TFA Dostmann 12.2057 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TFA Dostmann 12.2057 (2 sider) i kategorien Termometer. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
SOLINO
Gartenthermometer mit Solarbeleuchtung
Automatisches Einschalten bei Dunkelheit
Aus Metall und Plexiglas
Mit Stab zum Einstecken in den Boden
Wetterfest
Ø 133 x 620 mm, Stab 585 mm
Hinweise:
Zur Inbetriebnahme schrauben Sie die Oberseite des Thermometers ab
und stellen Sie den Schalter auf “ON, um die Solarbeleuchtung einzu-
schalten. Schrauben Sie den Stab fest.
Bitte beachten Sie bei der Standortwahl, dass das Solar-Panel minde-
stens 6 Stunden am Tag Licht bekommt, um eine langfristig ausreichende
Stromversorgung zu gehrleisten.
Das Thermometer verfügt über einen Lichtsensor und schaltet die
Beleuchtung bei Dunkelheit automatisch an. Vermeiden Sie deshalb die
he von nstlichem Licht (z.B. Straßenlaternen).
Die aufladbaren Batterien werden von Sonnenenergie gespeist und
haben eine Lebensdauer von mindestens 18 Monaten. Zum Batterie-
wechsel schrauben Sie die Oberseite des Thermometers auf und öffnen
das Batteriefach (Batterien: 2x 1,2 V 600mAH Ni-mH).
Die Lebensdauer der LED-Birne betgt ca. 100.000 Stunden
SOLINO
SOLINO
Garden thermometer with solar lighting
Light turns on automatically when dark
Made of metal and plexiglass
With rod for putting in the ground
Weather resistant
Ø 133 x 620 mm, rod 585 mm
Instructions:
For starting up unscrew the top of the thermometer and push the
“ON/OFFslide to “ONto switch on the solar lighting. Screw on the rod.
Please consider when choosing a location that the solar panel needs at
least 6 hours of light per day to guarantee a long-term sufficient power
supply.
The thermometer is provided with a light sensor to turn on the light auto-
matically at dark. Avoid the proximity of artificial light such as street light.
The batteries are recharged by solar power and have a durability of at
least 18 months. To change batteries unscrew the top of the thermometer
and open the battery cover (batteries: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
The lifetime of the LED lamp is about 100,000 hours.
SOLINO
Thermomètre de jardin à éclairage solaire
Allumage automatique à la tome de la nuit
En métal et plexiglas
Avec bâton à enficher dans le sol
sistant aux intempéries
Ø 133 x 620 mm, ton 585 mm
Remarques:
Pour la mise en service, dévissez le couvercle du thermomètre et posi-
tionnez l’interrupteur sur «ON» afin d’enclencher l‘éclairage solaire.
Serrez fermement le bâton.
Lors du choix de l'emplacement, assurez-vous que le panneau photo-
voltaïque soit exposé au moins 6 heures par jour à la lumière, afin de
garantir une alimentation électrique suffisante à long terme.
Le thermomètre est équipé d’un capteur de lumière et enclenche auto-
matiquement l’éclairage dès qu’il fait sombre. De ce fait, éviter de le placer
à proximité d’une source de lumière artificielle (p. ex. lampadaire de rue).
Les batteries rechargeables sont alimentées par l’énergie solaire et ont
une durée de vie minimale de 18 mois. Pour le remplacement des batte-
ries dévissez le couvercle du thermomètre et ouvrez le compartiment de
la pile (batteries: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
Durée de vie de l'ampoule DEL: env. 100.000 heures
SOLINO
Termometro da giardino con illuminazione solare
Ad accensione automatica in caso di oscurità
In metallo e plexiglas
Con barra da inserire nel terreno
Resistente alle intemperie
Ø 133 x 620 mm, barra 585 mm
Note:
Per la messa in funzione, svitare la parte superiore del termometro e
impostare l'interruttore su "ON" al fine di inserire l'illuminazione solare.
Avvitare saldamente la barra.
Per la scelta della posizione, tenere presente che il pannello solare deve
ricevere la luce per almeno 6 ore al giorno al fine di garantire un'alimenta-
zione sufficiente e di lunga durata.
Il termometro dispone di un sensore luminoso che avvia automaticamente
l'illuminazione in caso di oscurità. Pertanto, evitare la presenza nelle
vicinanze di luce artificiale (quale quella dei lampioni stradali).
La batteria ricaricabile viene alimentata dall'energia solare e ha una durata
minima di 18 mesi. Per la sostituzione della batteria, svitare la parte
superiore del termometro ed aprire il vano batterie (Batterie: 2x 1.2 V
600mAH Ni-mH).
El LED ha una durata minima di circa 100.000 ore.
SOLINO
Tuinthermometer met zonneverlichting
Schakelt automatisch aan bij donker
Uit metaal en plexiglas
Met staaf voor plaatsing in de aarde
Weerbestendig
Ø 133 x 620 mm, staaf 585 mm
Opmerkingen:
Ingebruikstelling: schroef de bovenzijde van de thermometer af en zet de
schakelaar op “ON” om de zonneverlichting aan te zetten. Schroef de
staaf vast.
Kies de standplaats zo, dat het zonnepaneel overdag minstens 6 uur licht
kan opnemen zodat langdurig voor voldoende stroom wordt gezorgd.
De thermometer beschikt over een lichtsensor en zet bij duisternis de
verlichting automatisch aan. Vermijd daarom de nabijheid van kunstlicht
(bijv. straatlantaarns).
De batterij laadt zich met zonne-energie op en heeft een levensduur van
minstens 18 maanden.
Batterijwissel: schroef de bovenzijde van de
thermometer af en maak het batterijvak open
(batterijen: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
Levensduur LED: ongeveer 100.000 uren
Kat. Nr. 12.2057
ROHS


Produkt Specifikationer

Mærke: TFA Dostmann
Kategori: Termometer
Model: 12.2057

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TFA Dostmann 12.2057 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Termometer TFA Dostmann Manualer

Termometer Manualer

Nyeste Termometer Manualer

TFA

TFA 12.1004 Manual

21 December 2024
Owon

Owon TI219 Manual

21 December 2024
TFA

TFA 30.1000 Manual

17 December 2024
TFA

TFA 14.1503 Manual

17 December 2024
TFA

TFA 15.2010 Manual

17 December 2024
TFA

TFA 30.3053.IT Manual

16 December 2024
Optex

Optex PT-7LD Manual

16 December 2024
Optex

Optex PT-U80 Manual

16 December 2024
Ebro

Ebro TFI 260 Manual

15 December 2024