Frient Smart Cable Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Frient Smart Cable (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
SE - Installationsmanual
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Var försiktig så att ingen vätska tränger in i smartkabeln.
Ta inte bort produktetiketten. Den innehåller viktig information.
Livslängden förlängs om du undviker att ofta slå och av
maxbelastningen.
KOMMA IGÅNG
Skruva loss de fyra inre skruvarna baksidan av enheten. Öppna
höljet (se gur a). Klipp kabeln på mitten med en kabelskalare,
och avlägsna 25 mm isolering från kabelns båda ändar att
tre ledningar blir synliga. Avlägsna 5 mm isolering från dessa
tre ledningar kabelns båda ändar. Dra den exponerade
kabeln under klämmorna och för in de rätta ledningarna i de
rätta portarna. Fäst ledningarna genom att dra åt skruvarna (se
gur b). Fäst kabeln som är ansluten till utrustningen i LOAD-
portarna och änden som är ansluten till uttaget i IN-portarna
(se gur c). Dra åt skruvarna på kabelklämmorna (se gur d). Byt
ut enhetens övre del och dra åt de fyra inre skruvarna för att
stänga höljet. Kontrollera att kablarna är ordentligt fastspända.
Anslut till eluttaget. När lysdioden blinkar rött söker smartkabeln
efter ett nätverk (se gur e). Kontrollera att Zigbee-nätverket är
öppet för anslutande enheter. Enheten är aktiv när den gröna
lysdioden lyser (se gur f).
FR - Guide d’installation
CONSIGNES IMPORTANTES
Veillez à ne renverser aucun liquide dans le boîtier et sur le
câble intelligent.
Ne retirez pas l’étiquette du produit, car elle contient des
informations importantes.
Pour prolonger la durée de vie du câble, évitez d’activer et de
désactiver des charges maximales fréquemment.
ÉTAPES PRÉLIMINAIRES
Dévissez les quatre vis internes situées au dos de l’appareil.
Ouvrez le boîtier (voir la Figure a). Coupez votre cordon en deux
avec un outil à dénuder, puis retirez environ 25 mm d’isolant
aux deux extrémités du câble pour mettre à nu les trois ls
conducteurs. Dénudez à peu près 5 mm d’isolant de ces trois
ls, aux deux extrémités du câble. Passez le câble dénudé
sous les brides et insérez les ls dans les orices appropriés
respectifs. Bloquez les ls en position en serrant les vis (voir la
Figure b). Fixez le câble relié à l’appareil aux orices « LOAD
» (CHARGE), et l’autre extrémité, qui court jusqu’à la prise,
dans les orices « IN » (ENTRÉE) (voir la Figure c). Serrez les
vis des brides de câble (voir la Figure d). Réinstallez la partie
supérieure de l’appareil et serrez les quatre vis internes pour
fermer le boîtier. Assurez-vous que les câbles sont solidement
xés. Branchez l’appareil à la prise de courant. Lorsque la
DÉL clignote en rouge, cela signie que le câble intelligent
recherche un réseau (voir la Figure e). Assurez-vous que le
réseau Zigbee est ouvert pour les appareils qui cherchent à se
connecter. L’appareil est activé lorsque la LED verte est allumée
(voir la Figure f).
RÉINITIALISATION
Branchez l’appareil à la prise de courant. Appuyez sur le bouton
de initialisation sans le relâcher jusqu’à ce que la LED rouge
clignote en continu (voir la Figure h). Après avoir relâché le
bouton, la LED rouge reste allumée pendant 2 à 5 secondes.
N’éteignez pas et ne débranchez pas l’appareil pendant ce laps
de temps.
MODES
Mode Recherche de passerelle : le voyant à LED clignote en
rouge toutes les secondes.
Mode marche : le voyant à LED est vert.
Mode arrêt : aucun voyant.
CERTIFICATION CE
La marque «CE» apposée sur ce produit atteste sa conformité
aux directives européennes applicables au produit et, plus
particulièrement, sa conformité aux normes et spécications
harmonisées.
CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES
Directive relative aux équipements hertziens (RED)
2014/53/EU
Directive RoHS 2015/863/EU modiant la directive
2011/65/EU
Directive basse tension 2006/95/EC
DA - Installationsmanual
FORHOLDSREGLER
Sørg for at der ikke kommer væske ind i smartkablet.
Fjern ikke etiketten, da den indeholder vigtige informationer.
Undgå at tænde og slukke med maksimal belastning ofte, for
at bevare en lang levetid for smartkablet.
KOM I GANG
Skru de re inderste skruer bagpå apparatet af. Åben hylsteret
(se Figur a). Klip din ledning over med en kabelsaks, fjern om-
kring 25 mm af isoleringen fra begge ender af kablet for at
frigøre de tre kabler. Fjern omkring 5 mm af isoleringen fra disse
tre kabler i begge ender af kablet. Før det eksponerede kabel
under klemmerne og indsæt de korrekte ledninger i de rigtige
åbninger. Fastgør ledningerne ved at stramme skruerne (se Fig-
ur b). Fastgør kablet, der fører til apparatet, i ”LOAD”-åbningerne
og den ende, der fører til stikkontakten, i ”IN”-åbningerne (se
Figur c). Spænd skruerne kabelklemmerne (se Figur d). Er-
stat toppen af apparatet, og stram de re inderste skruer for
at lukke hylsteret. Sørg for at kablerne er ordentligt fastgjort.
Forbind til en stikkontakt. Når LED’en blinker rødt, søger smart-
kablet efter et netværk (se Figur e). Sørg for at Zigbee-netvær-
ket er åbent for tilsluttende enheder. Enheden er aktiv, når den
grønne LED lyser (se Figur f).
NULSTILLING
Forbind ledningen med smartkablet til en stikkontakt. Tryk
knappen og hold den nede, indtil den røde LED blinker kontin-
uerligt (se Figur h). Efter du slipper knappen, vil den røde LED
lyse i 2-5 sekunder. Undgå at slukke for enheden eller at trække
stikket ud i løbet af denne tid.
TILSTANDE
Søgning efter gateway: LED-lyset blinker rødt hvert sekund.
Tændt: LED-lyset er grønt.
Slukket: Intet lys.
CE-CERTIFICERING
CE-mærket på dette produkt bekræfter dets overholdelse af de
europæiske direktiver, der gælder for produktet, og især dets
overholdelse af de harmoniserede standarder og specikationer.
NO - Installasjonsveiledning
FORHOLDSREGLER
Pass på at det ikke kommer væske inn i smartkabelen.
Ikke fjern produktetiketten den inneholder viktig informasjon.
Unngå å slå maksimumslast av og ofte, for å opprettholde
levetiden til smartkabelen.
KOMME I GANG
Skru ut de re indre skruene på baksiden av utstyret. Åpne huset
(se gur a). Kutt ledningen i to like deler med avisoleringstang.
Fjern ca. 25 mm av isolasjonen i begge ender av kabelen for å
avdekke de tre lederne. Fjern ca 5 mm av isolasjonen fra disse
tre lederne, i begge ender av kabelen. Stikk kabelen under
klemmene, og sett lederne inn i de riktige portene. Fest lederne
ved å trekke til skruene (se gur b). Fest kabelenden som går til
apparatet, til LOAD-portene, og enden som går til stikkontakten,
til IN-portene (se gur c). Trekk til skruene til kabelklemmene
(se gur d). Sett toppen på plass på enheten igjen, og trekk til de
re indre skruene for å lukke huset. Forsikre deg om at kablene
er festet ordentlig. Koble apparatet til stikkontakten. Når LED-
lampen blinker rødt, søker smartkabelen etter et nettverk (se
gur e). Kontroller at Zigbee-nettverket er åpent for tilkobling
av nye enheter.Enheten er aktiv når den grønne LED-lampen
lyser (se gur f).
TILBAKESTILLING
Koble apparatet til stikkontakten. Hold knappen inne til den
røde LED-lampen blinker kontinuerlig (se gur h). Når du
slipper knappen, forblir LED-lampen på i 2–5 sekunder. Ikke slå
apparatet av eller koble det fra i denne perioden.
MODUSER
Modus for gatewaysøk: LED-lampen blinker rødt annethvert
sekund.
På-modus: LED-lampen lyser grønt.
Av-modus: ikke noe lys.
CE-SERTIFISERING
CE-merket på dette produktet bekrefter at det er i samsvar
med EU-direktivene som gjelder for produktet, spesielt
at det er i samsvar med de harmoniserte standardene og
spesikasjonene.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVENE
Radiodirektivet (RED – Radio Equipment Directive),
2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU – endring av 2011/65/EU
Lavspenningsdirektiv (2014/35/EU)
NL - Installatiehandleiding
VOORZORGSMAATREGELEN
Pas op dat er geen vloeistoen in de slimme kabel komen.
Verwijder het productlabel niet, omdat daar belangrijke
informatie op staat.
Voor een lange levensduur van de slimme kabel dient u het
frequent in- en uitschakelen van maximale lasten te vermijden.
AAN DE SLAG
Schroef de binnenste vier schroeven op de achterkant van het
apparaat los. Open de behuizing (zie afbeelding a). Snij het
snoer door de helft met draadstrippers, verwijder ongeveer 25
mm van de isolatie op beide uiteinden van de kabel waardoor
de drie aders bloot komen te liggen. Verwijder ongeveer 5 mm
van isolatie van deze drie aders op beide uiteinden van de
kabel. Voer de blootliggende kabel door de klemmetjes en
steek de juiste aders in de correcte poorten. Zet de aders vast
door de schroeven aan te draaien (zie afbeelding b). Bevestig
de kabel die naar het toestel loopt op de “LOAD” poorten en het
uiteinde dat naar het stopcontact loopt in de “IN” poorten (zie
afbeelding c). Draai de schroeven van de kabelklemmen vast
(zie afbeelding d). Plaats de afdekking van het apparaat weer
aan en draai de vier binnenste schroeven vast om de behuizing
te sluiten. Controleer of de kabels goed vastzitten. Steek de
stekker in het stopcontact. Wanneer de led rood knippert, zoekt
de slimme kabel naar een netwerk (zie afbeelding e) Controleer
of het Zigbee-netwerk open staat voor apparaten. Het apparaat
is actief wanneer de groene led brandt (zie afbeelding f).
RESETTEN
Steek de stekker in het stopcontact. Houd de knop zo lang
ingedrukt tot de rode led continu knippert (zie afbeelding h).
Als u de knop loslaat, zal de rode led nog 2-5 seconden
branden. Schakel het apparaat niet uit gedurende die tijd en
haal het ook niet uit het stopcontact.
MODI
Modus zoeken naar gateway: het led-lichtje knippert rood om
de seconde.
De aan-modus: het led-licht is groen.
De uit-modus: geen lichtje.
CE-CERTIFICERING
De CE-markering aangebracht op dit product bevestigt
overeenstemming ervan met de Europese richtlijnen die van
toepassing zijn op het product en in het bijzonder met de
geharmoniseerde normen en specicaties.
OVEREENKOMSTIG DE RICHTLIJNEN
Radio apparatuur richtlijn (RED) 2014/53/EG
RoHS richtlijn 2015/863/EG als wijziging van 2011/65/EU
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
DE - Installationsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Smart-Kabel
gelangt.
Entfernen Sie nicht das Produktetikett; es enthält wichtige
Informationen.
Vermeiden Sie häuges Ein- und Ausschalten unter maximaler
Last, um eine möglichst lange Lebensdauer des Smart-Kabels
zu sichern.
IN GANG KOMMEN
Lösen Sie die vier inneren Schrauben an der Rückseite
des Geräts. Önen Sie das Gehäuse (siehe Abbildung a).
Schneiden Sie Ihr Kabel in zwei Hälften, entfernen Sie mit
einer Abisolierzange ca. 25 mm der Isolierung von beiden
Enden des Kabels und legen Sie die drei Adern frei. Entfernen
Sie an beiden Enden des Kabels ca. 5 mm der Isolierung von
diesen drei Adern. Führen Sie das freiliegende Kabel unter den
Klemmen hindurch und stecken Sie die richtigen Adern in die
richtigen Anschlüsse. Sichern Sie die Adern durch Anziehen
der Schrauben (siehe Abbildung b). Befestigen Sie das zum
Gerät führende Kabel an den „LOAD“-Anschlüssen und das
zur Steckdose führende Ende an den „IN“-Anschlüssen (siehe
Abbildung c). Ziehen Sie die Schrauben der Kabelklemmen an
(siehe Abbildung d). Setzen Sie den Deckel des Geräts wieder
ein und ziehen Sie die vier inneren Schrauben an, um das
Gehäuse zu schließen. Achten Sie auf eine sichere Befestigung
der Kabel. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Wenn
die LED rot blinkt, sucht das Smart-Kabel nach einem Netzwerk
(siehe Abbildung e). Vergewissern Sie sich, dass das Zigbee-
Netzwerk für die Verbindung der Geräte aktiv ist. Das Gerät ist in
Betrieb, wenn die grüne LED leuchtet (siehe Abbildung f).
ZURÜCKSETZEN
Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Halten Sie
die Taste gedrückt, bis die rote LED dauerhaft blinkt (siehe
Abbildung h). Nach dem Loslassen der Taste leuchtet die
rote LED zwei bis fünf Sekunden lang. Schalten Sie das Gerät
während dieser Zeit nicht aus und ziehen Sie das Kabel nicht
aus der Steckdose.
BETRIEBSARTEN
Gateway-Suchbetrieb: die LED-Lampe blinkt jede Sekunde rot.
In Betrieb: LED-Lampe ist grün.
Außer Betrieb: kein Licht.
CE-ZERTIFIZIERUNG
Das an diesem Produkt angebrachte CE-Zeichen bestätigt die
Übereinstimmung mit den für das Produkt geltenden europäis-
chen Richtlinien und insbesondere die Übereinstimmung mit
den harmonisierten Normen und Spezikationen.
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN RICHTLINIEN
Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU zur Änderung der 2011/65/EU
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
Smart Cable
DA, NO, SE, DE, NL, FR
IT, ES, CZ, FI, PT, PL, EE
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVERNE
Radioapparatdirektivet (RED) 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU om ændring af 2011/65/EU
Lavspændingsdirektivet (2014/35/EU)
ÅTERSTÄLLNING
Anslut till eluttaget. Håll nere knappen tills den röda lysdioden
blinkar oavbrutet (se gur h). När du har släppt knappen
förblir lysdioden röd i 2–5 sekunder. Stäng inte av eller dra ut
kontakten på enheten under den här tiden.
LÄGEN
Söka gateway: lysdioden blinkar rött en gång i sekunden.
På: lysdioden lyser grönt.
Av: lysdioden är släckt.
CE-CERTIFIERING
CE-märkningen den här produkten bekräftar att produkten
överensstämmer med de europeiska direktiven som gäller
produkten och i synnerhet att produkten överensstämmer med
harmoniserade standarder och specikation er.
I ENLIGHET MED DIREKTIVEN
Radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU ändring av 2011/65/EU
Lågspänningsdirektivet (2014/35/EU)
Version 1.2
IT - Manuale d’installazione
PRECAUZIONI
Fare attenzione a che nessun liquido penetri nel cavo
intelligente.
Non rimuovere l’etichetta del prodotto in quanto contiene
informazioni importanti.
Evitare di commutare frequentemente i carichi massimi, così
da prolungare la durata del cavo intelligente.
PER COMINCIARE
Svitare le quattro viti interne sul retro del dispositivo. Aprire la
custodia (vedere Figura a). Tagliare il cavo a metà con una pinza
spellali, rimuovere circa 25 mm di isolamento da entrambe
le estremità del cavo liberando i tre li. Rimuovere circa 5 mm
di isolamento da questi tre li su entrambe le estremità del
cavo. Far passare la parte scoperta del cavo sotto i morsetti e
inserire correttamente i cavi nelle porte corrispondenti. Fissare
i li stringendo le viti (vedere Figura b). Collegare il cavo che va
all’apparecchio alle porte “LOAD” e l’estremità che va alla presa
nelle porte “IN” (vedere Figura c). Serrare le viti dei serracavi
(vedere Figura d). Rimettere al suo posto la parte superiore
del dispositivo e serrare le quattro viti interne per chiudere
la custodia. Assicurarsi che i cavi siano ssati saldamente.
Collegare alla presa di corrente. Quando il LED lampeggia in
rosso, ciò indica che il cavo intelligente sta cercando una rete
(vedere Figura e). Assicurarsi che la rete Zigbee sia aperta per
unire i dispositivi. Il dispositivo è attivo quando il LED verde è
acceso (vedere Figura f).
RIPRISTINO
Collegare alla presa di corrente. Premere il pulsante e tenerlo
premuto nché il LED rosso lampeggia in modo continuo
(vedere Figura h). Dopo aver rilasciato il pulsante il LED rosso
rimarrà acceso per un periodo dai 2 ai 5 secondi. Nel frattempo
non spegnere o scollegare il dispositivo.
MODALITÀ
Modalità di ricerca gateway: il LED lampeggia in rosso una
volta al secondo.
Modalità On: il LED è verde.
Modalità O: luce spenta.
CERTIFICAZIONE CE
Il marchio CE apposto su questo prodotto conferma la sua
conformità alle direttive europee che si applicano al prodotto e,
in particolare, la sua conformità alle norme armonizzate e alle
speciche.


Produkt Specifikationer

Mærke: Frient
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Smart Cable

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Frient Smart Cable stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Frient Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer