüberihrVerfalldatum(sofernangegeben)hinausverwendetwerden
Bestimmungsgemäße Verwendung
AneinenSchutzhelmmontierterSchweißschildzumSchutzderAugenunddesGesichtsvorschädlicheroptischerStrahlungundanderenspezischen,durch
Schweißarbeiten und verwandte Verfahren (MIG-, MAG-, WIG- und Lichtbogenschweißen) entstehende Risiken, sofern mit für die jeweilige Anwendung
geeignetenSchweißlternversehen.
Vor Inbetriebnahme
Kopfband, Stirnschweißband und Klappmechanismus einstellen
1. DrückenSiedasEinstellradfürdasStirnschweißband(7)einunddrehenSieesgleichzeitigimUhrzeigersinn,umdasStirnschweißbandzustraffen.
DrehenSiedasRadzumLockerndesBandesimGegenuhrzeigersinn.
2. PassenSiedasverstellbareKopfband(6)überdieamBandbendlicheKunststoffschnallean.
3. DrehenSiedieEinstellschraubefürdenKlappmechanismus(8)imUhrzeigersinn,umdenWiderstanddesKlappmechanismus‘zuerhöhen.DrehenSie
dieSchraubeimGegenuhrzeigersinn,wennsichderSchweißerhelmleichterherunterklappenlassensoll.
Schutzstufe wählen
Hinweis: BeiAuslieferungdiesesSchweißerhelmsisteinFilterderDunkelstufe11eingesetzt.EntnehmenSiedieAnwendungsbereichefürdiesenFilterder
nachfolgendenTabelleoderrichtenSiesichbeieinerBestimmungderbenötigtenSchutzstufenachderTabelleunten.
Hinweis: InderobigenTabellesindgemäßEN169:2002zuverwendendeSchutzstufenfürunterschiedlicheAnwendungenaufgeführt.Abhängigvonden
jeweiligenArbeitsbedingungensindjedochggf.etwashellereoderdunklereTönungsstufenerforderlich.
Filter wechseln (Abb. I)
WARNUNG! VerwendenSiekeinegesprungenen,zerkratztenoderanderweitigbeschädigtenSchweißlter,dadieSchutzfunktionfürAugenund
GesichtindiesemFallnichtgewährleistetundderBenutzermöglicherweisenichtlängergegenschädlicheUV-/IR-Strahlunggeschütztist.Eskönnen
bleibendeAugenschädenundeinVerlustdesSehvermögensverursachtwerden.
Hinweis:SowohlderSchweißlteralsauchdietransparenteVorsatzscheibederVorsatzscheiben-/Filterkombination(4)sindvonderInnenseiteder
aufklappbaren Filterkassette erreichbar.
1. ÖffnenSiediedieSchutzscheibenhalterungvonderInnenseitederFilterkassette(3)aus.
2. NehmenSiedieVorsatzscheiben-/Filterkombination(4)heraus.
3. UmdieSchutzscheibenwiedereinzusetzen,legenSieFilterundVorsatzscheibe(indieserReihenfolge)aufeinander,setzenSiesierichtigherum(die
Vorsatzscheibemussnachvorneweisen)indenRahmenundbringenSiedieFilterkassettewiederfestan.
4. UmdieinnereVorsatzscheibe(2)auszutauschen,lösenSiedieSchutzscheibenhalterungvonderInnenseitederHelmschale(1),tauschenSiedie
vorhandeneVorsatzscheibegegeneineneueausundbringenSiedieSchutzscheibenhalterungwiederfestan.
WARNUNG! BeiVerwendungvonSchweißlternausgehärtetemMineralglasmusszusätzlicheinetransparenteVorsatzscheibehinterdemSchweißlter
eingesetztwerden.
Zubehör
• ErsatzteilefürdiesenSchweißhelmeinschließlichSchweißlterundSchutzscheibensowieweiteresSchweißzubehöristüberIhrenSilverline-Fachhändler
erhältlich.
Wartung und Pege
Allgemeine Inspektion
• ÜberprüfenSiedenSchweißerhelmunddasKopfbandregelmäßigaufeinwandfreienZustand.
• ÜberprüfenSiedieSchweißltervorjedemGebrauchsorgfältig.GesprungeneundzerkratzteFiltergläserundSchutzscheibenkönnendieSchutzfunktion
starkbeeinträchtigenunddieSichterschweren.PrüfenSiedieSchutzscheibenaufRisseundachtenSiedabeiaufLichtlecks.Allebeschädigten
KomponentenmüssenvoreinererneutenVerwendungdesSchweißerhelmsersetztwerden.
