Varta Emergency Powerpack (micro-USB) Manual

Varta Bærbar opladere Emergency Powerpack (micro-USB)

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Varta Emergency Powerpack (micro-USB) (4 sider) i kategorien Bærbar opladere. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Anytime.
Anywhere.
EMERGENCY POWERPACK
MICRO
USB
UP TO
2 HOURS EXTRA TALK TIME
*
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Өндіруші, Ražotājs,
Gamintojas, Producent, ов , VýrobcaИзгот итель , Proizvajalec, Üretici,
Виробник, :
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen,
www.varta-consumer.com
Order-No. 57918 101 441 724 125
1)
Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе
9, 73479 Елванген, Германия. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Veslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel:
+387 (0) 39 685 050. Uvoznik: VARTA Remington Rayovac d.o.o., Petrova 120, HR-10000 Zagreb.
Uvoznik: Orbico Trgovina i usluge d.o.o. Beograd, Konstantina Kavaja 5, SRB-11080
Beograd-Zemun. Dovozce: VARTA Baterie, spol. s r. o., Jinicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa.
Forgalmazó: Spectrum Brands Hunria Kft. H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatājs:
SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer: Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul.
Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator: VARTA Rayovac Remington
SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель "Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд.",
Китай, Шеньчжень 518059 Нан Сян, 1 Тао Юан Роад, Вэст Пеарл Билдинг, 13/F. Импортер в
РФ ЗАО «Спектрум Брэндс» Россия, 117105, Москва, Варшавское шоссе д.9, стр.1Б, т/ф +7
495 933 3176. Dovozca: VARTA BATERIE spol. s r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza.
İthalatçı rma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey
TR-34217 İstanbul. Tel: 0212 659 50 60. Представництво фірми «ВАРТА Консмерз Бетеріз
ГмбХ & Ko. КГаА». Українаі, Київ 04107, вул. Половецька 14а.
.021755315
243
Made in China I Fabriqué en RPC I Prodotto in RPC Fabricado en I
China I Произведено в KНР I Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην
Κίνα I Származási ország: RPC I ҚХР-да жасал I ған Izgatavots Ķīnā
I Pagaminta Kinijoje I Wyprodukowano w ChRL I Fabricado na China
I Fabricat in RPC I Сделано в КНР I Çin 'de imal edilmiştir I
Вироблено в КНР I
D Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht auaden, nicht önen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. Neue und gebrauchte Lithiumbatterien nicht zusammen
verwenden. Nicht zusammen mit anderen Batterietypen benutzen. Batterien nur vollständig entladen und mit abgeklebten Batteriepolen zurückgeben. Insert GB
correctly. Do not charge. Do not disassemble. Do not dispose of in re. Do not short circuit. Do not use new and used lithium batteries together in the same device. Do not
use with other chemistries of batteries. Discarded batteries must be completely discharged and the battery terminals sealed with tape. F Respecter les polarités (+/-). Ne
pas recharger. Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. Ne pas utiliser ensemble les batteries neuves et usées. Ne pas utiliser avec
d'autres types de batteries. Les batteries usées doivent être complètement déchargées et les bornes des batteries doivent tre scellê ées avec du ruban adsif. Tenir hors de
portée des enfants. Rispettare la polarità (+/-). Non ricaricare. Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. Non utilizzare batterie al litio nuove e usate insieme I
nello stesso dispositivo. Non utilizzare insieme ad altri tipi di batterie. Per smaltirle correttamente, far scaricare completamente le batterie e sigillare i poli con del nastro
adesivo. E Respetar la polaridad (+/-). No recargar. No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar cortocircuito. No utilizar pilas nuevas y usadas de lítio
conjuntamente en el mismo aparato. No utilizar junto con otro tipo de pilas. Las pilas desechadas deben estar completamente descargadas y tener los polos sellados con
cinta adhesiva. Не използвайте нови и употребявани литиеви батерии в едно и също устройство едновременно. Не използвайте заедно с батерии с друг BG
химичен състав. Изхвърлените батерии трябва да са напълно изтощени, а краищата им да са запечатани с тиксо. HR SRB MNE BIH Pazite na polaritet (+/-). Ne
punite. Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. Nemojte koristiti nove i rabljene litijske baterije zajedno u uređaju. Nemojte koristiti s drugim vrstama
baterija. Istrošene baterije moraju biti potpuno prazne, a polovi baterija zalijepljeni vrpcom. Pozor na polaritu. Nenabíjet. Neotrat. Nevhazovat do ohně. Pozor na CZ
zkrat. Nepoužívejte nové a použité litio baterie spolu v jednom zařízení. Nepoužívejte baterie s jiným chemickým složem. Vaze baterie musí být úplně vybia póly
musí být přelepeny páskou. Jälgida polaarsust (+/-). Mitte laadida. Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist. Ärge kasutage seadmes korraga uusi ja vanu EST
liitiumpatareisid. Ärge kasutage koos muud liiki patareidega. Kasutusest kõrvaldatavad patareid peavad olema täiesti tühjad ning patareiklemmid tuleb teibiga kinni katta.
