Vitek VT-2385 B Manual
Vitek
Krøllejern
VT-2385 B
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vitek VT-2385 B (2 sider) i kategorien Krøllejern. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Электрқысқаштар
Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды
шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады.
Сипаттамасы
1. Сап
2. Қосылу/сөндірілу батырмасы
3. Шашқа арналған қысу тұтқасы
4. Жұмыс беті
5. Ұштық
6. Тұғыр
7. Қыздыру температурасын реттеу
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
• Электрлі қысқашты суы бар ыдыстың
(ванна, бассейн және т.с.с.) жанында
пайдалануға тыйым салынады.
• Құрылғыны жуынатын бөлмеде
пайдаланғаннан кейін оны бірден электр
желісінен ажыратып қойыңыз, ол үшін
желілік шнур ашасын электр розеткасы-
нан ажырату керек, өйткені судың жақын
тұруы құрығы сөндіргіш арқылы сөндірулі
болған күннің өзінде қауіпті болып сана-
лады.
• Қосымша қорғаныс үшін жуыну
бөлмесіндегі қоректендіру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын
(ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды
іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс;
орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн;
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз,
және оны келешекте анықтамалық мәлімет
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта
баяндалғандай тікелей мақсаты бойынша
ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, тұтынушыға
немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі
мүмкін.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын
жерде немесе тез тұтанатын сұйықтықтар
пайдаланылатын жерде қоспаңыз.
• Құрылғыны пайдаланған кезде желілік
шнурды оның ұзын бойына жазу керек.
• Желілік бау:
– ыстық заттарға тимеу керек,
– суға батырылмауы керек,
– жиһаздардың өткір жиектер арқылы созы-
лып тұрмауы керек,
– құрылғыны тасымалдау үшін тұтқа
ретінде қолданылмауы қажет.
• Құрылғыны, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
• Құрылғыны пайдаланбас бұрын желілік
шнурды мұқият тексеріп шығыңыз
және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.
Желілік сымы немесе желілік сым айыры
зақымдалған жағдайда құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Суға шомылып жатқанда, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны бөлмеден тыс жерде
пайдалануға тыйым салынған.
• Құрылғыны суға толы ваннаға немесе
раковинаға түсіп кету қаупі бар жерге
қоймаңыз; құрылғы корпусын, желілік
шнурды немесе желілік шнур ашасын
суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа
батырмаңыз.
• Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда
дереу желілік шнур ашасын электр розет-
касынан сурыңыз, осыдан кейін ғана
құрылғыны судан алып шығуға болады.
Құрылғыны тексеру және жөндеу үшін
жақын маңдағы рұқсаты бар (уәкілетті)
сервис орталығына жолығыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан
қараусыз қалдырмаңыз.
• Ұйқыңыз толық ашылмаған жағдайда,
құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Су шашты немесе синтетикалық
париктерді сәндеу үшін құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ыстық беттерінің бетке,
мойынға немесе ашық дене мүшелеріне
тиюін болдырмаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде оны
жылыға сезімтал беттерге, жұмсақ беттің
үстіне (төсекке немесе диванға) қоймаңыз
және оның бетін жауып қоймаңыз.
• Жұмыс істейтін құрылғыны тек сабы-
нан ұстаңыз. Құрылғымен жұмыс
жасау кезінде жұмыс үстіңгі бетіне
жақындамаңыз.
• Абай болыңыз! Құрылғыны электр
желісінен ажыратқаннан кейін оның
жұмыс беті біраз уақытқа дейін ыстық
күйде болады.
• Құрылғыны алып тастамас бұрын, оны
міндетті түрде суытып алыңыз және
желілік шнурды корпусқа айналдыра
ешқашан орамаңыз.
• Желілік шнур ашасын электр розетка-
сынан суырған кезде, желілік шнурдан
тартпаңыз, желілік шнурдың ашасынан
ұстаңыз.
• Әрқашан пайдаланып болғаннан кейін
және тазалау алдында құрылғыны
желіден ажыратыңыз.
• Аспапты уақытында тазалап тұрыңыз.