• IndieserGebrauchsanweisungnichtbeschriebeneWartungs-undReparaturarbeitenmüssenvoneinemzugelassenenSilverline-Kundendienst
durchgeführt werden.
Reinigung
• HaltenSiedenSchweißerschutzhelmstetssauber.
• ReinigenSiedenHelmmiteinermildenReinigungslösungundlauwarmemWasser.KeineLösungsmittelverwenden!Helmerstwiederverwenden,
nachdem er gründlich getrocknet wurde.
• Schweißltermiteinemsauberen,fusselfreienTuchoderLappenreinigen.
Hinweis:ZurReinigungvonSchweißerhelm-SchutzscheibensindspezielleReinigungsmittelerhältlich.
• Helm und Filter niemals im Wasserbad reinigen oder direkt mit Flüssigkeiten besprühen.
• StirnschweißbandundKopfbandnachdemGebrauchgründlichreinigenunddesinzieren.
Lagerung
• DieserSchweißerhelmmussfürLagerungundTransportineinemgeeignetenSchutzbehältergelagertwerden,derihnvormechanischenund
chemischenBeschädigungensowievorSchädendurchSonneneinstrahlungschützt.
• Helm an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
AmEndeseinerNutzungsdaueristdieserArtikelvorschriftmäßigentsprechenddengeltendenBestimmungenzuentsorgen.
• Schweißausrüstungund-zubehörnichtüberdenHausmüllentsorgen.LassenSiesichvonderzuständigenBehördebezüglichderordnungsgemäßen
Entsorgung beraten.
• Schweißgläser nicht über den Hausmüll entsorgen und nicht verbrennen.
MaterialSchweißlter: Polykarbonat
SchutzstufeSchweißlter: 11
AbmessungenSchweißlter(HxB): 108x50mm
Materialinnere/äußereVorsatzscheibe Polykarbonat
AbmessungenVorsatzscheibe(HxB): 106x52mm
AufgrundderfortlaufendenWeiterentwicklungunsererProduktekönnen
sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Schweißanwendung Schweißstrom (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Lichtbogen-schweißen
MAG-Schweißen
WIG-Schweißen
MIG-Schweißen
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
Produkt Specifikationer
Mærke: | Silverline |
Kategori: | Loddemaskine |
Model: | 868520 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Silverline 868520 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Loddemaskine Silverline Manualer
3 September 2024
14 August 2024
2 August 2024
31 Juli 2024
26 Juli 2024
26 Juli 2024
25 Juli 2024
25 Juli 2024
6 Juli 2024
13 Marts 2024
Loddemaskine Manualer
- Loddemaskine Ozito
- Loddemaskine RYOBI
- Loddemaskine GYS
- Loddemaskine Güde
- Loddemaskine Denon
- Loddemaskine Nedis
- Loddemaskine Milwaukee
- Loddemaskine Parkside
- Loddemaskine FERM
- Loddemaskine Trotec
- Loddemaskine Einhell
- Loddemaskine Powerfix
- Loddemaskine Mercury
- Loddemaskine Telwin
- Loddemaskine Craftsman
- Loddemaskine Powerplus
- Loddemaskine Westfalia
- Loddemaskine HQ
- Loddemaskine Basetech
- Loddemaskine Fieldmann
- Loddemaskine Velleman
- Loddemaskine Weller
- Loddemaskine Ridgid
- Loddemaskine Monacor
- Loddemaskine Truper
- Loddemaskine Toolcraft
- Loddemaskine Holzmann
- Loddemaskine Steren
- Loddemaskine Yato
- Loddemaskine Cocraft
- Loddemaskine Maestro
- Loddemaskine Cigweld
- Loddemaskine Sievert
- Loddemaskine Epcom
- Loddemaskine Uten
- Loddemaskine CFH
- Loddemaskine Edsyn
- Loddemaskine Mag-Torch
- Loddemaskine UNIMIG
- Loddemaskine Ersa
- Loddemaskine Portasol
- Loddemaskine JBC
- Loddemaskine Hakko
- Loddemaskine Fixpoint
- Loddemaskine Stamos
Nyeste Loddemaskine Manualer
4 December 2024
3 November 2024
19 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024