Sony ECM-X7BMP Manual

Sony Mikrofon ECM-X7BMP

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony ECM-X7BMP (3 sider) i kategorien Mikrofon. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY
WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT,
EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER
EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER
REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND
MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR
DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS
UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF
ANY KIND.
Français
Avant la mise en service de cet appareil, lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
Pour les clients en Europe
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et
industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC
contrôlé, ex. studio de télévision).
ATTENTION
Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences
spécifiques influencent le son de cet appareil.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.
sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir
les informations importantes et lensemble des termes et conditions
de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Présentation générale
Le microphone condensateur à électret ECM-X7BMP se connecte aux
émetteurs avec une mini prise de type verrouillage 3 les de ø3,5 mm.
Connexion
1 Connectez le microphone au connecteur dentrée de lémetteur.
2 Tournez la bague de blocage pour verrouiller le connecteur.
Connecteur de sortie du microphone
Pointe : sortie du microphone Pointe
Bague
Manchon
Bague : alimentation
Manchon : mise à la masse (GND)
Caractéristiques
Micro-cravate compact et léger
Microphone condensateur à électret unidirectionnel
Pince de support fournie
Remarques à propos de l’utilisation
Les microphones sont fragiles. Ne les laissez pas tomber, se cogner ou
subir de forts impacts.
Évitez de les utiliser ou de les stocker trop longtemps dans des
environnements où l’humidité est élevée ou les températures dépassent
55 °C (131 °F).
En cas de rétroaction acoustique pendant l’utilisation (les haut-
parleurs émettent un sifflement), dirigez le microphone dans la
direction opposée aux haut-parleurs ou éloignez-le de ces derniers.
Assurez-vous de déconnecter le câble du microphone de l’émetteur
après l’emploi.
S’il est utili dans un endroit humide ou si un excès de liquide, comme
la sueur, entre en contact direct avec la te du microphone, le son peut
ne pas être émis ou dautres dysfonctionnements peuvent survenir.
Veillez à toujours fixer la bonnette anti-vent avant toute utilisation. Si
la bonnette anti-vent nest pas fixée, les bruits de respiration ou tout
autre bruit seront enregistrés par la tête du microphone.
Lorsque cette unité est connectée à un dispositif autre qu’un émetteur
série UWP, le son peut ne pas être émis ou la phase peut être inversée.
Caractéristiques techniques
Type de capsule Condensateur à électret
Réponse en fréquence 100 Hz à 10 000 Hz
Directivité Unidirectionnelle
Sensibilité −44 dB (6,3 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Alimentation 5,0 V CC
Résistance de charge nominale CC 5 V) : 10
Température de fonctionnement
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Température de stockage −20 °C à +55 °C (−4 °F à +131 °F)
Connecteur de sortie Fiche à une tête miniature à 3 pôles (ø3,5 mm), type
verrouillage
Câble de ø2,3 mm, Longueur environ 1,2 m
Dimensions Environ ø11,5 mm × 20,5 mm15/32 po × 13/16 po)
(corps de microphone)
Poids Environ 18g (0,63 oz) (corps de microphone, hors
câble)
Accessoires fournis Pince de support (1)
Bonnette anti-vent (1)
Mode demploi (1)
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans
préavis.
Remarques
•Vérifieztoujoursquel’appareilfonctionnecorrectementavant
l’utilisation. Sony nassumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte quils soient, incluant mais ne se
limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de
la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son
expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
•Sonynassumerapasderesponsabilitépourlesréclamations,
quelle quelles soient, effectuées par les utilisateurs de cet
appareil ou par des tierces parties.
•Sonynassumerapasderesponsabilitépourlacessationou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de
quelque circonstance que ce soit.
Deutsch
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Produktes lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Für Kunden in Europa
Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1
(Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße
industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4
(kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können
den Ton dieses Geräts beeinflussen.
Übersicht
Das Elektret-Kondensatormikrofon ECM-X7BMP wird an Sender
angeschlossen, die mit einer 3-poligen Minibuchse mit ø3,5 mm und
