Brennenstuhl TL 601 AF Manual
Brennenstuhl
Lommelygte
TL 601 AF
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Brennenstuhl TL 601 AF (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
7
1
2
4
ZOOM
5
3
6
LuxPremium LED
TL 601 AF / TL 1201 AF
Bedienungsanleitung
Operating lnstructions
Mode d‘emploi
Handleiding
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
lnstrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Kullamm talimatı
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Руководство по эксплуатации
Manual de instrutções
Kasutusjuhend
Návod na používanie
Navodilo za uporabo
Eksploatavimo instrukcija
Lietosanas instrukcija
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE:
• Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch.
• Benutzen Sie die Taschenlampe nicht bei Beschädigungen.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
• Verwenden Sie die Taschenlampe nicht in explosionsgefährdeter Umgebung – Lebensgefahr!
• Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur eine geprüfte USB-Quelle.
INBETRIEBNAHME:
• Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und wieder Auaden.
• 2 mögliche Bedienungsmodi
- Schalter (1) drücken: 100% - aus - 40% - aus - 10% - aus - SOS - aus
- Soft-Touch Funktion durch antippen des Schalters: 100% (drücken) - 40% - 10% - SOS - aus (drücken).
• Taschenlampe kann während des Auadens NICHT benutzt werden.
• Ladeanzeige (5): rot beim Auaden, grün, wenn der Akku geladen ist.
• Bei längerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate auaden.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE:
① Ein-/Ausschalter ③ Auadebuchse ⑤ Ladeanzeige (Rot/Grün)
② Schalterendstück ④ Verschlusskappe ⑥ Fokus
⑦ USB Ladekabel
LADEN:
Schalterendstück (2) abschrauben. Laden Sie ihren Akku ausschließlich über ein USB-Ladekabel (7) auf. Verwenden
Sie ausschließlich eine geprüfte USB-Stromquelle (e.g. Ladegerät, Computer) mit maximal 5 V Ausgangspannung:
Verbindung: USB-Quelle-USB-Ladekabel (7) -Auadebuchse (3). Schalterendstück (2) zuschrauben.
Bitte beachten Sie, dass das Produkt nur IP67 (staub- und wasserdicht) ist, wenn der Akku korrekt eingesetzt ist.
Das Produkt ist während des Ladevorgangs nicht IP67 (staub- und wasserdicht).
AKKU AUSTAUSCHEN:
Schalterendstück (2) abschrauben, Verschlusskappe (4) aufschrauben, Akku entnehmen und ersetzen,
Verschlusskappe (4) zuschrauben, Schalterendstück zuschrauben.
Ersatzakku (TL 601 AF/TL 1201 AF) sind bei der Firma Hugo Brennenstuhl erhältlich.
TECHNISCHE DATEN:
Typenbezeichnung TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Akku: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB-Ladeeingang: 5 V/1 A 5 V/2 A
Ladedauer: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Schutzart: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Betriebstemperatur: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Lagertemperatur: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ‘s auf unserer homepage www.brennenstuhl.com.
Operating Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS:
• Read the operating instructions carefully before use.
• Do not use the torch if it is damaged. Then contact a qualied electrician or the specied service address.
• Do not look directly into the light.
• Do not use the torch in potentially explosive atmospheres – danger to life!
• Only use a certied USB source to charge the battery.
COMMISSIONING:
• Before rst use, fully discharge and recharge the battery.
• 2 possible operating modes
- Press switch (1): 100% - o - 40% - o - 10% - o - SOS - o
- Soft-touch function by tapping the switch: 100% (press) - 40% - 10% - SOS - o (press).
• Torch CANNOT be used while charging.
• Charging indicator (5): red when charging, green when the battery is charged.
• Recharge the battery every 3 months if the device is not used for a longer period of time.
OVERVIEW OF OPERATING PARTS:
① on/o switch ③ Charging socket ⑤ Charging indicator (red/green)
② Switch end piece ④ Sealing cap ⑥ Focus
⑦ USB charging cable
LOAD:
Unscrew the switch end piece (2). Only charge your battery using a USB charging cable (7). Only use a tested
USB power source (e.g. charger, computer) with a maximum output voltage of 5 V: Connection: USB source - USB
charging cable (7) - charging socket (3). Screw on the switch end piece (2).
Please note that the product is only IP67 (dust and waterproof) when the battery is inserted correctly.
The product is not IP67 (dust and waterproof) during the charging process.
REPLACE BATTERY:
Unscrew the switch end piece (2), screw on the sealing cap (4), remove and replace the battery,
screw on the sealing cap (4), screw on the switch end piece.
Replacement batteries (TL 601 AF/TL 1201 AF) are available from Hugo Brennenstuhl.
TECHNICAL DATA:
Type designation TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Battery: KBT 18650 Li-Ion 3.7 V/2600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3.7 V/4000 mAh
USB charging input: 5 V/1 A 5 V/2 A
Charging time: ~ 3.0 h ~ 4.5 h
Protection class: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Operating temperature: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Storage temperature: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer.
Do not dispose of electrical appliances, batteries and rechargeable batteries in household waste!
Waste electrical and electronic equipment as well as batteries and rechargeable batteries are hazardous
waste and must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
For further information we recommend the Service/FAQ‘s section on our homepage www.brennenstuhl.com.
Mode d‘emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
• Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil.
• N‘utilisez pas la lampe de poche si elle est endommagée.
Adressez-vous alors à un électricien spécialisé ou à l‘adresse de service indiquée.
• Ne regardez pas directement la lumière.
• N‘utilisez pas la lampe de poche dans un environnement présentant un risque d‘explosion - danger de mort !
• N‘utilisez qu‘une source USB certiée pour recharger la batterie.
MISE EN SERVICE :
• Avant la première utilisation, décharger complètement la batterie et la recharger.
• 2 modes de commande possibles
- Appuyer sur l‘interrupteur (1) : 100% - arrêt - 40% - arrêt - 10% - arrêt - SOS - arrêt
- fonction Soft-Touch en eeurant l‘interrupteur : 100% (appuyer) - 40% - 10% - SOS - arrêt (appuyer).
• La lampe de poche ne peut PAS être utilisée pendant le chargement.
• Indicateur de charge (5) : rouge pendant la charge, vert lorsque la batterie est chargée.
• En cas de non-utilisation prolongée, recharger la batterie tous les 3 mois.
VUE D‘ENSEMBLE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE :
① Interrupteur marche/arrêt ③ Prise de recharge ⑤ Témoin de charge (rouge/vert)
② Embout d‘interrupteur ④ Capuchon de fermeture ⑥ Focus
⑦ Câble de chargement USB
CHARGER :
Dévisser l‘embout de l‘interrupteur (2). Rechargez votre batterie uniquement à l‘aide d‘un câble de charge USB (7).
Utilisez exclusivement une source d‘alimentation USB contrôlée (par ex. chargeur, ordinateur) avec une tension de
sortie maximale de 5 V : connexion : source USB-câble de charge USB (7) - prise de charge (3). Visser l‘embout de
l‘interrupteur (2).
Veuillez noter que le produit est IP67 (étanche à la poussière et à l‘eau) uniquement lorsque la batterie est
correctement insérée. Le produit n‘est pas IP67 (étanche à la poussière et à l‘eau) pendant le chargement.
REMPLACER LA BATTERIE :
Dévisser l‘embout de l‘interrupteur (2), dévisser le capuchon (4), retirer et remplacer la batterie, visser le capuchon (4),
visser l‘embout de l‘interrupteur.
Les batteries de rechange (TL 601 AF/TL 1201 AF) sont disponibles auprès de la société Hugo Brennenstuhl.
