Varta 57680 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Varta 57680 (3 sider) i kategorien Batterioplader. Denne guide var nyttig for 31 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
BG
Безопасност
Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлодират при зареждане. Зареждайте само Ni-MH
презареждащи се батерии, не обикновени батерии. Интегрирана функция за защитно изключване и функция за
делта-V изключване. Загряването на презареждащите се батерии по време на зареждането е нормално. Никога не
зареждайте ръждясали, повредени или течащи презареждащи се батерии. Не отваряйте, не хвърляйте в огън и не
предизвиквайте късо съединение с презареждащите се батерии. В случай на повреда/счупване, свържете се с
търговеца на Varta.
Този уред може да се използва от деца над
8-годишна възраст, както и от хора с
ограничени физически, сетивни или умствени
способности, или липса на опит и познания, ако
са наблюдавани / инструктирани и разбират
опасностите. Деца не трябва да си играят с
уреда. Почистването и поддръжката не трябва
да се извършват от деца, освен ако те не са над
8-годишна възраст и са наблюдавани.
Как да използвате зарядното устройство
Фиг. 1a: Свържете кабел.
Фиг. 1b: Зарядното устройство може да се използва и със стандартен USB порт (5V, мин. 500mA) и USB кабел (не е
включен).
Фиг. 2: Вкарайте батерии. И двата края на батерията трябва да бъдат свързани.
Препоръчителната температура на околната среда е от 0° C до 40° C
2a) един мигащ светодиод: Зареждане, състояние на заряд под 50%
2б) един статичен светодиод, един мигащ светодиод: Зареждане, състояние на зареждане по-високо от 50%
2в) два статични светодиода: зареждането е завършило
2г) два мигащи светодиода: Грешка, лоша батерия или грешен тип батерия
Таймерът предпазва презареждащите се батерии от презареждане. Прекъсване на захранването ще рестартира
таймера. Функцията за контрол на зареждането предпазва батериите от презареждане. Махнете батериите след като
зарядното устройство е изключено от електрическата мрежа.
Среден КПД в работен режим 80,0%.
КПД при малък товар (10 %) 75,0%.
Консумирана мощност на празен ход 0,09W
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и електронните
стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а да се възстановят,
използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с
оторизираните местни власти.
CZ
Bezpečnost
Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primár
baterie. Integrované bezpečnostní vypnutí afunkce vypínání minus delta V. Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným
jevem. Nepoužívejte nikdy zkorodované, poškozené nebo vyteklé akumulátory. Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do
ohně ani nezkratujte konce přípojek. V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či
mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají,
pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a
rozu souvisejícím rizikům. S přístrojem si
nesmějí hrát děti. Děti nesmějí provádět čištění a
běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8
let a nejsou-li pod dozorem.
Použití nabíječky
Obrázek 1a: Zapojte kabel.
Obrázek 1b: Nabíječku lze používat rovněž se standardním USB portem (5 V, min. 500 mA) aUSB kabelem (není soástí dodávky).
Obrázek 2: Vložte akumulátory. Každý akumulátor se musí dotýkat obou kontaktů.
Doporučená okolní teplota je od 0°C do 40°C
2a) jedna blikající LED: Nabíjení, stav nabití pod 50%
2b) jedna statická LED, jedna blikající LED: Nabíjení, stav nabití nad 50%
2c) dvě statické LED: Nabíjení dokoeno
2d) dvě blikající LED: Chyba, špatný článek nebo špatný typ baterie
Časovač chrání akumulátory před přebitím.Každé zastrčení nabíječky do zásuvky spustí časovač znova.Nabíjecí pojistka chrání
akumulátory před přebitím.Pokud nabíječka není připojená na síť, akumulátory vyjměte.
Průměrná účinnost v aktivním režimu 80,0%.
Účinnost při malém zatížení (10 %) 75,0%.
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže 0,09W
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických
zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je
recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem skání dalších informao problematice recyklace se laskavě obraťte na
příslušný úřad.
D
Sicherheit
Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine Primärbatterien laden.
Integrierte Sicherheitszeitabschaltung und Delta-V-Abschaltung. Eine Erwärmung der Akkus beim Auaden ist normal.
Niemals korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus auaden. Akkus nicht önen, ins Feuer werfen oder kurzschließen
Bei Schäden/ Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8
Jahren und älter sowie von Personen mit
eingeschränkten Physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei
beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Instandhaltung des Geräts darf nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind
älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Verwenden des Ladegerätes
Bild 1a: Kabel anschließen
Bild 1b: Ladegerät kann auch über Standard USB (5V, min.500mA) und USB-Kabel (nicht inclusive) betrieben werden.
Bild 2: Akkus einlegen. Jeder Akku muss beide Kontakte berühren.
Das Ladegerät kann im Temperaturbereich von 0°C bis 40°C betrieben werden.
2a) eine LED blinkt: Auadung, Akkuladung unter 50%
2b) eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt: Auadung, Akkuladung über 50%
2c) beide LED's leuchten: Akku vollständig aufgeladen
2d) beide LED's blinken: Fehler, defekte oder falsche Batterie eingelegt
Timer schützt die Akkus vor Überladung. Jedes Einstecken startet den Timer neu. Ladekontrolle schützt die Akkus vor
Überladung. Bei nicht angeschlossenem Ladegerät die Akkus entnehmen.
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb 80,0%.
Ezienz bei geringer Last (10%) 75,0%.
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,09W
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die
jeweils zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed
Risiko for personskade! Primære batterier kan eksplodere under opladning. Oplad kun Ni-MH genopladelige batterier, ikke
primære batterier. Integreret sikkerhedsafbryder og minus delta-V afbryderfunktion. Det er normalt, at batterierne bliver
varme under opladning. Oplad aldrig batterier, der er korroderede, beskadigede eller udløbne. Batterier må ikke åbnes,
brændes eller kortsluttes. Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og
derover og personer hvis fysiske, sansemæssige
eller mentale evner er nedsat, eller personer uden
den fornødne erfaring, hvis de er blevet
instrueret/har været under opsyn og forstår de
forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af
børn, medmindre de holdes under opsyn.
Brug af opladeren
Fig.1a: Tilslut kablet.
Fig.1b: Opladeren kan også anvendes med en standard USB-port (5V, min. 500 mA) og et USB-kabel (medfølger ikke).
Fig. 2: Indsæt batterier. Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender.
Den anbefalede omgivende temperatur ligger mellem 0° C og 40° C
2a) én LED blinker: Oplader, ladestatus under 50 %
2b) én LED lyser, én LED blinker: Oplader, ladestatus over 50 %
2c) to LED'er lyser: Opladning fuldført
2d) to LED'er blinker: Fejl, defekt batteri eller forkert batteritype
Timeren beskytter de genopladelige batterier fra overopladning. Timeren starter forfra ved hver tilslutning.
Opladningskontrollen beskytter batterierne mod overopladning.Tag batterierne ud, når opladeren ikke er i brug.
Gennemsnitlig eektivitet i aktiv tilstand 80,0%.
Eektivitet ved lav belastning (10 %) 75,0%.
Eektforbrug i nullast-tilstand 0,09W
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer grund af farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr apparater med
dette symbol ikke bortskaes som husholdningsaald. De skal aeveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere
informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad
¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH, nunca
pilas alcalinas/zinc carbon. Dispositivos de desconexión de seguridad y protección Delta-V (protección por sobrecarga)
integrados. Es normal que durante la carga las pilas se calienten. No cargar nunca pilas en estado de corrosión, dañadas o
que se hayan derramado. No abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego, ni ponerlas en cortocircuito. En caso de daños/averías
ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y por personas con discapacidadsica, mental
o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre
que sean supervisadas o guiadas por otra persona y
comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar
tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores
de 8 años y están supervisados por un adulto.
Uso del cargador
Imagen 1a: Conectar el cable.
Imagen 1b: El cargador también puede usarse con un puerto USB estándar (5V, mín. 500mA) y un cable USB (no incluido).
Imagen 2: Insertar las pilas. Cada pila tiene que tocar los dos contactos.
La temperatura ambiente recomendada es de 0°C a 40°C
2a) un LED parpadeando: cargando, estado de la carga por debajo del 50%
2b) un LED estático, un LED parpadeando: cargando, estado de la carga por encima del 50%
2c) dos LED estáticos: la carga se p1-ha completado
2d) dos LED parpadeando: error, pila en mal estado o tipo de pila incorrecto
El temporizador protege las pilas de una sobrecarga. Cada vez que se interrumpe el suministro de corriente, el temporizador
se reinicia. El control de carga protege las pilas de una sobrecarga. Si el cargador no está enchufado, extraer las pilas.
Potencia de salida 80,0%.
Eciencia a baja carga (10 %) 75,0%.
Consumo eléctrico en vacío 0,09W
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o
electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que
deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
Sécurité
Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et non
les piles alcalines. Coupure de sécurité intégrée et coupure delta V. Il est normal que la batterie chaue lors de la charge. Ne
jamais charger de batteries rouillées, endommagées ou présentant une fuite. Ne pas ouvrir les batteries, les jeter dans le feu
ou les court-circuiter. Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des personnes aux
aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ne possédant pas l'expérience et les
connaissances susantes, pour autant que ces
personnes soient supervisées/aient reçu des
instructions et soient conscientes des risques
encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8
ans et qu'ils soient supervisés.
Utilisation du chargeur
Illustration n°1a: Raccorder le câble.
Illustration n°1b: Le chargeur peut être utilisé également avec un port USB standard (5 V, 500 mA min.) et un câble USB (non fourni).
Illustration n°2: Insérer les accumulateurs. Chaque pile doit être connectée aux deux pôles.
La température ambiante recommandée est de 0 °C à 40 °C
2a) Une LED clignotante : en charge, état de charge inférieur à 50 %
2b) Une LED allumée, une LED clignotante : en charge, état de charge supérieur à 50 %
2c) Deux LED allumées : charge terminée
2d) Deux LED clignotantes : erreur, cellule défectueuse ou type de batterie incorrect
Le minuteur protège les batteries de la surcharge. Chaque branchement relance le minuteur. Le contrôle de charge protège
les batteries contre toute surcharge. Retirer les batteries si le chargeur n'est pas branché.
Rendement moyen en mode actif 80,0%.
Rendement à faible charge (10 %) 75,0%.
Consommation électrique hors charge 0,09W
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé causés par des substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les
déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous
adresser aux autorités responsables.
FIN
Turvallisuus
Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat jähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan Ni-MH-akkuja.
Integroitu turvakatkaisun ohjaus ja miinus delta-V -katkaisutoiminto. Akkujen lämpeneminen ladattaessa on normaalia.
ÄLÄ milloinkaan lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. Älä avaa akkua, heisitä tuleen tai aseta sitä
oikosulkuun. Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.
Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai
henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei
ole kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan/ohjeistetaan, ja p1-he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos
he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.
Laturin käyt
Kuva 1a: Liitä johto paikalleen.
Kuva 1b: Laturia voi käyttää myös tavallisen USB-portin (5 V, vähintään 500 mA) ja USB-kaapelin (myydään erikseen) avulla.
Kuva 2: Laita akut paikoilleen. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.
Suositeltu ympäristön lämpötila on 0...40 °C
2a) Yksi LED-valo vilkkuu: lataus käynnissä, varaustila alle 50 %
2b) Yksi staattinen LED-valo, yksi vilkkuva LED-valo: lataus käynnissä, varaustila yli 50 %
2c) Kaksi staattista LED-valoa: lataus valmis
2d) Kaksi vilkkuvaa LED-valoa: virhe, huono akkukenno tai väärä akkutyyppi
Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta. Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun laturi liitetään pistorasiaan. Latauksen ohjaus
suojaa akkuja ylilataamiselta. Poista akut, kun laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.
Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde 80,0%.
Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %) 75,0%.
Kuormittamattoman tilan tehonkulutus 0,09W
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien
välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee
käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
Safety
Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no primary batteries.
Integrated safety shutdown control and minus delta-V cut-o function. A heating of rechargeable batteries while charging
is usual. Never charge corroded, damaged or leaking rechargeable batteries. Do not open, throw into re or short-circuit
rechargeable batteries. In case of damages/malfunction please contact a VARTA dealer.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
How to use the charger
Fig. 1a: Attach cable
Fig. 1b: Charger can be used also with a standard USB port (5V, min. 500mA) and USB cable (not included).
Fig. 2: Insert batteries. Both contacts of the battery must be connected.
The recommended ambient temperature is from 0° C and 40° C
2a) one ashing LED: Charging, state of charge below 50%
2b) one static LED, one ashing LED: Charging, state of charge higher 50%
2c) two static LED's: charging completed
2d) two ashing LED's: Error, bad cell or wrong battery type
The timer protects the rechargeable batteries from overcharging. Interrupting the power supply restarts the timer. Charging
control function protects the batteries from overcharging. Remove the batteries when the charger is unplugged.
Average active eciency 80,0%.
Eciency at low load (10 %) 75,0%.
No-load power consumption 0,09W
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances
marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. For
further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
Κίνδυνος τραυματισμού! Οι απλές μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτισης. Επαναφορτίζετε μόνο
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH, ποτέ απλές μπαταρίες. Ενσωματωμένη διάταξη διακοπής λειτουργίας και λειτουργία
διακοπής λόγω διαφοράς τάσης (Delta-V). Η αύξηση της θερμοκρασίας των επαναφορτιζόμενων μπαταριών κατά την
επαναφόρτιση θεωρείται φυσιολογική. Μην επαναφορτίζετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που φέρουν ίχνη
οξείδωσης, ζημίας ή διαρροής. Μην ανοίγετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, μην τις ρίχνετε στη φωτιά και μην τις
βραχυκυκλώνετε. Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA.
Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή
εμπειρία ή γνώση, υπό την προϋπόθεση ότι θα
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές
οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η
χρήση της συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει να
χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει
να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός κι αν είναι
άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη.
Χρήση της συσκευής φόρτισης
Εικόνα 1a: Συνδέστε το καλώδιο.
Εικόνα 1b: Ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί και με μία στάνταρ θύρα USB (5V, ελάχ. 500mA) και καλώδιο USB (δεν
περιλαμβάνεται).
Εικόνα 2: Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι από 0° C έως 40° C
2a) μία LED που αναβοσβήνει: Φορτίζει, κατάσταση φόρτισης κάτω του 50%
2b) μία σταθερά αναμμένη LED, μία LED που αναβοσβήνει: Φορτίζει, κατάσταση φόρτισης άνω του 50%
2c) δύο σταθερά αναμμένες LED: Η φόρτιση ολοκληρώθηκε
2d) δύο LED που αναβοσβήνουν: Σφάλμα, κατεστραμμένο στοιχείο ή λανθασμένος τύπος μπαταρίας.
Ο χρονοδιακόπτης προστατεύει τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από ενδεχόμενη υπερφόρτιση. Με κάθε σύνδεση της
συσκευής φόρτισης, ο χρονοδιακόπτης ξεκινά από την αρχή. Η λειτουργία ελέγχου φόρτισης προστατεύει τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από ενδεχόμενη υπερφόρτιση. Όταν αποσυνδέσετε τη συσκευή φόρτισης, αφαιρέστε τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μέση ενεργός απόδοση 80,0%.
Απόδοση σε χαμηλό φορτίο (10 %) 75,0%.
Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση άνευ φορτίου 0,09W
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που
υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για
περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság
Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak. Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem
újratölthető elemekkel nem használható. Beépített biztonsági leállítás- vezérlés, és negatív feszültségváltozás gyelési és
megszakítási funkció. Az akkumulátorok felmelegedése töltés közben normális. Soha ne tegyen a töltőbe rozsdás, sérült
vagy kifolyt akkumulátort. Az akkumulátorokat ne nyissa fel, ne dobja tűzbe és ne okozzon bennük
rövidzárlatot.Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és
csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan
személyek csak felügyelet alatt/mások
utasításainak megfelelően és csak akkor
használhatják, p1-ha tisztában vannak a használatból
eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak
az eszközzel. A készülék tisztítását és
karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és
csak akkor végezhetik, p1-ha 8 évesnél idősebbek.
A töltő használata
1a. kép: Csatlakoztassa a kábelt.
1b. kép: A töltő standard USB-porttal (5 V, min. 500 mA) és USB-kábellel (nincs mellékelve) is használható.
2. kép: Helyezzen be elemeket. Mindegyik akkumulátornak mind a két érintkezőhöz hozzá kell érnie.
A javasolt környezeti hőmérséklet 0 °C és 40 °C közötti.
2a) egy LED villog: töltés, töltöttségi szint 50% alatt
2b) egy LED világít, egy LED villog: töltés, töltöttségi szint 50% fölött
2c) két LED világít: a töltés befejeződött
2d) két LED villog: hiba, hibás vagy nem megfelelő elem
Az időzítő védi az akkumulátorokat a túltöltéstől. Az időzítő minden csatlakoztatással újraindul. A töltőellenőrzés védi az
akkumulátorokat a túltöltéstől. Ha a töltő nincs áram alatt, vegye ki az akkumulátorokat.
Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok 80,0%.
Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél 75,0%.
Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás 0,09W
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás
elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba
helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért
forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost
Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH baterije s mogućnošću
punjenja, a ne obične. Ugrađena komanda sigurnosnog isključivanja i funkcija isključenja minus delta-V. Zagrijavanje baterija za
vrijeme punjenja je normalno. Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili oštećene. Baterije ne smijete otvarati,
bacati u vatru ili dovoditi do kratkog spoja. U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu
iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade
po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i
održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od
8 godina i moraju biti pod nadzorom.
Uporaba punjača
Slika 1a: Priključite kabel.
Slika 1b: Punjač se može upotrebljavati sa standardnim USB ulazom (5 V, min. 500 mA) i USB kabelom (nije priložen).
Slika 2: Umetnite baterije. Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta.
Preporučena je temperatura okoline od 0° C do 40° C
2a) jedno treperavo LED svjetlo: punjenje je u tijeku, stanje napunjenosti ispod 50 %
2b) jedno neprekidno upaljeno LED svjetlo, jedno treperavo LED svjetlo: punjenje je u tijeku, stanje napunjenosti više od 50 %
2c) dva neprekidno upaljena LED svjetla: punjenje je dovršeno
2d) dva treperava LED svjetla: greška, neispravna ćelija ili pogrešna vrsta baterije
Sat štiti baterije od prekomjernog punjenja. Svako novo umetanje ponovo pokreće sat. Kontrola punjenja štiti baterije od
prekomjernog punjenja. Kada punjač nije priključen u struju, izvadite baterije.
Prosječna učinkovitost pod opterećenjem 80,0%.
Učinkovitost pri niskom opterećenju (10 %) 75,0%.
Potrošnja energije u stanju bez opterećenja 0,09W
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te uređaje -
označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu ili
reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza
Attenzione! C’è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l’apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto potrebbero
esplodere. Caricare soltanto batterie Ni-MH. Controllo integrato con spegnimento di sicurezza e funzione disinserimento
in caso di delta V negativo. Un leggero surriscaldamento delle batterie durante la ricarica è normale. Non utilizzare
mai l’apparecchio per ricaricare batterie corrose, danneggiate e che presentino perdite. Non aprire le batterie, non gettarle
nel fuoco o provocare corto-circuiti. In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o senza
esperienza e conoscenza a condizione che
vengano controllate/istruite e capiscano i
pericoli in cui si può incorrere. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono
essere eettuate da bambini di età inferiore agli
8 anni se non sotto il controllo di un adulto.
Utilizzo del caricabatterie
Fig. 1a: Collegare il cavo.
Fig. 1b: Il caricabatteria può essere utilizzato anche con una presa USB standard (5V, min. 500 mA) e un cavo USB (non incluso).
Fig. 2: Inserire le batterie. Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le estremità.
La temperatura ambiente raccomandata è compresa tra 0 °C e 40 °C
2a) un LED lampeggiante: caricamento in corso, stato di carica inferiore al 50%
2b) un LED sso, un LED lampeggiante: caricamento in corso, stato di carica superiore al 50%
2c) due LED ssi: caricamento completato
2d) due LED lampeggianti: errore, cella guasta oppure tipo di batteria errato
Il timer evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Ogni volta che l’apparecchio viene inserito nella presa il timer riparte
da zero. Il dispositivo di controllo della carica evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Quando il caricabatterie non è
alimentato, rimuovere le batterie.
Rendimento medio in modo attivo 80,0%.
Rendimento a basso carico (10 %) 75,0%.
Potenza assorbita nella condizione a vuoto 0,09W
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni all’ambiente o
alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei riuti domestici
indierenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate
rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік
Жара мкін. қат алу қаупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы мү Қайта зарядталмайтын (кәдімгі
батареялар) емес, тек Ni-MH айта зарядталатын батареяларын зарядта ыз. Кірістірілген апатты сқ ң қ өндіруді
бас қару және дельта-V теріс кездегі өшу функциясы. Зарядтау кезінде қайта зарядталатын батареялардың
қ қ қ қ ғ ғ қ қызуы алыпты. Тот бас ан, за ымдал ан немесе а атын айта зарядталатын батареяларды еш ашан
зарядтама ыз. ыс йы тама ыз. ң Қайта зарядталатын батареяларды ашпаңыз, отқа тастамаңыз немесе қ қа тұ қ ң
За ымдар немесе а аулар болса VARTA дилеріне хабарласы ыз.қ қ ң
8 жастан ас ан балалар а және физикалық ғ қ,
сенсорлы ыл-ой мен қ немесе ақ қабілетттері тө
не тәжірибесі мен білімі аз адамдар оларды
ба ылау ж ргізілгенде немесе олдану туралы қ ү қ
н сұ қау берген және байланысты
қ қ ғ ү ғауіп- атерлер олар а т сіндірілген жа дайда
ғ ғ ғана рылқұ ыны пайдалану а рұқсат
беріледі. Балалар ымен ойнамауы тиіс. құрылғ
Балалар а рыл ыны ада алаусыз ғ құ ғ қ ғ
тазалауға және к тім к рсетуге болмайды.ү ө
Зарядта ышты пайдалану әдісіғ
1a-сур.: Кабельді осы ыз.қ ң
1b-сур.: Зарядтаушы құ ғ қрыл ыны сондай стандартты USB портымен (5В, кем дегенде 500мА) және USB
шо ырсымымен (бірге жеткізілмейді) олдану а болады.ғ қ ғ
2-сур.: Батареяларды салы ыз. Батареяны екі контактісі де осыл ан болуы керек.ң ң қ ғ
Ұ қ ғсынылатын орша ан орта температурасы 0° C бастап 40° C дейін
2a) бір жыпылы тайтын жары диодты индикатор: зарядталып жатыр, заряд к йі 50% т менқ қ қ ү ө
2b) бір оз алмайтын жары диодты индикатор: зарядталып жатыр, заряд к йі 50% жо арық ғ қ қ ү ғ
2c) екі оз алмайтын жары диодты индикаторлар: зарядталу ая талдық ғ қ қ қ
2d) екі жыпылы тайтын жары диодты индикаторлар: а ау, жарамсыз яшы немесе лайы сыз батарея т ріқ қ қ қ ұ қ қ ү
Таймер ор айды. уатпен амтуды зген қайта зарядталатын батареяларды шамадан тыс зарядталудан қ ғ Қ қ ү
сайын таймер айта іске осылады. Зарядтауды бас ару функциясы батареяларды шамадан тыс зарядтаудан қ қ қ
қ ғ ғ ғ ңор айды. Батареяларды зарядта ыш ажыратыл ан кезде алы ыз.
Орташа белсенді тиімділік 80,0%
Аз ж ктеме кезіндегі П К (10%) 75,0%ү Ə
Ж ктемесіз кезіндегі т тынылатын уат 0, 09Wү ұ қ
1) Қ ғ қ ғорша ан ортаны ор ау
Электр және электронды тауарларда ауіпті заттар а байланысты ан орта а және денсаулы а зиян қ ғ қы ғ қ ғорша ғ ққ
келтірмеу рыл рмысты оүшін осы таңбамен белгіленген құ ғыларды тұ қ қ қыспен бірге тастамау керек. Оны
қ қ Қ қ қ ү қалпына келтіріп, айта пайдалану керек. айта пайдалану туралы осымша а парат алу шін жергілікті ала
әкімшілігіне хабарласы ыз.ң
2
1
3
a) b)
Micro USB
5V
2.1A
5V
min.
500mA
not included!
a)
b)
http://www.varta-consumer/
qr/product/57680
c)
4
0°C
max.
40°C
< 50%
> 50%
100%
mAh
1-4 AA/AAA (h)
800
4,5
1000
5,5
800
4,5
1600
8,5
2100
11
2600
16
mAh
1-2 AA (h)
3-4 AA (h)
1-4 AAA (h)
1-4 AA/AAA (h)
800
1,5
1,5
1000
2,5
2,5
800
0,7
1,5
1,5
1600
1,5
3,0
3,0
2100
2,0
4,0
4,0
2600
2,5
5,0
5,0
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co.KGaA
Alfred-Krupp-Straße 9, 73479 Ellwangen / Germany
Local Court: Ulm HRB 510581
Type 57680
INPUT: 100-240VAC ~50-60Hz 0,3A
OUTPUT: 5,0V 2,1A 10,5W max.
737 433
1)


Produkt Specifikationer

Mærke: Varta
Kategori: Batterioplader
Model: 57680

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Varta 57680 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Batterioplader Varta Manualer

Batterioplader Manualer

Nyeste Batterioplader Manualer

Celly

Celly MAGFOLD2IN1 Manual

12 Februar 2025
Rocstor

Rocstor Y10A245-W1 Manual

11 Februar 2025
EGO

EGO CCH0450 Manual

11 Februar 2025
Rocstor

Rocstor Y10A246-W1 Manual

10 Februar 2025
Savio

Savio LA-04 Manual

7 Februar 2025
Savio

Savio LA-09 Manual

6 Februar 2025
Savio

Savio LA-08 Manual

6 Februar 2025