Arretierungsfunktion ausgestattet sind.
Herstellen der Verbindung
1 Verbinden Sie das Mikrofon mit dem Eingangsanschluss des Senders.
2 Drehen Sie den Mikrofonring, um den Steckverbinder zu arretieren.
Ausgangsanschluss des Mikrofons
Spitze: Mikrofonausgang Spitze
Ring
Hülse
Ring: Stromversorgung
Hülse: Masse
Eigenschaften
kompaktes, leichtes Lavalier-Mikrofon
Elektret-Kondensatormikrofon mit breiter Keulencharakteristik
mit Halterclip im Lieferumfang
Hinweise zur Verwendung
Mikrofone sind empfindlich. Lassen Sie diese nicht fallen und
schützen Sie sie vor Stößen.
Vermeiden Sie längere Verwendung oder Lagerung des Mikrofons bei
hoher Luftfeuchtigkeit oder Temperaturen über 55 °C.
Wenn bei der Verwendung akustische Rückkopplung auftritt (es
kommen Heulgeräusche von den Lautsprechern), richten Sie das
Mikrofon von den Lautsprechern weg, oder vergrößern Sie seinen
Abstand zu den Lautsprechern.
Ziehen Sie nach Gebrauch das Mikrofonkabel vom Sender ab.
Bei Verwendung an feuchten Orten oder bei direktem Kontakt des
Mikrofonkopfs mit Flüssigkeiten wie Schweiß wird ggf. kein Ton
ausgegeben oder es treten andere Fehlfunktionen auf.
Bringen Sie vor Gebrauch stets den Windschutz an. Wird der
Windschutz nicht angebracht, können Atemgeräusche und andere
Geräuschen vom Mikrofonkopf aufgenommen werden.
Wenn dieses Gerät an ein anderes Gerät als an einen Sender der UWP-
Serie angeschlossen wird, wird ggf. kein Ton ausgegeben oder die
Phasenlage umgekehrt.
Technische Daten
Kapseltyp Elektret-Kondensator
Frequenzgang 100 Hz bis 10.000 Hz
Richtcharakteristik unidirektional
Empndlichkeit −44 dB (6,3 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Stromversorgung 5,0 V DC
Nenn-Lastwiderstand (bei 5 V Gleichspannung):
10 kΩ
Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C
Temperatur bei Lagerung −20 °C bis +55 °C
Ausgangsanschluss 3-poliger Ministecker (ø3,5 mm) mit Einzelspitze,
arretierbar
Kabel ø2,3 mm, Länge ca. 1,2 m
Abmessungen ca. ø11,5 mm × 20,5 mm (Mikrofongehäuse)
Gewicht ca. 18 g (Mikrofonkörper ohne Kabel)
Mitgeliefertes Zubehör Halterclip (1)
Windschutz (1)
Bedienungsanleitung (1)
Gestaltung und technische Daten können jederzeit ohne Ankündigung geändert
werden.
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain
it for future reference.
For the customers in Europe
This product is intended for use in the following Electromagnetic
Environments: E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3
(urban outdoors), E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the
sound of this unit.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty
for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/
ca/article/resources-warranty for important information and complete terms and
conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on
Standard Warranty.
Please visit https://pro.sony/support-services/primesupport/support-
professional-solutions-europe-standard-product-warranty for important
information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-
Start for important information and complete terms and conditions of Sony’s
limited warranty applicable to this product.
Overview
The ECM-X7BMP Electret Condenser Microphone connects to
transmitters equipped with a ø3.5 mm locking type, 3-pole mini jack.
Connection
1 Connect the microphone to the input connector of the transmitter.
2 Turn the lock ring to lock the connector.
Microphone output connector
Tip: Microphone output Tip
Ring
Sleeve
Ring: Power supply
Sleeve: GND
Features
Compact, lightweight Lavalier microphone
Unidirectional electret condenser microphone
Holder clip supplied
Notes on Use
Microphones are delicate. Do not drop, hit, or subject it to excessive
shock.
Avoid extended usage or storage in high humidity or temperatures
above 55 °C (131 °F).
If acoustic feedback occurs during use (a howling sound is heard from
the speakers), point the microphone away from the speakers or
increase the distance between the microphone and the speakers.
After use, disconnect the microphone cable from the transmitter.
If used in a humid location or excess liquid, such as sweat, comes into
direct contact with the microphone head, sound may not be output or
other malfunction may occur.
Always attach the wind screen before use. If the wind screen is not
attached, breathing noises and other noise will be picked up by the
microphone head.
When this unit is connected to a device other than a UWP-series
transmitter, sound may not be output or the phase may be reversed.
Specications
Capsule type Electret condenser
Frequency response 100 Hz to 10,000 Hz
Directivity Unidirectional
Sensitivity −44 dB (6.3 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Power supply 5.0 V DC
Rated load resistance (at DC 5 V): 10 kΩ
Operating temperature 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
Storage temperature −20 °C to +55 °C (−4 °F to +131 °F)
Output connector 3-pole miniature (ø3.5 mm) single-head plug,
locking type
Cable ø2.3 mm, Length approx. 1.2 m
Dimensions Approx. ø11.5 mm × 20.5 mm15/32 in × 13/16 in)
(microphone body)
Mass Approx. 18g (0.63 oz) (microphone body, excluding
cable)
Supplied accessories Holder clip (1)
Windscreen (1)
Operating Instructions (1)
Design and specications are subject to change without notice.
4-135-076- (1)16
Electret Condenser Microphone
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
ECM-X7BMP
Sony Corporation ©2009 Printed in Japan
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig
arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN
JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON
VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS
JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER
GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART
VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON
DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG
ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN
BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
GRUND ÜBERNEHMEN.
Italiano
Prima di usare lapparecchio, leggere con attenzione questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti
elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali
leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio
studi televisivi).
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire
con laudio di questa unità.
Descrizione generale
Il microfono a condensatore electret ECM-X7BMP può essere collegato
a trasmettitori dotati di mini jack a 3 poli da 3,5 mm di diametro con
dispositivo di blocco.
Connessione
1 Collegare il microfono al connettore di ingresso del trasmettitore.
2 Ruotare la ghiera di blocco per assicurare il connettore.
Connettore di uscita microfono
Punta: uscita microfono Punta
Anello
Corpo
Anello: alimentazione
Corpo: GND
Caratteristiche
Microfono Lavalier compatto e leggero
Microfono a condensatore electret unidirezionale
Clip portamicrofono fornita in dotazione
Note sull’uso
I microfoni sono delicati. Proteggerlo da urti, cadute o forti sollecitazioni.
Evitare l’utilizzo o la conservazione per periodi prolungati in ambienti
soggetti ad elevati livelli di umidità o temperature superiori a 55 °C.
Qualora si verificassero fenomeni di feedback acustico (gli altoparlanti
emettono il caratteristico fischio stridente), rivolgere il microfono in
direzione opposta agli altoparlanti oppure allontanare il microfono
dagli altoparlanti.
Dopo l’uso, scollegare il cavo del microfono dal trasmettitore.
Se utilizzato in ambiente umido, oppure nel caso in cui liquidi (ad
esempio sudore) vengano in contatto diretto con la testina del
microfono è possibile che si verifichino interruzioni all’acquisizione
del suono o altri malfunzionamenti.
Inserire sempre il filtro antivento prima dell’uso. Se il filtro antivento
non è presente, il microfono potrò captare i rumori del respiro o altri
rumori analoghi.
Se questo microfono non è connesso a un trasmettitore della serie
UWP, potrebbe non essere emesso alcun audio o la fase potrebbe
risultare invertita.
Caratteristiche tecniche
Tipo di capsula Condensatore electret
Risposta di frequenza Da 100 Hz a 10.000 Hz
Direttivi unidirezionale
Sensibilità −44 dB (6,3 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Alimentazione 5,0 Vcc
Impedenza di carico nominale (a 5 Vcc): 10 kΩ
Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 50 °C
Temperatura di conservazione
Da −20 °C a +55 °C
Connettore di uscita Mini jack a tre poli (ø3,5 mm) a testina unica, con
dispositivo di blocco
Cavo microfono ø2,3 mm, lunghezza 1,2 m circa
Dimensioni Circa ø11,5 mm × 20,5 mm (corpo microfono)
Peso Circa 18 g (corpo microfono, escluso cavo)
Accessori forniti in dotazione
Clip portamicrofono (1)
Filtro antivento (1)
Istruzioni per luso (1)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Mikrofon
Model: ECM-X7BMP

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony ECM-X7BMP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mikrofon Sony Manualer

Sony

Sony ECM-678 Manual

22 December 2024
Sony

Sony XLR-H1 Manual

22 December 2024
Sony

Sony ECM-M1 Manual

22 December 2024
Sony

Sony ECM-W3 Manual

22 December 2024
Sony

Sony ECM-W3S Manual

22 December 2024
Sony

Sony ECM-S1 Manual

22 December 2024
Sony

Sony ECM-322BMP Manual

22 December 2024
Sony

Sony DWT-P30 Manual

18 December 2024
Sony

Sony F-115B Manual

2 September 2024
Sony

Sony ECM-66BC Manual

2 September 2024

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer

Shure

Shure GLXD+FM Manual

23 December 2024
Sennheiser

Sennheiser A 9000 Manual

21 December 2024
Polsen

Polsen XP-2 Manual

19 December 2024
BOYA

BOYA BY-M1000 Pro Manual

18 December 2024
PSC

PSC RF Multi SMA Manual

17 December 2024
PSC

PSC PowerStar RF Manual

17 December 2024
Hollyland

Hollyland LARK M1 Manual

16 December 2024
Power Dynamics

Power Dynamics PD210 Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20586 Manual

15 December 2024