GR Τοποθετήστε τη σωστά. Μην Φορτίζετε. Μην τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. Μη χρησιμοποιείτε νέες και μεταχειρισμένες
μπαταρίες μαζί. Μη χρησιμοποιείτε μαζί με άλλα είδη μπαταριών. Να επιστρέφετε τις μπαταρίες μόνο σε τελείως εκφορτισμένη κατάσταση και με καλυμμένους πόλους.
H Ügyeljen a polaritásra (+/-). Nem újratölthető. Ne nyissa szét. Ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre. Ne használjon használt és új lítiumelemeket egyszerre ugyanazon
készülékben. Ne használja más technológiájú (alkáli, szén-cink, stb) elemekkel együtt. Az elhasznált elemeket teljesen merítse le és mielőtt kidobná a veszélyes
hulladékgyűjtőbe, ragassza le az elem érintkezőit, a kifols elkelése érdekében. ын саKZ Қарама- арсылық ғ қтаңыз (+/-). айта зарядтама ыз. Ашпа ыз. ОтҚ ң ң қа
тастама ыз. арым-ң Қ қатынасты матастырма ыз. Бір ыда жа ан литий батареяларын бірге ыз. Батареялардың құрылғ ңа және қолданылғ қолданбаң ң басқа
химиялы олданбақ заттарын қ ңыз. Жарамсыз батареяларды заряды толы ымен бітуі және батарея терминалдары лентамен жапсырылуы керек. Ievietojiet ң ғ LV
ierojot (+/-). Nelāt. Neatvērt. Nemest ugu. Nesavienot pa tiešo. Jaunas un jau lietotas litija baterijas nedrīkst lietot vienlaicīgi vie ierīcē. Nelietojiet kopā ar citu tipu
baterijām. Nederīgās baterijas ir pilnī izlā un bateriju nodalījums jāaizlīmē ar lenti. Žiūrėkite poliariškumą. Nekrauti. Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo LT
jungimo. Nenaudokite naujų ir se ličio jo akumuliatorių kartu tame pačiame įrenginyje. Nenaudokite su kitos chemis sudėties akumuliatoriais. Prieš mesdami,
akumuliatorius visiškaikraukite, užklijuokite jų polius lipniąja juosta. Sett inn riktig (+/-). Må ikke lades opp. ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. ikke kortsluttes. N
Nye og brukte batterier skal ikke brukes sammen. Skal ikke brukes sammen med andre batterityper. Batterier skal bare returneres i fullstendig utladet tilstand og med
batteripolene tildekket med limbånd. Wkład poprawnie. Nie ładować. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. Nie ywać jednocześnie PL
nowych i zużytych baterii litowych w tym samym urządzeniu. Nie używać z innymi typami baterii. Zwracane zużyte baterie muszą być całkowicie rozładowane, a ich
bieguny zaklejone taśmą. Respeite a polaridade (+/-), não recarregar, o abrir, o deitar no fogo, não provocar curto circuito. Não usar pilhas novas conjuntamente P
com pilhas usadas de lítio no mesmo aparelho. Não usar pilhas com outra composição química. As pilhas removidas devem ser descarregadas completamente e os
terminais da pilha devem ser selados com ta. Atentie la polaritate (+/-). Nu reincarcati. Nu dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. Nu folosiţi baterii cu litiu RO
noi şi uzate în acelaşi dispozitiv. Nu folosiţi împreună cu alte combinaţii chimice sau baterii. Bateriile scoase din uz trebuie descărcate complet, iar bornele trebuie sigilate cu
bandă adezivă. Ţineţi la distanţă de copii. Соблюдать полярность (+/-). Не перезаряжать. Не вскрывать. Не бросать в огонь. замыкать контакты. Не RUS
использовать бывшие в употреблении литиевые батареи вместе с новыми. Не использовать вместе с батареями другого типа. Батареи сдавать полностью
разряженными, с заклеенными полюсами. Pozor na + a – pól. Nenabíjať. Neotvárať. Nedzať do ohňa. Pozor na skrat. Nepoužívajte nové a použité lítiové batérie SK
časne v jednom zariadení. Nepoužívajte batérie s iným chemickým zložením. Použité batérie musia byť úplne vybité a vrátes pólmi prelepemi páskou. Uchovajte
mimo dosahu detí. Pazite na pravilno polariteto (+/-). Ne polniti. Ne razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. Ne uporabljajte novih in starih baterij SLO
hkrati. Ne uporabljajte z drugimi vrstami baterij. Baterije izpraznite do konca in prelepite pola baterij s trakom. Uyarı. Pil kutuplarını doğru yerleştiriniz. Şarj etmeyiniz. TR
Pillerin içini mayız. Ateşe atmayız. Kısa devre yapmayız. Yeni piller ile kullanılmış pilleri bir arada kullanmayınız. Farklı pil türlerini bir arada kullanmaz. Pillerin
komple balmasını sağlayıpları bantlayarak atınız. Дотримуватись полярності. заряджати. розкривати. Не кидати у вогонь. Не замикати контакти.UA Не
використовувати літієві батареї, що вже використовувалися, разом з новими. Не використовувати разом з батареями іншого типу. Батареї здавати повністю
розрядженими, із заклеєними полюсами. AR
(+/-)
BlackBerry
®
is a registered trademark of Research In Motion Limited.
All rights reserved.
* D Bis zu 2h extra Sprechzeit.
Basierend auf Samsung Galaxy S4. Performance kann je nach Gerät variieren.
F Pour un temps de
communication de 2h.
Basé sur Samsung Galaxy S4. Les performances peuvent varier en fonction de l'appareil.
IFino a 2h di
conversazione in più.
Con riferimento al Samsung Galaxy S4. Le prestazioni possono variare a seconda del dispositivo.
E Hasta 2h
adicionales de conversacn.
lculo basado en Samsung Galaxy S4. El rendimiento puede variar en función del dispositivo.
BG До 2
часа допълнително време за разговори.
На базата на Samsung Galaxy S4. Характеристиките на различните устройства могат да
варират.
HR SRB MNE BIH Do 2 dodatnih sati razgovora.
Podatak za Samsung Galaxy S4. Performanse se mogu razlikovati ovisno
o uređaju.
CZ 2h času mluvení nac.
Platí pro Samsung Galaxy S4. Výkonnost se že ujiného zařízení lišit.
EST Kuni 2 tundi
täiendavat kõneaega.
Andmed põhinevad Samsung Galaxy S4. Jõudlus ib varieeruda sõltuvalt seadmest.
GR Έως και 2h επιπλέον
χρόνος ομιλίας.
Με βάση το Samsung Galaxy S4. Οι αποδόσεις ενδέχεται να διαφέρουν ανά συσκευή.
HAkár 2 óval több
beszélgetési i.
Az Samsung Galaxy S4 alapján. A teljesítmények eszközönként eltéek lehetnek
KZ 2 сағатқа дейін артық уақыт
бойы сөйлеу.
ыSamsung Galaxy S4 мүмкіндігіне байланысты. Өнімділігі рылқұ ғ ға сәйкес өзгешелеу болуы мүмкін.
LV Līdz pat
2h papildu laiks sarunām.
Dati balstīti uz Samsung Galaxy S4. Veiktspēja dažādām ierīcēm var atšķirties.
LT Iki 2h papildomo kaljimo
laiko.
Remiantis „Samsung Galaxy S4. Našumai gali skirtis, priklausomai nuo prietaiso.
N Opptil 2 t ekstra taletid.
Remiantis „Samsung
Galaxy S4. Našumai gali skirtis, priklausomai nuo prietaiso.
PL Do 2 dodatkowych godzin czasu rozmowy.
Dotyczy Samsung Galaxy
S4. Wydajność może różnić się w zależności od urządzenia.
P Até 2h de tempo de conversação extra.
Baseado no Samsung Galaxy S4.
Os desempenhos podem variar de acordo com o dispositivo.
RO Până la 2h suplimentare de convorbire.
Bazându-se pe Samsung
Galaxy S4. Performanţele pot varia în funcţie de dispozitiv.
RUS До 2 часов дополнительного времени разговора.
Данные для
Samsung Galaxy S4. Производительность может меняться в зависимости от устройства.
SK 2h času hovorenia navyše.
Platí
pre Samsung Galaxy S4. Výkonno sa že líšiť vzávislosti od zariadenia.
SLO Do 2 ur dodatnih pogovorov.
Podatki na osnovi
telefona Samsung Galaxy S4, zmogljivost se lahko razlikuje glede na napravo.
TR 2 saate kadar ekstra konuşmaresi.
Samsung Galaxy
S4 cihazına göre belirtilmtir. Performanslar cihaza göre değişiklik gösterebilir.
UA До 2 годин додаткового часу розмови.
На основі
Samsung Galaxy S4. Характеристики можуть відрізнятися залежно від пристрою.
1. 2.
3year
guarantee
3year
guarantee
CR123A/
CR17345
OUTPUT: 5V 500mA
UP TO 2 HOURS EXTRA TALK TIME*
*
Based on Samsung Galaxy S4, performances
may vary by device
Samsung Galaxy S4
TR
venlik
Hasar veya arıza durumunda ünü satın aldığınız nokta ile iletişime geçilmelidir. Şarj sırasında ısınma olması normaldir.
ç kaynağı nasıl kullanılır?
Resim 1:
Yalnızca CR123A, CR17345 lityum pil kullanınız. Pilleri doğru şekilde takınız. Pilde her iki kontağa da temas gerçekleşmelidir.
Resim 2:
1. Anahta pozisyonuna getiriniz.ON
1a) Güç kaynağını mobil cihaza bağlayınız.
2. Şarj işleminden sonra cihazı güç kaynağından çıkartınız!
2a) Anahta pozisyonuna getiriniz.OFF
1)
Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi
doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı
veya işlenmelidir. Gerinüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
Безпека
При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA. Нагрівання при заряджанні -
звичайне явище.
Як використовувати акумулятор
Мал. 1: Вставляйте лише літієві батарейки CR123A, CR17345. Вставляйте правильно. Обидва контакти батареї повинні
бути підключені.
Мал. 2: 1. Перемістіть перемикач в положення ON.
1a) Приєднайте акумулятор до мобільного пристрою.
2. Після заряджання видаліть пристрій з акумулятора!
2a) Перемістіть перемикач в положення OFF.
1)
Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у
електричних та електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із несортованим
побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації. Для отримання додаткової інформації з
питань переробки для подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.
AR
2. După încărcare, deconectaţi dispozitivul de la Powerpack!
2a) Mutaţi comutatorul în poziţia OFF.
1)
Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate denătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi electronice,
nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să e aruncate împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie
reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare rum să va adresaţi autoriţilor competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности
При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA. Нагревание во время зарядки -
нормальное явление.
Как пользоваться Powerpack
Рис. 1: Вставляйте только литиевые батарейки CR123A, CR17345. Соблюдайте полярность. Должны подсоединяться оба
контакта батарейки
Рис. 2: 1. Переместите переключатель в положение ON.
1a) Подключите Powerpack к мобильному устройству.
2. После зарядки отключите устройство от Powerpack!
2a) Переместите переключатель в положение OFF.
1)
Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ,
которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства, обозначенные
этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке
или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам переработки для последующего
использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
kerhet
Kontakta VARTA-återförljaren vid skador/störningar. Det är normalt att värme utvecklas under laddning.
här använder du Powerpack
Bild 1: Använd endast litiumbatterier CR123A, CR17345.tt i dem korrekt. Båda kontakterna på batteriet ska anslutas.
Bild 2:
1. För brytaren till läget ON.
1a) Anslut ditt Powerpack till den mobila enheten.
2. Koppla från enheten från ditt Powerpack efter laddning!
2a) r brytaren till läget OFF.
1)
Milskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är märkta
med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas.
För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA. Zagrevanje u toku punjenja je normalno.
Punjenje Powerpack-a
Slika 1:
Stavljajte samo CR123A, CR17345 litijumske baterije. Stavljajte ih ispravno. Oba kontakta baterije moraju biti prikljena.
Slika 2: 1. Podesite prekidač u položaj ON (IZLAZ).
1a) Priključite Powerpack u mobilni uređaj.
2. Posle punjenja, izvadite uređaj iz Powerpack-a!
2a) Podesite prekidač u položaj OUT (IZLAZ).
1)
Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je
bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani.
Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečno
Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA. Zahriatie pri nabíjaní je obvyklý sprievodný jav.
Ako pou vat´ Powerpackží
Obrázok 1: Stavljajte samo CR123A, CR17345 litijumske baterije. Stavljajte ih ispravno. Oba kontakta baterije moraju biti
priključena.
Obrázok 2: 1. Prepnite spínač do polohy ON.
1a) Pripojte modul Powerpack kmobilnému zariadeniu.
2. Po dokončení nabíjania odpojte zariadenie od modulu Powerpack!
2a) Prepnite spínač do polohy OFF.
1)
Ochrana životného prostredia
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických
prístrojoch, nes byť prístroje ozne týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich
triediť, znova použiť alebo recyklovať. Pre ďalšie informácie k téme recyklácie kontaktujte prosím príslušný úrad.
SLO
Varnost
Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA. Segrevanje med polnjenjem je običajen pojav.
Uporaba kompleta Powerpack
Slika 1: Vstavite samo litijeve baterije CR123A, CR17345. Pravilno jih vstavite. Povezana morata biti oba kontakta baterije.
Slika 2: 1. Preklopite stikalo v položaj ON.
1a) Povežite komplet Powerpack s prenosno napravo.
2. Po polnjenju odklopite napravo s kompleta Powerpack!
2a) Preklopite stikalo v položaj OFF.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v elektrnih in elektronskih napravah, naprav, označenih s
tem simbolom, ni dovoljeno
odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za
nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno v navodilih za
uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz. zakoniti zastopnik brezplačno
odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalnirabi izdelka, pod pogojem: • dakupec predloži dokazilo o nakupu
(racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. • da do okvare ni prišlo zaradi
nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali zlorabe.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče popraviti v tem roku,
lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija ne pokriva potnih stroškov
serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti baterijski vložki. Čas zagotavljanja
servisiranja je najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov
VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da
stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.
GARANTİ BELGESİ
Belge No: 59069
Bu belgenin kullalmana; 4077 sayılı Tüketicinin Korunma
Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayalarak yürlüğe konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı
keticinin ve Rekabetin KorunmaGeneldürlüğü tarafından izin verilmiştir.
KKAT : BU BELGEKE TARAFINDAN SAKLANMALIDIR
ADI ve SOYADI
ADRESİ
TÜKETİCİ
(İMZA)
SATICI FİRMA
(İMZA - KAŞE)
TÜKETİCİNİN
:
:
:
NSİ
MARKASI
MODE
BANDROL VE SERİ NO.
TESM TARİHİ VE YERİ
AZAMİ TAMİRRE
GARANTİ SÜRESİ
VARTA PİLLE TİCARET LİTED ŞİRKETİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
D: 4 34217
MAHMUTBEY / İSTANBUL
0212 659 50 60
0212 659 48 40
ÜNVANI
ADRESİ
TELEFON
FAKS
İTHALAI FİRMANIN
İmzası ve Kaşesi
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
FİRMA YETKİLİSİNİN
:
:
:
:
:
:
:
L ŞARJ CİHAZI
VARTA
EK STE
20 İş gü
2 (İKİ)l
MALIN
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
ADRESİ
TEL-TELEFAKS
FATURA TARİHİ VE NO.
TARİH - İMZA - KAŞE
:
:
:
:
Belge No: 59069 Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
NSİ
MARKASI
MODE
FATURA NO
BANDROL VE SERİ NO.
TESLİM TARİ VE YERİ
YETKİ SERS
:
:
:
:
:
:
:
L ŞARJ CİHAZI
VARTA
EK LİSTE
KALYON SOĞUTMA
LBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
0462 223 47 62 -229 03 08
MALIN
ALADA ELEKTRONİK MER ALADAÖ Ğ
HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 SİRKECİ / İSTANBUL
0212 519 80 80
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2 . Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garanti kapsamındadır. 3. Malın garanti süresi içerisinde
arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun
olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde
giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip bka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4.
Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halindeçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli p1-ya da başka herhangi bir ad
altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5.
Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması
veya farklı arızaların örtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin ılması, Servis istasyonunun mevcut
lmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamiri mümkün bulunmadığının belirlenmesi,
durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu, imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen
hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez. 8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü’ne bvurulabilir.
T A AH H Ü T L Ü
VAR E İTA PİLLERİCARET LİMİT D ŞİRKET
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
Tel
: 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40
EEE e Uygundurnetmeliğin .
.CR17345 CR123 و
A
.VARTA
Works with Samsung, Nokia, LG, HTC, Motorola,
BlackBerry
®
smartphones,
& most others.


Produkt Specifikationer

Mærke: Varta
Kategori: Bærbar opladere
Model: Emergency Powerpack (micro-USB)

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Varta Emergency Powerpack (micro-USB) stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig