Muse M-230 GH Manual

Muse Hoofdtelefoon M-230 GH

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Muse M-230 GH (2 sider) i kategorien Hoofdtelefoon. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
LOCATION OF CONTROLS DESCRIÇÃO DO APARELHO
ACCESSOIRE ACCESSORY ACESSÓRIO
CONFIGURATION DU CASQUE SETTING UP THE HEADPHONES CONFIGURAR AUSCULTADORES
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS
ESPECIFICAÇÕES
AVERTISSEMENT:
WARNING!
AVISO:
1. Eclairage des lumières (Leds) de couleur
2. Microphone
3. Contrôle du volume
4. Interrupteur de mise en sourdine du microphone
5. Prise stéréo 3,5 mm (pour casque)
6. Connecteur USB (pour l’eclairage de couleur)
1. LED color lights
2. Microphone
3. Volume control
4. Microphone mute switch
5. 3.5mm stereo plug (for headphones)
6. USB connector (for color lights)
1. Luzes coloridas
2. Microfone
3. Controle de volume
4. Microfone com botão de mudo
5. Ficha jack estéreo 3,5mm (para fones de ouvido)
6. Conector USB (para luzes coloridas)
Câble répartiteur en Y mâle vers femelle de 3,5 mm x 1 3.5mm male-to-female Y-Splitter cable x1 Cabo Y-Splitter de 3,5 mm macho-fêmea x1
1. Connectez le casque à l'appareil (ordinateur, console de jeu,
etc.) à l'aide du câble répartiteur en Y mâle vers femelle de
3,5 mm fourni. Vous pouvez également connecter le casque
à l'appareil (Notebook, etc.) directement si disponible.
2. Insérez la prise USB dans le port USB de votre appareil
externe, l’éclairage LED s'allumera et clignotera
alternativement. Remarque: il s'agit d'une étape facultative
et elle n'est utilisée que pour activer le l’éclairage LED. Cela
n'a󰀨ecte pas la fonctionnalité globale de l’audio/du casque.
3. Votre casque est maintenant prêt à l'emploi. Ouvrez
les paramètres sonores de votre ordinateur pour régler
au mieux votre casque à votre convenance. (Certaines
consoles de jeux cessitent que les utilisateurs fassent le
réglage de l'audio du casque à partir du paramètre audio
principal de la console. Veuillez consulter les instructions
spéciques à votre console.)
4. Contrôlez le volume en tournant le bouton de commande
du volume.
5. Activez/désactivez le microphone à l'aide de l’interrupteur
de mise en sourdine.
1. Connect the headphones to the device (computer, gaming
console, etc.) by using the supplied 3.5mm male-to-female
Y-Splitter cable. Also you can connect headphones to the
device (Notebook, ect.) directly if available.
2. Insert the USB plug to the USB port on your external device,
the LED lights turns on and change in cycles. (Note: this
is an optional step and it’s only used to activate the LED
lights. This does not a󰀨ect the overall audio/headphones
functionality)
3. Your headphone is now ready to use. Open your computer’s
sound setting to ne-tune the headphones to your liking.
(Some gaming consoles requires users to route the audio
to the headphones from the console’s main audio setting.
Please refer to your console for specic instructions.)
4. Control volume by rotating the volume knob.
5. Turn the microphone on/o󰀨 by using the mute switch.
1. Conecte os auscultadores ao dispositivo (computador,
consola de jogos etc.) usando o cabo Y-Splitter de 3,5 mm
macho-fêmea fornecido. Além disso, pode conectar os
auscultadores ao dispositivo (portátil, ect.) diretamente, se
disponível.
2. Insira a cha USB na entrada USB do seu dispositivo externo,
a luz LED acende e muda em ciclo. (Nota: esta é uma etapa
opcional e é usada apenas para ativar a luz LED. Isso não
afeta a funcionalidade geral do áudio/auscultadores)
3. Os auscultadores estão prontos para utilização. Abra a
conguração de som do seu computador para ajustar o
som dos auscultadores ao seu gosto. (Algumas consolas de
jogos exigem que os utilizadores direcionem o áudio para
os auscultadores a partir da principal conguração de áudio
da consola. Consulte a sua consola para obter instruções
especícas.)
4. Controle o volume girando o botão de volume.
5. Ligue /desligue o microfone usando o botão de mudo.
En cas de problème avec cette unité, vériez ce qui suit avant
de demander une réparation:
Pas de son
Assurez-vous que votre casque soit correctement connecà
un périphérique externe.
Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum,
augmentez le volume.
Le volume du M-230 GH est réglé au minimum, augmentez
le volume.
Should this unit exhibit a problem, check the following before
seeking service:
No Sound
Make sure your headphones is connected with external
device properly.
• External device’s volume is set to minimum; raise volume.
• The M-230 GH’s volume is set to minimum; raise volume.
Caso este aparelho apresente um problema, verique as
seguintes soluções antes de contactar um técnico:
Sem som
Verique se os auscultadores estão conectados corretamente
ao dispositivo externo.
O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo;
aumente o volume.
O vel de volume to M-230 GH está no mínimo; aumente
o volume.
Sensibilité: 119dB ± 3dB
Sensibilité du micro: -42dB ± 3dB
Réponse en fréquence: 20Hz to 20KHz
Impédance: 32 Ohm
Diamètre du haut-parleur: 50mm
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à
modication sans préavis.
Sensitivity: 119dB ± 3dB
Mic sensitivity: -42dB ± 3dB
Frequency response: 20Hz to 20KHz
Impedance: 32 Ohm
Speaker diameter: 50mm
Specications are subject to change without notice.
Sensibilidade: 119dB ± 3dB
Sensibilidade do microfone: -42dB ± 3dB
Resposta de frequência: 20Hz to 20KHz
Impedância: 32 Ohm
Diâmetro da coluna: 50mm
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças
sem aviso prévio.
• Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
• Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
• Veillez à ne pas exposer votre appareil aux éclaboussures.
Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil
pour assurer une ventilation su󰀩sante.
Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
Un niveau de volume trop élevé peut entraîner une perte
auditive.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
The use of apparatus in moderate climates.
The apparatus should not be exposed to dripping or
splashing.
Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for
su󰀩cient ventilation.
Do not place objects lled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
• Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
• Utilize este aparelho em climas temperados.
• Certique-se de que não expõe o aparelho a salpicos.
Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para
garantir uma ventilação suciente.
o coloque qualquer recipiente com líquido, como uma
jarra, sobre o aparelho.
Um nível de volume demasiado alto pode levar a perdas
auditivas.
Tension de sortie maximum ≤ 150mV
Tension caractéristique large bande ≥ 75mV
Maximum output voltage ≤ 150mV
Wide Band Characteristic Voltage ≥ 75mV
Tensão máxima de saída ≤ 150mV
Tensão especíca de amplitude de banda ≥ 75mV
An de duire les risques de lésions auditives, n’écoutez
pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em
volumes muito altos por longos períodos de tempo.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet
appareil, veuillez noter que les appareils électriques
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le
centre de recyclage le plus proche. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour plus de tails
(directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques).
If at any time in the future you should need to dispose
of this product please note that Waste electrical
products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Se no futuro pretender deitar fora este aparelho,
note que os aparelhos eléctricos não devem ser
lançados nas lixeiras de resíduos domésticos.
Informe-se para conhecer o centro de reciclagem
mais próximo. Consulte as autoridades locais ou
o seu revendedor para mais detalhes (Directiva sobre os
resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
CASQUE GAMING GAMING HEADPHONES AUSCULTADORES GAMINGFR GB PT
FR Manuel de l'utilisateur
GB User Manual
PT Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL Handleiding
M-230 GH
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l'appareil.
Please read the instruction carefully before
operating the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare l’apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het
toestel gebruikt.
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne
de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
PH-5070 IB MUSE 001 REV0.indd 1 2020/7/29 13:35:23


Produkt Specifikationer

Mærke: Muse
Kategori: Hoofdtelefoon
Model: M-230 GH

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Muse M-230 GH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hoofdtelefoon Muse Manualer

Muse

Muse M-230 GH Manual

10 Oktober 2024
Muse

Muse M-270 TWS Manual

6 September 2024
Muse

Muse M-272 BT Manual

1 September 2024
Muse

Muse M-295 ANC Manual

1 September 2024
Muse

Muse M-278 BTW Manual

25 August 2024
Muse

Muse M-290 TWS Manual

23 Juli 2024
Muse

Muse M-180 KDB Manual

21 Juli 2024
Muse

Muse M-278 BTB Manual

19 Juli 2024

Hoofdtelefoon Manualer

Nyeste Hoofdtelefoon Manualer