DONNÉES TECHNIQUES :
Désignation du type TL 601 AF TL 1201 AF
LED : CREE LED CREE LED
Batterie rechargeable : KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Entrée de charge USB : 5 V/1 A 5 V/2 A
Durée de chargement : ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Indice de protection : IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Température de fonctionnement : -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Température de stockage : -10°C - +45°C -10°C - +45°C
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est déposée auprès du fabricant.
Ne jetez pas les appareils électriques, les piles et les accumulateurs dans les ordures ménagères !
Les appareils électriques et électroniques usagés ainsi que les piles et les accumulateurs sont des déchets
spéciaux qui doivent être collectés séparément et faire l‘objet d‘un recyclage respectueux de l‘environnement.
Pour plus d‘informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ‘s
de notre site www.brennenstuhl.com.
Handleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing.
• Gebruik de toorts niet als deze beschadigd is.
Neem dan contact op met een gekwaliceerde elektricien of het opgegeven serviceadres.
• Kijk niet rechtstreeks in het licht.
• Gebruik de toorts niet in explosiegevaarlijke omgevingen - levensgevaar!
• Gebruik alleen een gecerticeerde USB-bron om de batterij op te laden.
INGEBRUIKNAME:
• Voor het eerste gebruik de batterij volledig ontladen en opladen.
• 2 mogelijke bedrijfsmodi
- Drukschakelaar (1): 100% - uit - 40% - uit - 10% - uit - SOS - uit
- Soft-touch functie door tikken op de schakelaar: 100% (drukken) - 40% - 10% - SOS - uit (drukken).
• De zaklamp KAN NIET worden gebruikt tijdens het opladen.
• Oplaadindicator (5): rood tijdens opladen, groen als de batterij is opgeladen.
• Laad de batterij om de 3 maanden op als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
OVERZICHT VAN BEDIENINGSONDERDELEN:
① Aan/uit-schakelaar ③ Oplaadcontactdoos ⑤ Oplaadindicator (rood/groen))
② Eindstuk schakelaar ④ Afsluitdop ⑥ Focus
⑦ USB-oplaadkabel
LADEN:
Schroef het eindstuk van de schakelaar (2) los. Laad je batterij alleen op met een USB-oplaadkabel (7). Gebruik
alleen een geteste USB-stroombron (bijv. oplader, computer) met een maximale uitgangsspanning van 5 V:
Aansluiting: USB-bron - USB-oplaadkabel (7) - oplaadaansluiting (3). Schroef het eindstuk van de schakelaar (2) vast.
Houd er rekening mee dat het product alleen IP67 (stof- en waterdicht) is als de batterij correct is geplaatst.
Het product is niet IP67 (stof- en waterdicht) tijdens het opladen.
VERVANG DE BATTERIJ:
Schroef het uiteinde van de schakelaar (2) los, schroef het afsluitkapje (4) vast, verwijder en vervang de batterij,
schroef het afsluitkapje (4) vast, schroef het uiteinde van de schakelaar vast.
Vervangende batterijen (TL 601 AF/TL 1201 AF) zijn verkrijgbaar bij Hugo Brennenstuhl.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Typeaanduiding TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Batterij: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB-oplaadingang: 5 V/1 A 5 V/2 A
Oplaadtijd: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Beschermingsklasse: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Bedrijfstemperatuur: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Opslagtemperatuur: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De conformiteitsverklaring wordt gedeponeerd bij de fabrikant.
Gooi elektrische apparaten, batterijen en oplaadbare accu‘s niet bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en oplaadbare batterijen zijn gevaarlijk
afval en moeten apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
Voor meer informatie raden we het gedeelte Service/FAQ‘s op onze homepage www.brennenstuhl.com aan.
Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
• Prima dell‘uso, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso.
• Non utilizzare la torcia se è danneggiata.
Contattare quindi un elettricista qualicato o l‘indirizzo di assistenza indicato.
• Non guardare direttamente la luce.
• Non utilizzare la torcia in atmosfere potenzialmente esplosive - pericolo di vita!
• Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente una fonte USB certicata.
COMMISSIONE:
• Prima del primo utilizzo, scaricare e ricaricare completamente la batteria.
• 2 possibili modalità di funzionamento
- Interruttore a pressione (1): 100% - o - 40% - o - 10% - o - SOS - o
- Funzione soft-touch toccando l‘interruttore: 100% (premere) - 40% - 10% - SOS - o (premere).
• La torcia non può essere utilizzata durante la ricarica.
• Indicatore di carica (5): rosso quando è in carica, verde quando la batteria è carica.
• Ricaricare la batteria ogni 3 mesi se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
PANORAMICA DELLE PARTI OPERATIVE:
① Interruttore on/o ③ Presa di ricarica ⑤ Indicatore di carica (rosso/verde)
② Parte terminale dell‘interruttore ④ Tappo di chiusura ⑥ Focus
⑦ Cavo di ricarica USB
CARICO:
Svitare l‘estremità dell‘interruttore (2). Caricare la batteria solo con un cavo di ricarica USB (7). Utilizzare esclusiva-
mente una fonte di alimentazione USB testata (ad es. caricabatterie, computer) con una tensione di uscita massima di
5 V: Collegamento: fonte USB - cavo di ricarica USB (7) - presa di ricarica (3). Avvitare l‘estremità dell‘interruttore (2).
Si prega di notare che il prodotto è IP67 (polvere e impermeabile) solo quando la batteria è inserita correttamente.
Il prodotto non è IP67 (resistente alla polvere e all‘acqua) durante il processo di ricarica.
SOSTITUIRE LA BATTERIA:
Svitare l‘estremità dell‘interruttore (2), avvitare il tappo di chiusura (4), rimuovere e sostituire la batteria,
avvitare il tappo di chiusura (4), avvitare l‘estremità dell‘interruttore.
Le batterie di ricambio (TL 601 AF/TL 1201 AF) sono disponibili presso Hugo Brennenstuhl.
DATI TECNICI:
Designazione del tipo TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Batteria: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Ingresso di ricarica USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Tempo di ricarica: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Classe di protezione: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Temperatura di esercizio: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Temperatura di stoccaggio: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.
Non smaltire gli apparecchi elettrici, le batterie e le pile ricaricabili nei riuti domestici!
I riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, così come le batterie e le pile ricaricabili,
sono riuti pericolosi e devono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell‘ambiente.
Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare la sezione Assistenza/FAQ sulla nostra homepage
www.brennenstuhl.com.
Bruksanvisning
SÄKERHETSANVISNINGAR:
• Läs bruksanvisningen noggrant före användning.
• Använd inte brännaren om den är skadad. Kontakta då en behörig elektriker eller den angivna serviceadressen.
• Titta inte direkt in i ljuset.
• Använd inte brännaren i potentiellt explosiva atmosfärer - livsfara!
• Använd endast en certierad USB-källa för att ladda batteriet.
COMMISSIONING:
• Ladda ur och ladda batteriet helt före första användning.
• 2 möjliga driftlägen
- Tryckknapp (1): 100% - o - 40% - o - 10% - o - SOS - o -
- Soft-touch-funktion genom att trycka på knappen: 100% (tryckknapp) - 40% - 10% - SOS - o (tryckknapp).
• Ficklampan kan INTE användas under laddning.
• Laddningsindikator (5): röd vid laddning, grön när batteriet är laddat.
• Ladda batteriet var 3:e månad om apparaten inte används under en längre tid.
ÖVERSIKT ÖVER DRIFTDELAR:
① Till/från-knapp ③ Laddningsuttag ⑤ Laddningsindikator (röd/grön)
② Slutstycke för omkopplare ④ Tätningslock ⑥ Fokus
⑦ USB-laddningskabel
LADDA:
Skruva loss brytarens ändstycke (2). Ladda batteriet endast med en USB-laddningskabel (7). Använd endast en
testad USB-strömkälla (t.ex. laddare, dator) med en maximal utspänning på 5 V: Anslutning: USB-källa -
USB-laddningskabel (7) - laddningsuttag (3). Skruva på brytarens ändstycke (2).
Observera att produkten endast är IP67 (damm- och vattentät) när batteriet är korrekt isatt. Produkten är inte IP67
(damm- och vattentät) under laddningsprocessen.
BYT UT BATTERIET:
Skruva av brytarens ändstycke (2), skruva på tätningslocket (4), ta ut och byt batteri, skruva på tätningslocket (4),
skruva på brytarens ändstycke.
Ersättningsbatterier (TL 601 AF/TL 1201 AF) kan beställas från Hugo Brennenstuhl.
TEKNISKA DATA:
Typbeteckning TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Batteri: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB-laddningsingång: 5 V/1 A 5 V/2 A
Laddningstid: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Skyddsklass: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Driftstemperatur: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Lagringstemperatur: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Försäkran om överensstämmelse deponeras hos tillverkaren.
Släng inte elektriska apparater, batterier och uppladdningsbara batterier i hushållssoporna!
Avfall från elektriska och elektroniska apparater samt batterier och uppladdningsbara batterier är farligt
avfall och måste samlas in separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
För ytterligare information rekommenderar vi avsnittet Service/FAQ på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
• No utilice la linterna si está dañada.
A continuación, póngase en contacto con un electricista cualicado o con la dirección de servicio técnico indicada.
• No mires directamente a la luz.
• No utilice la linterna en atmósferas potencialmente explosivas: ¡peligro de muerte!
• Utilice únicamente una fuente USB certicada para cargar la batería.
PUESTA EN SERVICIO:
• Antes del primer uso, descargue y recargue completamente la batería.
• 2 modos de funcionamiento posibles
- Interruptor pulsador (1): 100% - apagado - 40% - apagado - 10% - apagado - SOS - apagado
- Función Soft-touch pulsando el interruptor: 100% (pulsar) - 40% - 10% - SOS - apagado (pulsar).
• La linterna NO puede utilizarse mientras se está cargando.
• Indicador de carga (5): rojo durante la carga, verde cuando la batería está cargada.
• Recargue la batería cada 3 meses si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado.
VISIÓN GENERAL DE LAS PARTES OPERATIVAS:
① Interruptor on/o ③ Toma de carga ⑤ Indicador de carga (rojo/verde)
② Pieza nal del interruptor ④ Tapa de cierre ⑥ Enfoque
⑦ Cable de carga USB
CARGA:
Desenrosque la pieza nal del interruptor (2). Cargue la batería únicamente con un cable de carga USB (7).
Utilice únicamente una fuente de alimentación USB comprobada (por ejemplo, cargador, ordenador) con una
tensión de salida máxima de 5 V: Conexión: fuente USB - cable de carga USB (7) - toma de carga (3).
Atornille la pieza nal del interruptor (2).
Tenga en cuenta que el producto sólo es IP67 (resistente al polvo y al agua) cuando la batería está insertada
correctamente. El producto no es IP67 (resistente al polvo y al agua) durante el proceso de carga.
SUSTITUYA LA BATERÍA:
Desenrosque la pieza nal del interruptor (2), enrosque la tapa de cierre (4), extraiga y sustituya la pila,
enrosque la tapa de cierre (4), enrosque la pieza nal del interruptor.
Las baterías de repuesto (TL 601 AF/TL 1201 AF) están disponibles en Hugo Brennenstuhl.
DATOS TÉCNICOS:
Designación de tipo TL 601 AF TL 1201 AF
LED: LED CREE LED CREE
Batería: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Entrada de carga USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Tiempo de carga: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Clase de protección: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Temperatura de funcionamiento: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Temperatura de almacenamiento: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad se deposita ante el fabricante.
¡No tire aparatos eléctricos, pilas y baterías recargables a la basura doméstica!
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías recargables, son residuos
peligrosos y deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Para más información, le recomendamos la sección Servicio/FAQ‘s de nuestra página web www.brennenstuhl.com.
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA:
• Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
• Nie używaj latarki, jeśli jest uszkodzona.
Następnie skontaktuj się z wykwalikowanym elektrykiem lub podanym adresem serwisu.
• Nie patrz bezpośrednio w światło.
• Nie używaj latarki w strefach zagrożonych wybuchem - niebezpieczeństwo dla życia!
• Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie certykowanego źródła USB.
URUCHOMIENIE:
• Przed pierwszym użyciem należy całkowicie rozładować i naładować akumulator.
• 2 możliwe tryby pracy
- Naciśnięcie przełącznika (1): 100% - wyłączony - 40% - wyłączony - 10% - wyłączony - SOS - wyłączony
- Funkcja miękkiego dotyku poprzez dotknięcie przełącznika: 100% (naciśnięcie) - 40% - 10% - SOS -
wyłączony (naciśnięcie).
• Latarka NIE MOŻE być używana podczas ładowania.
• Wskaźnik ładowania (5): czerwony podczas ładowania, zielony po naładowaniu akumulatora.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, baterię należy ładować co 3 miesiące.
PRZEGLĄD CZĘŚCI OPERACYJNYCH:
① Włącznik/wyłącznik ③ Gniazdo ładowania ⑤ Wskaźnik ładowania (czerwony/zielony)
② Końcówka przełącznika ④ Nasadka uszczelniająca ⑥ Skupienie
⑦ Kabel USB do ładowania
ŁADOWANIE:
Odkręć końcówkę przełącznika (2). Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą kabla ładującego USB
(7). Należy używać wyłącznie sprawdzonego źródła zasilania USB (np. ładowarki, komputera) o maksymalnym
napięciu wyjściowym 5 V: Połączenie: źródło USB - kabel ładowania USB (7) - gniazdo ładowania (3).
Przykręcić końcówkę przełącznika (2).
Należy pamiętać, że produkt ma stopień ochrony IP67 (pyłoszczelność i wodoodporność) tylko wtedy, gdy bateria
jest prawidłowo włożona. Produkt nie posiada stopnia ochrony IP67 (pyłoszczelność i wodoodporność) podczas
procesu ładowania.
WYMIENIĆ BATERIĘ:
Odkręcić końcówkę przełącznika (2), przykręcić pokrywę uszczelniającą (4), wyjąć i wymienić baterię,
przykręcić pokrywę uszczelniającą (4), przykręcić końcówkę przełącznika.
Baterie zamienne (TL 601 AF/TL 1201 AF) są dostępne w Hugo Brennenstuhl.
DANE TECHNICZNE:
Oznaczenie typu TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Bateria: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Wejście ładowania USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Czas ładowania: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Klasa ochrony: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Temperatura pracy: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Temperatura przechowywania: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności jest przechowywana u producenta.
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, baterii i akumulatorów do odpadów domowych!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, a także baterie i akumulatory są odpadami niebezpiecznymi i
muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
W celu uzyskania dalszych informacji zalecamy zapoznanie się z sekcją Serwis/FAQ na naszej stronie internetowej
www.brennenstuhl.com.
Návod k obsluze
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
• Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
• Poškozený hořák nepoužívejte.
Poté se obraťte na kvalikovaného elektrikáře nebo na uvedenou servisní adresu.
• Nedívejte se přímo do světla.
• Nepoužívejte hořák v prostředí s nebezpečím výbuchu - ohrožení života!
• K nabíjení baterie používejte pouze certikovaný zdroj USB.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
• Před prvním použitím baterii zcela vybijte a nabijte.
• 2 možné provozní režimy
- Stisknutím spínače (1): 100% - vypnuto - 40% - vypnuto - 10% - vypnuto - SOS - vypnuto
- Funkce Soft-touch klepnutím na spínač: 100% (stisknutí) - 40% - 10% - SOS - vypnuto (stisknutí).
• Svítilnu NELZE používat během nabíjení.
• Indikátor nabíjení (5): červený při nabíjení, zelený, když je baterie nabitá.
• Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, dobíjejte baterii každé 3 měsíce.
PŘEHLED PROVOZNÍCH ČÁSTÍ:
① Vypínač ③ Nabíjecí zásuvka ⑤ Indikátor nabíjení (červený/zelený)
② Koncový díl spínače ④ Těsnicí uzávěr ⑥ Zaměření
⑦ Nabíjecí kabel USB
NAČTENÍ:
Odšroubujte koncovku spínače (2). Akumulátor nabíjejte pouze pomocí nabíjecího kabelu USB (7).
Používejte pouze prověřený USB zdroj (např. nabíječku, počítač) s maximálním výstupním napětím 5 V:
Připojení: USB zdroj - USB nabíjecí kabel (7) - nabíjecí zásuvka (3). Našroubujte koncovku spínače (2).
Vezměte prosím na vědomí, že výrobek má krytí IP67 (prachotěsnost a vodotěsnost) pouze při správném vložení
baterie. Během nabíjení výrobek není IP67 (prachotěsný a vodotěsný).
VYMĚŇTE BATERII:
Odšroubujte koncovku spínače (2), našroubujte těsnicí kryt (4), vyjměte a vyměňte baterii, našroubujte těsnicí kryt
(4), našroubujte koncovku spínače.
Náhradní baterie (TL 601 AF/TL 1201 AF) jsou k dispozici u společnosti Hugo Brennenstuhl.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Označení typu TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Baterie: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Vstup USB pro nabíjení: 5 V/1 A 5 V/2 A
Doba nabíjení: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Třída ochrany: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Provozní teplota: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Teplota skladování: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlášení o shodě je uloženo u výrobce.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče, baterie a akumulátory do domovního odpadu!
Odpadní elektrická a elektronická zařízení a baterie a akumulátory jsou nebezpečným odpadem a musí být
sbírány odděleně a recyklovány způsobem šetrným k životnímu prostředí.
Pro další informace doporučujeme sekci Servis/FAQ na naší domovské stránce www.brennenstuhl.com.
Hasznalati utmutato
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
• Használat előtt gyelmesen olvassa el a használati utasítást.
• Ne használja a fáklyát, p1-ha az sérült.
Ezután forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy a megadott szervizcímre.
• Ne nézzen közvetlenül a fénybe.
• Ne használja a fáklyát robbanásveszélyes környezetben - életveszély!
• Az akkumulátor töltéséhez csak hitelesített USB-forrást használjon.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
• Az első használat előtt teljesen ürítse ki és töltse fel az akkumulátort.
• 2 lehetséges üzemmód
- Nyomógomb (1): 100% - ki - 40% - ki - 10% - ki - SOS - ki
- Soft-touch funkció a kapcsoló megérintésével: 100% (nyomva) - 40% - 10% - SOS - ki (nyomva).
• A zseblámpa töltés közben NEM használható.
• Töltésjelző (5): piros töltéskor, zöld, p1-ha az akkumulátor töltve van.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, 3 havonta töltse fel az akkumulátort.
A MŰKÖDTETŐ RÉSZEK ÁTTEKINTÉSE:
① Be/ki kapcsoló ③ Töltőaljzat ⑤ Töltésjelző (piros/zöld)
② Kapcsoló végdarab ④ Tömítő kupak ⑥ Fókusz
⑦ USB töltőkábel
TÖLTÉS:
Csavarja le a kapcsoló végdarabját (2). Az akkumulátort csak USB töltőkábellel (7) töltse fel. Kizárólag bevizsgált
USB áramforrást (pl. töltő, számítógép) használjon, amelynek maximális kimeneti feszültsége 5 V: Csatlakozás:
USB forrás - USB töltőkábel (7) - töltőaljzat (3). Csavarja be a kapcsoló végdarabját (2).
Felhívjuk gyelmét, hogy a termék csak akkor IP67-es (por- és vízálló), p1-ha az akkumulátor megfelelően van
behelyezve. A termék nem IP67-es (por- és vízálló) a töltési folyamat során.
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1 21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
Produkt Specifikationer
Mærke: | Brennenstuhl |
Kategori: | Lommelygte |
Model: | TL 601 AF |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Brennenstuhl TL 601 AF stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lommelygte Brennenstuhl Manualer
30 September 2024
30 September 2024
16 September 2024
11 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
Lommelygte Manualer
- Lommelygte Bosch
- Lommelygte SilverCrest
- Lommelygte DeWalt
- Lommelygte RYOBI
- Lommelygte Silverline
- Lommelygte Philips
- Lommelygte Nordride
- Lommelygte Emos
- Lommelygte TFA
- Lommelygte Garmin
- Lommelygte Sanyo
- Lommelygte Makita
- Lommelygte Pyle
- Lommelygte Biltema
- Lommelygte Nedis
- Lommelygte Abus
- Lommelygte Hama
- Lommelygte Milwaukee
- Lommelygte Laserliner
- Lommelygte Parkside
- Lommelygte Black And Decker
- Lommelygte Rocktrail
- Lommelygte Livarno
- Lommelygte Silva
- Lommelygte Einhell
- Lommelygte BEKO
- Lommelygte Neff
- Lommelygte Stanley
- Lommelygte Hikoki
- Lommelygte Maktec
- Lommelygte Topcraft
- Lommelygte Powerfix
- Lommelygte Coleman
- Lommelygte Little Tikes
- Lommelygte Craftsman
- Lommelygte Goobay
- Lommelygte Anker
- Lommelygte Spanninga
- Lommelygte Trelock
- Lommelygte Alecto
- Lommelygte Cateye
- Lommelygte VDO
- Lommelygte Olympia
- Lommelygte Ansmann
- Lommelygte GP
- Lommelygte Varta
- Lommelygte HQ
- Lommelygte CAT
- Lommelygte Led Lenser
- Lommelygte Greenlee
- Lommelygte Velleman
- Lommelygte Perel
- Lommelygte Carson
- Lommelygte Celestron
- Lommelygte Petzl
- Lommelygte Black Diamond
- Lommelygte Trebs
- Lommelygte WAGAN
- Lommelygte Barska
- Lommelygte Asaklitt
- Lommelygte Silva Schneider
- Lommelygte Eton
- Lommelygte Brinkmann
- Lommelygte Ledlenser
- Lommelygte Klein Tools
- Lommelygte Aluratek
- Lommelygte Duronic
- Lommelygte Toolcraft
- Lommelygte Underwater Kinetics
- Lommelygte Nitecore
- Lommelygte GoGen
- Lommelygte Energizer
- Lommelygte Olight
- Lommelygte Kayoba
- Lommelygte Maglite
- Lommelygte Schwaiger
- Lommelygte Steren
- Lommelygte Alpha
- Lommelygte Topeak
- Lommelygte Lupine
- Lommelygte PCE
- Lommelygte Blackburn
- Lommelygte Knog
- Lommelygte Streamlight
- Lommelygte Fenix
- Lommelygte Princeton Tec
- Lommelygte Parat
- Lommelygte Nite Ize
- Lommelygte Maverick
- Lommelygte Dorr
- Lommelygte SureFire
- Lommelygte Beghelli
- Lommelygte Tecxus
- Lommelygte Goal Zero
- Lommelygte 4K5
- Lommelygte IVT
- Lommelygte AccuLux
- Lommelygte ArmyTek
- Lommelygte CEL-TEC
- Lommelygte Nebo
- Lommelygte MOON
- Lommelygte NightStick
- Lommelygte KSE-Lights
- Lommelygte SuperNova
- Lommelygte Alpen Optics
- Lommelygte Arcas
- Lommelygte Coast
- Lommelygte FoxFury
Nyeste Lommelygte Manualer
15 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
27 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
22 September 2024