• Жұмыс жасап тұрғанда балалардың
құрылғы корпусына және желілік шнурға
қол тигізуіне рұқсат бермеңіз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі
балалардың пайдалануына арналмаған.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі,
жүйке, психикасы ауыратын немесе білімі
жеткіліксіз адамдарға (8 жастан жоғары
балаларды қоса алғанда) пайдалануға
арналмаған. Мұндай тұлғалардың
құрылғыны қолдануы олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның
қарауымен мүмкін. Бұл оларға құрылғыны
қауіпсіз қолдану бойынша түсінікті
және сәйкес нұсқаулықтардың берілуі
жағдайында және оны дұрыс қолданбау
салдарынан пайда болатын қауіптіліктер
туралы айтылған жағдайда мүмкін.
• Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде
пайдалануына жол бермес үшін, оларды
қадағалап отырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланы-
латын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен
ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Желілік сымы немесе желілік сым айыры
зақымдалған құрылғыны, үзіліспен жұмыс
істеп тұрған құрылғыны және құлағаннан
кейін пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізше бөлшектемеңіз.
Ақаулықты байқаған жағдайда жақын
маңдағы рұқсаты бар (уәкілетті) сервистік
орталыққа хабарласыңыз
• Құрылғыны тек зауыт қыптамасымен ғана
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) шарттарда
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан
кейін оны бөлме температурасында екі
сағаттан кем емес ұстау қажет.
• Құрылғыны қораптан шығарып алыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін
барлық жапсырмаларды алып тастаңыз.
• Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,
бүлінген жерлері болған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
Оңтайлы нәтижелерге қолжеткізу үшін шашты
сабынсумен жуыңыз, оны сүлгімен сүртіңіз,
фенмен кептіріңіз және тараңыз. Одан кейін
шашты сәндеуге кірісіңіз.
• Шашты 4-5 см бұрымдарға бөліңіз.
• Желілік шнурдың ашасын электр розетка-
сына сұғыңыз.
• Батырмасын (2) басып ұстап тұрыңыз,
(2) батырма индикаторы жыпылықтай
бастайды.
• Реттеушімен (7) 80º - 180ºС аралығында
жұмыс бетінің (4) температурасын
белгілеңіз.
Шаш түрі Температура
Жұқа, ыстыққа
сезімтал шаш үшін
+80° С-тан +120°
С-қа дейін
Қалыңдығы орташа
қалыпты, бұйра
шашатар үшін
+120° С-тан
+150° С-қа дейін
Қатты, қалың,
жалбыраған
шаштар үшін
+150° С-тан
+180° С-қа дейін
Ескертпе: Температураны белгілеу
барысында жұмыс бетінің жылдам
қызатындығын және салқындауы көп уақыт
қажет ететіндігін есте сақтаңыз.
• Құрылғыны түзу және ыстыққа төзімді
бетте орналасқан тіреуге (6) орнатыңыз
• Жұмыс беті (4) қажетті температураға
дайін қызғанда (2) батрыма индикаторы
тұрақты жанатын болады.
• Бос қолыңызбен шаш тарамын ұстаңыз.
• Қысу тұтқасын (3) басыңыз шаш ұшын
жұмыс бетіне (4) орналастырыңыз және
қысқышты босатыңыз. Шашты жұмыс
бетін айналдыра бұраңыз.
• Біраз уақыт күтіңіз, одан соң қысу
тұтқасын (3) басып шашты босатыңыз.
• Барлық шаш тарамдары үшін берілген
рәсімді қайталаңыз.
Ескерту:
– Құрылғымен жұмыс жасау кезінде жұмыс
үстіңгі бетіне жақындамаңыз.
– Алғаш пайдаланғанда жұмыс бетінен
бөгде иіс білінуі немесе аз мөлшерде
түтін шығуы ықтимал, оған жол
беріледі.
– Жұмыс уақытындағы үзілістер кезінде
құрылғыны түзу тұрақты жылуға
төзімді бетке қойыңыз.
– Шашыңызды ретке келтіріп болғаннан
кейін бірден тарамаңыз, олардың
салқындауына мүмкіндік беріңіз. Шаш
сәндеу табиғи болып көрінуі үшін ірі
шаш бөліктерін ұсақ бөліктерге
ажыратып бөліңіз.
• Шаш сәндеуді аяқтаған соң, батырма-
сын (2) басып ұстап тұрып құралды
сөндіріңіз, батырма индикаторы сөнуі
керек, одан соң желілік сым айырын
розеткадан суырыңыз.
• Құрылғыны тіреуге (6) тегіс, жылуға
төзімді бетке орналастырып, приборды
толық суытыңыз.
Ескерту:
Пайдаланылмаған жағдайда құрылғы 45
минуттан соң автоматты түрде сөнеді.
Тазалау және күтім
• Тазалар алдында құрылғыны электр
желісінен ажыратып, оны толығымен
суытыңыз.
• Құрылғыны, желілік сымды және желілік
сым ашасын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтыққа салуға тыйым салынады.
• Құрылғыны тазалау үшін жуғыш және
қажайтын құралдарды, сондай-ақ
қандайда бір еріткіштерді пайдалануға
тыйым салынады.
• Құрылғының корпусын жұмсақ, сәл ылғал
матамен сүртіңіз, одан кейін құрғатып
сүртіңіз.
Сақтау
• Құрылғыны сақтауға жинамас бұрын, оны
толық суытып тазалаңыз.
• Желі шнурын құрылғының корпусына
айналдыра орамаңыз, бұл оның бүлінуіне
әкеп соғуы мүмкін.
• Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз.
Жеткізілім жинағы
Электрқысқаш – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Қажет ететін қуаты: 30 Вт
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы
сипаттамаларын өзгертуге құқылы болады
Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Электрощипцы
Электрощипцы используются для завивки
сухих и слегка влажных волос.
Описание
1. Рукоятка
2. Кнопка включения/выключения
3. Ручка зажима для волос
4. Рабочая поверхность
5. Наконечник
6. Подставка
7. Регулятор температуры нагрева
ВНИМАНИЕ!
• Запрещается использовать электрощип-
цы вблизи ёмкостей с водой (таких как
ванна, бассейн и т.д.).
• После использования устройства в
ванной комнате отключите его от элек-
трической сети, вынув вилку сетевого
шнура из электрической розетки, так как
близость воды представляет опасность
даже в тех случаях, когда устройство
выключено сетевым выключателем;
• Для дополнительной защиты целе-
сообразно установить в цепь питания
ванной комнаты устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА;
при установке следует обратиться к спе-
циалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства
внимательно прочитайте настоящее руко-
водство и сохраните его для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его полом-
ке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению устрой-
ства.
• Не включайте устройство в местах, где
распыляются аэрозоли или используют-
ся легковоспламеняющиеся жидкости.
• При эксплуатации устройства рекомен-
дуется размотать сетевой шнур на всю
его длину.
• Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами,
– погружаться в воду,
– протягиваться через острые кромки
мебели,
– использоваться в качестве ручки для
переноски устройства.
• Не прикасайтесь мокрыми руками к
устройству, к сетевому шнуру или к
вилке сетевого шнура.
• Перед использованием устройства вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и убе-
дитесь в том, что шнур не повреждён.
Если вы обнаружили повреждение сете-
вого шнура, не пользуйтесь устройством.
• Не используйте устройство во время
принятия ванны.
• Запрещено использовать устройство вне
помещения.
• Не кладите и не храните устройство в
местах, где оно может упасть в ванну
или в раковину, наполненную водой; не
погружайте корпус устройства, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду
или в любую другую жидкость.
• Если устройство упало в воду, немед-
ленно извлеките вилку сетевого шнура
из розетки, и только после этого можно
достать устройство из воды. Обратитесь
в ближайший авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр для прове-
дения осмотра или ремонта устройства.
• Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
• Не используйте устройство, если вы
находитесь в сонном состоянии.
• Не используйте устройство для укладки
мокрых волос или синтетических пари-
ков.
• Избегайте соприкосновения горячих
поверхностей устройства с лицом, шеей
или другими открытыми участками тела.
• Не кладите устройство во время работы
на чувствительные к теплу поверхно-
сти, мягкую поверхность (на кровать или
диван) и не накрывайте его.
• Держите работающее устройство толь-
ко за рукоятку. Не касайтесь рабочей
поверхности во время работы с устрой-
ством.
• Будьте осторожны! Рабочая поверхность
остаётся горячей некоторое время после
отключения устройства от электриче-
ской сети.
• Прежде чем убрать устройство, обяза-
тельно дайте ему остыть и никогда не
наматывайте сетевой шнур вокруг корпу-
са устройства.
• Вынимая вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, не тяните за сете-
вой шнур, держитесь за вилку сетевого
шнура.
• Всегда отключайте устройство от элек-
трической сети после использования и
перед чисткой.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во
время работы.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено
для использования людьми (включая
детей старше 8 лет) с физическими,
нервными, психическими нарушениями
или без достаточного опыта и знаний.
Использование устройства такими лица-
ми возможно лишь в том случае, если
они находятся под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, при
условии, что им были даны соответ-
ствующие и понятные инструкции о без-
опасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при
его неправильном использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства
в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!
• Не используйте устройство, если име-
ются повреждения сетевого шнура или
вилки сетевого шнура, если устройство
работает с перебоями, а также после
падения устройства.
• Не разбирайте устройство самосто-
ятельно. В случае обнаружения неис-
правности, обратитесь в ближайший
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр.
• Перевозите устройство в заводской упа-
ковке.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) усло-
виях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух
часов.
• Распакуйте устройство и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
• Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению устрой-
ства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для достижения оптимальных результатов
вымойте волосы шампунем, вытрите их су-
хим полотенцем, просушите феном и рас-
чешите. Затем приступите к укладке.
• Разделите волосы на пряди шириной
4-5 см.
• Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку.
• Нажмите и удерживайте кнопку (2) ,
индикатор кнопки (2) начнёт мигать.
• Регулятором (7) установите темпера-
туру рабочей поверхности (4) от +80 ºС
до +180 С.º
Тип волос Температура
Для тонких волос,
чувствительных к
высокой температуре
от +80С до
+120°С
Для нормальных,
волнистых волос
средней толщины
от +120С до
+150°С
Для жёстких, густых,
сильно вьющихся волос
от +150С до
+180°С
Примечание: При установке температуры
помните, что нагрев рабочей поверхности
происходит быстро, а её остывание требу-
ет более продолжительного времени.
• Установите устройство на подставку (6)
на ровной теплостойкой поверхности.
• Когда рабочая поверхность (4) нагреет-
ся до заданной температуры, индикатор
кнопки (2) будет светиться постоянно.
• Свободной рукой захватите прядь волос.
• Нажмите на ручку зажима (3), помести-
те конец пряди на рабочую поверхность
(4) и опустите зажим. Накрутите прядь
вокруг рабочей поверхности.
• Подождите некоторое время, затем
нажмите на ручку зажима (3) и освобо-
дите прядь.
• Повторите данную процедуру на остав-
шихся прядях волос.
Примечания:
– Во время работы устройства не прика-
сайтесь руками к рабочей поверхности.
– -При первом использовании возмож
но появление постороннего запаха и
небольшого количества дыма от рабо-
чей поверхности, это допустимо.
– В перерывах во время работы положи-
те устройство на ровную теплостойкую
поверхность.
– Не расчёсывайте волосы сразу после
укладки, дайте им остыть. Чтобы уклад-
ка выглядела естественно, аккуратно
разделите крупные пряди волос на
более мелкие пряди.
• Завершив укладку, выключите устрой-
ство, нажав и удерживая кнопку (2) ,
индикатор кнопки должен погаснуть,
затем извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
• Установите устройство на подставку (6)
на ровной теплостойкой поверхности и
дайте ему полностью остыть.
Примечание:
Устройство автоматически отключается
через 45 минут, если оно не используется.
Чистка и уход
• Перед чисткой отключите устройство от
электрической сети и дайте ему полно-
стью остыть.
• Запрещается погружать устройство,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или в любые другие жидкости.
• Запрещается использовать для чистки
устройства моющие и абразивные сред-
ства, а также какие-либо растворители.
• Протрите корпус устройства мягкой,
слегка влажной тканью, после чего
вытрите его насухо.
Хранение
• Перед тем, как убрать устройство на
хранение, дайте ему полностью остыть и
проведите чистку.
• Не наматывайте сетевой шнур вокруг
корпуса, так как это может привести к его
повреждению.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
Комплектация
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 30 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 5 лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
Curling tongs
The curling tongs are used for curling of
both slightly wet and dry hair.
Description
1. Handle
2. On/Off button
3. Clamp handle
4. Operating surface
5. Protective tip
6. Safety stand
7. Heating temperature control
ATTENTION!
• Do not use the unit near containers
filled with water (such as bath,
swimming pool, etc.).
• After using the unit in a bathroom,
unplug it by taking the power plug out
of the mains socket, as closeness of
water is dangerous even if the unit is
switched off.
• For additional protection you can install
a residual current device with nominal
operation current not exceeding 30 mA
into the mains of the bathroom; contact
a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future
reference.
Use the unit for intended purposes only,
as specified in this manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before switching the unit on, make
sure that your home mains voltage
corresponds to the unit operating
voltage.
• Do not switch the unit on in places
where aerosols are sprayed or highly
inflammable liquids are used.
• It is recommended to unwind the
power cord to its full length while using
the unit.
• The power cord should not:
– touch hot objects,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of furniture,
– be used as a handle for carrying the
unit.
• Do not touch the unit, the power cord
and the power plug with wet hands.
• Before using the unit, examine the
power cord closely and make sure
that it is not damaged. If you find any
damages of the power cord, do not
use the unit.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not put or keep the unit in places
where it can fall into a bath or a sink
filled with water; do not immerse the
unit body, cord or plug into water or
other liquids.
• If the unit is dropped into water, unplug
it immediately, and only then take it
out of the water. Apply to the nearest
authorized service center for testing or
repairing the unit.
• Never leave the operating unit
unattended.
• Do not use the unit when you are
drowsy.
• Do not use the unit to style wet hair or
synthetic wigs.
• Avoid contact of hot surfaces of the
unit with your face, neck or other open
parts of your body.
• During operation do not put the unit on
heat-sensitive surfaces, soft surface
(bed or sofa) and do not cover it.
• Take the switched on unit by the
handle only. Do not touch the operating
surface while using the unit.
• Be careful! The operating surface
remains hot for some time after the
unit is unplugged.
• Before you take the unit away, be sure
to let it cool down, never wind the
power cord around the unit body.
• When unplugging the unit, pull the plug
but not the power cord.
• Always unplug the unit immediately
after usage and before cleaning.
• Clean the unit regularly.
• Do not allow children to touch the unit
body and the power cord during the
unit operation.
• This unit is not intended for usage by
children under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by
people (including children over 8) with
physical, neural and mental disorders
or with insufficient experience or
knowledge. Such persons can use this
unit only if they are under supervision
of a person who is responsible for
their safety and if they are given all
the necessary and understandable
instructions concerning the safe usage
of the unit and information about
danger that can be caused by its
improper usage.
• Do not leave children unattended to
prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not
leave polyethylene bags, used as a
packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• Never use the unit if the power cord
or the power plug is damaged, if the
unit works improperly or after it was
dropped.
• Do not dismantle the unit by yourself.
In case of any defect, contact the
nearest authorized service center.
• Transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place
out of reach of children and disabled
persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT FOR THE
FIRST TIME
After unit transportation or storage
under cold (winter) conditions, it is
necessary to keep it for at least two
hours at room temperature before
switching on.
• Unpack the unit and remove any
stickers that can prevent unit operation.
• Check the unit for damages, do not
use it in case of damages.
• Before switching the unit on, make
sure that your home mains voltage
corresponds to the unit operating
voltage.
USAGE
To get the best results, wash your hair
with shampoo, wipe it with a dry towel,
dry with a hairdryer and comb your hair.
After that you can start styling your hair.
• Divide the hair into locks 4-5 cm wide.
• Insert the power plug into the mains
socket.
• Press and hold the button (2) , the
button (2) indicator will start flashing.
• Use the control (7) to set the operating
surface (4) temperature from +80 С°
to °+180 С.
Hair type Temperature
Fine hair, sensitive
to high temperature
from +80°С to
+120° С
Normal wavy hair of
medium thickness
from +120°С to
+150° С
Hard, thick, curly
hair.
from +150°С to
+180° С
Note: While setting the temperature
remember that the operating surface
heats up fast but cools down much
longer.
• Place the unit on the safety stand (6)
on a flat heat-resistant surface.
• Once the operating surface (4) reaches
the set temperature, the button (2)
indicator will glow constantly.
• Take a hair lock with the free hand.
• Press the clamp handle (3), place
the end of the lock on the operating
surface (4) and move the clamp down.
Wind the lock around the operating
surface.
• Wait for a while, then press the clamp
handle (3) and release the hair lock.
• Repeat this procedure on the rest of
your hair.
Notes:
– Do not touch the operating surface
during the unit operation.
– During the first operation some
foreign smell and a small amount of
smoke from the operating surface is
possible, this is normal.
– During the breaks between
operations put the unit on a flat heat-
resistant surface.
– Do not comb your hair right after
styling, let them cool off. Divide big
locks into smaller ones carefully to
make the hairstyle look naturally.
• After styling, switch the unit off by
pressing and holding the button (2) ,
the button indicator should go out, after
that unplug the unit.
• Put the unit on the safety stand (6) on a
flat heat-resistant surface and let it cool
down completely.
Note:
The unit will be automatically switched off
after 45 seconds of non-use.
Cleaning and care
• Before cleaning, unplug the unit and let
it cool down completely.
• Do not immerse the unit, the power
cord and the power plug into water or
any other liquids.
• Do not use detergents, abrasives and
any solvents to clean the unit.
• Clean the unit body with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
Storage
• Let the unit cool down completely and
clean it before taking away for storage.
• Never wind the power cord around the
unit body as it can damage the cord.
• Keep the unit in a dry cool place
out of reach of children and disabled
persons.
Delivery set
Curling tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220- V240 ~ 50/60 Hz
Power consumption: 30 W
The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation
( )2006/95/ЕС
2 3 4
ENGLISH РУССКИЙ ҚАЗАҚША
VT-2385_360x350.indd 1 07.02.2014 9:10:36
Produkt Specifikationer
Mærke: | Vitek |
Kategori: | Krøllejern |
Model: | VT-2385 B |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Vitek VT-2385 B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Krøllejern Vitek Manualer
1 September 2024
9 August 2024
3 August 2024
24 Juli 2024
18 Juli 2024
24 August 2023
12 Juli 2023
27 November 2022
5 November 2022
Krøllejern Manualer
- Krøllejern Sinbo
- Krøllejern SilverCrest
- Krøllejern OBH Nordica
- Krøllejern Sencor
- Krøllejern Maxxmee
- Krøllejern Beurer
- Krøllejern Gorenje
- Krøllejern Philips
- Krøllejern Concept
- Krøllejern Hugin
- Krøllejern Braun
- Krøllejern Melissa
- Krøllejern ProfiCare
- Krøllejern BaByliss
- Krøllejern Grundig
- Krøllejern Livoo
- Krøllejern Tefal
- Krøllejern Trisa
- Krøllejern Princess
- Krøllejern Emerio
- Krøllejern Severin
- Krøllejern Dyson
- Krøllejern TriStar
- Krøllejern Adler
- Krøllejern Camry
- Krøllejern Blaupunkt
- Krøllejern Clatronic
- Krøllejern Mesko
- Krøllejern Rowenta
- Krøllejern Remington
- Krøllejern Medion
- Krøllejern Wahl
- Krøllejern König
- Krøllejern Bomann
- Krøllejern HH Simonsen
- Krøllejern Calor
- Krøllejern GA.MA
- Krøllejern Valera
- Krøllejern Optimum
- Krøllejern Taurus
- Krøllejern Unold
- Krøllejern Carmen
- Krøllejern Koenic
- Krøllejern Scarlett
- Krøllejern Izzy
- Krøllejern ECG
- Krøllejern Saturn
- Krøllejern Eldom
- Krøllejern Maxwell
- Krøllejern Termozeta
- Krøllejern Easy Home
- Krøllejern Be Cool
- Krøllejern Eta
- Krøllejern Max Pro
- Krøllejern Cecotec
- Krøllejern Solac
- Krøllejern Efbe-Schott
- Krøllejern CHI
- Krøllejern Beper
- Krøllejern Aurora
- Krøllejern Bestron
- Krøllejern DCG
- Krøllejern Conair
- Krøllejern Hacienda
- Krøllejern Esperanza
- Krøllejern Create
- Krøllejern Revlon
- Krøllejern Jata
- Krøllejern Teesa
- Krøllejern Lümme
- Krøllejern MAX Professional
- Krøllejern Coline
- Krøllejern Lollabiz
- Krøllejern Petra Electric
- Krøllejern Mermade
- Krøllejern LAFE
- Krøllejern Demeliss
- Krøllejern Revamp
- Krøllejern Mermade Hair
- Krøllejern Saint Algue
- Krøllejern Ardin
- Krøllejern Paul Mitchell
- Krøllejern Ermila
Nyeste Krøllejern Manualer
26 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024