Nitecore NU21 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore NU21 (2 sider) i kategorien Verlichting. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
• White Light + Red Light
• 360 Lumens Max Output
• Innovative Unibody Optical Lens System
Features
Specifications
Technical Data
Accessories
Power Indication
Warranty Service
Charging Function
Power Button / MODE Button
Dual beam USB-C rechargeable
outdoor headlamp
Specially designed for outdoor activities
With a max output of 360 lumens
Utilizes a unibody optical lens system
with various facets for reecting a
uniform and soft light
Built-in 500mAh Li-ion battery
Highly ecient constant current circuit
provides a stable output with a max
runtime of 37 hours
Designed with two buttons dierent in
shape and touch, oering easy one-
handed operation
4 brightness levels, 2 light sources and
3 special modes available
Built-in intelligent Li-ion battery charging
circuit with a USB-C charging port
Designed with 4 power indicators to
indicate the remaining battery power
Made from durable PC material
Waterproof and dustproof rating in
accordance with IP66
Impact resistant to 1 meter
Headband, USB-C Charging Cable
Dimensions:
60.1mm x 33mm x 25.5mm
(2.37" x 1.30" x 1.00") (Bracket Included)
Weight:
44g (1.55 oz)
(Bracket and Headband Included)
Status of
Indicators Power Level
4 Constant-on Approx. 100%
3 Constant-on Approx. 75%
2 Constant-on Approx. 50%
1 Constant-on
Approx. 25% (Please
charge the product as
soon as possible)
(English)
(Deutsch)
(Francais)
(Español)
NU21 Manual
White Light Red Light White Light
HIGH MID ULTRALOW CONSTANT-ON SLOW FLASHING SOS BEACONLOW
Brightness 360
Lumens
170
Lumens
60
Lumens
6
Lumens
5
Lumens
10
Lumens
360
Lumens
360
Lumens
Runtime 2h 3.5h 8h 37h 26h ─ ─
Beam Distance 58m 39m 24m 6m 4.5m ─ ─
Peak Beam Intensity 840cd 399cd 150cd 10cd 5cd ─ ─
Impact Resistance 1m
Water Resistance IP66
Note: The stated data is measured by using the built-in Li-ion battery (3.7V 500mAh) under laboratory conditions. The data
may vary in real world use due to dierent environmental conditions.
Ultra Lightweight Dual Beam
Outdoor Headlamp
Charging Function
The NU21 is equipped with an intelligent
charging system. Please charge the
battery before the rst use.
Power Connection: As illustrated, uncap
the charging port and use the USB cable
to connect an external power supply to the
charging port to begin the charging process.
Charging Indication: During the charging
process, 4 power indicators on the top will
ash to inform the user. When the battery
is fully charged, 4 power indicators will
become steadily turned on. The charging
time is approx. 1.5h (charged via the
5V/0.5A adapter). When fully charged, the
standby time is approx. 12 months.
Power Button / MODE Button
The Power Button is used for turning
on / o the light and adjusting
brightness levels.
The MODE Button is designed for
switching light sources.
On / Off
When the light is o, long press the
Power Button for 1 second to access
LOW.
When the light is on, long press the
Power Button or MODE Button for 1
second to turn it o.
White Light
When the light is o, long press the Power
Button for 1 second to access LOW.
When the light is o, double press the
Power Button to access ULTRALOW.
When the light is on, short press the
Power Button to cycle through the
following brightness levels: LOW – MID
– HIGH.
Note: The HIGH Level will step down to
prevent overheating and prolong battery
life when it runs for a prolonged period.
Red Light
When the light is o, long press the
MODE Button for 1 second to turn on
the Red Light.
When the Red Light is on, short press
the Power Button to switch between
CONSTANT-ON and SLOW FLASHING.
Light Sources Switching
When the light is on, short press the
MODE Button to switch between White
Light and Red Light.
Special Modes (SOS /
BEACON)
When the headlamp is in any status,
double press the MODE Button to
access SOS.
When either special mode is on, short
press the Power Button to switch
between SOS and BEACON. Double
press the MODE Button again to return
to the previous status.
Lockout / Unlock
When the headlamp is o, long press
both buttons for 2 seconds until the
headlamp ashes 3 times to indicate
access to the Lockout Mode. In the
Lockout Mode, any brightness levels or
special modes are unavailable, and the
headlamp will ash once to indicate this
status when pressing either button.
When in the Lockout Mode, long press
both buttons for 2 seconds again until
the ULTRALOW is on to indicate the
unlock status.
Note: The NU21 will be automatically
unlocked when charged in the Lockout Mode.
Power Indication
When the light is o, short press the
MODE Button, and the corresponding
power indicators next to the MODE Button
will be on in turn and go o after 2
seconds.
Note: The battery should be recharged
when the output appears to be dim or the
headlamp becomes unresponsive due to
low power.
Warnings
1. CAUTION! Possible dangerous
radiation! Don't look into the light! May
be dangerous for your eyes.
2. Please recharge the product every
6 months when left unused for a
prolonged time.
3. When the product is kept in the
backpack, please activate the Lockout
Mode to prevent accidental activation.
4. DO NOT disassemble or modify the
headlamp as doing so will cause
damage to it and render the product
warranty invalid. Please refer to the
warranty section in the manual for
complete warranty information.
5. Dispose of the device/batteries in
accordance with applicable local laws
and regulations.
Fonction de charge
La NU21 est équipée d’un système de
charge intelligent. Veuillez charger la
batterie avant la première utilisation.
Connexion à l’alimentation : Comme
illustré, débouchez le port de charge et
utilisez le câble USB pour connecter une
alimentation externe au port de charge an
de commencer le processus de charge.
Indication de charge : Pendant le
processus de charge, les 4 indicateurs de
puissance situés sur le dessus clignotent
pour informer l’utilisateur. Lorsque la batterie
est complètement chargée, les 4 indicateurs
d’alimentation s’allument de façon continue.
Le temps de charge est d’environ 1,5
heure (avec l’adaptateur 5V/0,5A). Lorsque
la batterie est complètement chargée,
l’autonomie en veille est d’environ 12 mois.
Bouton POWER / Bouton
MODE
Le bouton POWER sert à allumer/
éteindre la lumière et à régler les
niveaux de luminosité.
Le bouton MODE permet de changer
de source lumineuse.
On / Off
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
longuement sur le bouton marche/arrêt
pendant 1 seconde pour accéder à BAS.
Lorsque la lumière est allumée,
appuyez longuement sur le bouton
d’alimentation ou le bouton MODE
pendant 1 seconde pour l’éteindre.
Lumière blanche
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
longuement sur le bouton d’alimentation
pendant 1 seconde pour accéder à BAS.
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
deux fois sur le bouton marche/arrêt
pour accéder à ULTRALOW.
Lorsque la lumière est allumée,
appuyez brièvement sur le bouton
marche/arrêt pour faire déler les ni-
veaux de luminosité suivants : FAIBLE -
MOYENNE - ÉLEVÉE.
Remarque : le niveau HIGH diminue
pour éviter la surchaue et prolonger
la durée de vie de la batterie en cas de
fonctionnement prolongé.
Lumière rouge
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
longuement sur le bouton MODE pen-
dant 1 seconde pour allumer la lumière
rouge.
Lorsque la lumière rouge est allumée,
appuyez brièvement sur le bouton
Marche/Arrêt pour passer de l’allumage
constant au clignotement lent.
Changement de source
lumineuse
Lorsque la lumière est allumée, appuyez
brièvement sur le bouton MODE pour passer
de la lumre blanche à la lumière rouge.
Modes spéciaux (SOS /
BALISE)
Lorsque la lampe frontale est dans
n’importe quel état, appuyez deux fois
sur le bouton MODE pour accéder au
mode SOS.
Lorsque l’un des modes spéciaux est
activé, appuyez brièvement sur le bou-
ton marche/arrêt pour basculer entre
SOS et BALISE. Appuyez à nouveau
deux fois sur le bouton MODE pour
revenir à l’état précédent.
Verrouillage / Déverrouillage
Lorsque la lampe frontale est éteinte,
appuyez longuement sur les deux
boutons pendant 2 secondes jusqu’à
ce que la lampe frontale clignote 3
fois pour indiquer l’accès au mode
verrouillage. En mode verrouillage,
tous les niveaux de luminosité ou
modes spéciaux sont indisponibles, et
la lampe frontale clignote une fois pour
indiquer cet état lorsque l’on appuie
sur l’un des boutons.
En mode verrouillage, appuyez longue-
ment sur les deux boutons pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’ULTRALOW
s’allume pour indiquer l’état de déver-
rouillage.
Remarque : la NU21 est
automatiquement déverrouillée lorsqu’elle
est chargée en mode verrouillage.
Indication de puissance
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
brièvement sur le bouton MODE, et les
indicateurs de puissance correspondants à
côté du bouton MODE s’allumeront à tour
de rôle et s’éteindront après 2 secondes.
Remarque : la batterie doit être
rechargée lorsque la sortie semble être
faible ou que la lampe frontale ne répond
plus en raison d’une faible puissance.
Avertissements
1. ATTENTION ! Risque de radiation dan-
gereuse ! Ne regardez pas la lumière !
Peut être dangereux pour les yeux.
2. Veuillez recharger le produit tous les 6
mois s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
3. Lorsque le produit est rangé dans le sac
à dos, activez le mode verrouillage pour
éviter toute activation accidentelle.
4. NE PAS démonter ou modier la lampe
frontale, car cela l’endommagerait et
rendrait la garantie du produit invalide.
Veuillez vous référer à la section garan-
tie du manuel pour des informations
complètes sur la garantie.
5. Disposez de l’appareil/des piles confor-
mément aux lois et réglementations
locales en vigueur.
(Italiano)
Ladefunktion
Die NU21 ist mit einem intelligenten
Ladesystem ausgestattet. Bitte laden Sie
den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
Anschließen an einen externen
Stromanschluss: Nehmen Sie -
wie abgebildet - die Abdeckung des
Ladeanschlusses ab und schließen Sie
ein externes Netzteil mit dem USB-
Kabel an den Ladeanschluss an, um den
Ladevorgang zu starten.
Anzeige des Ladevorgangs: Während
des Ladevorgangs blinken die 4 LEDs auf
der Oberseite. Wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist, leuchten die 4 LEDs
dauerhaft. Die Ladezeit beträgt ca. 1,5h.
(geladen mit einem 5V/0,5A-Adapter) Bei
voller Ladung beträgt die Standby-Zeit ca.
12 Monate.
Power Button / MODE
Button
Der Power-Button dient zum Ein-
und Ausschalten der Lampe und zum
Einstellen der Helligkeit.
Der MODE-Button ist für das
Umschalten der Lichtquellen
vorgesehen.
EIN / AUS
Wenn das Licht aus ist, halten Sie den
Power-Button 1 Sek. lang gedrückt, um
in den „LOW“-Mode zu gelangen.
Wenn das Licht an ist, halten Sie
den Power-Button oder den MODE-
Button 1 Sek lang gedrückt, um es
auszuschalten.
Weißes Licht
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie
den Power-Button 1 Sek lang, um auf
den „LOW“-Mode zuzugreifen.
Wenn das Licht ausgeschaltet ist,
drücken Sie zweimal auf den Power-
Button, um auf “ULTRALOW”
zuzugreifen.
Wenn das Licht eingeschaltet ist,
drücken Sie kurz auf den Power-
Button, um zwischen den folgenden
Helligkeitsstufen zu wechseln: “LOW” –
“MID” – “HIGH”.
Hinweis: Wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum im „HIGH“-Mode läuft,
wird die Stufe heruntergeregelt, um
eine Überhitzung zu vermeiden und die
Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Rotes Licht
Wenn das Licht aus ist, halten Sie die
MODE-Taste 1 Sek lang gedrückt, um
das rote Licht einzuschalten.
Wenn das rote Licht eingeschaltet
ist, drücken Sie kurz auf den Power-
Button, um zwischen Dauerlicht und
langsamen Blinken zu wechseln.
NU21
All NITECORE® products are warranted
for quality. Any DOA / defective product
can be exchanged for a replacement
through a local distributor/dealer within
15 days of purchase. After that, all
defective / malfunctioning NITECORE
®
products can be repaired free of charge
within 24 months from the date of
purchase. Beyond 24 months, a limited
warranty applies, covering the cost of
labor and maintenance, but not the cost
of accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down,
reconstructed and/or modied by
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to
improper use.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact a
local NITECORE®
distributor or send an
email to service@nitecore.com.
All images, texts and statements
specied herein this user manual are
for reference purposes only. Should
any discrepancy occur between this
manual and information specied
on www.nitecore.com, Sysmax
Innovations Co., Ltd. reserves the
rights to interpret and amend the
content of this document at any time
without prior notice.
Funzione di Ricarica
L'NU21 è dotata di un sistema di ricarica
intelligente. Si prega di caricare la batteria
prima del primo utilizzo.
Collegamento all'alimentazione:
Come illustrato, togliere il tappo dalla
porta di ricarica e utilizzare il cavo USB per
collegare un alimentatore esterno alla porta
di ricarica per avviare il processo di ricarica.
Indicazione di carica: Durante il
processo di carica, i 4 indicatori di
alimentazione sulla parte superiore
lampeggiano per informare l'utente.
Quando la batteria è completamente
carica, i 4 indicatori di alimentazione
si accendono costantemente. Il tempo
di ricarica è di circa 1,5 ore (ricarica
tramite adattatore 5V/0,5A). Quando è
completamente carica, l'autonomia in
standby è di circa 12 mesi.
Pulsante Power e Pulsante
MODE
Il pulsante di accensione Power serve
ad accendere/spegnere la luce e a
regolare i livelli di luminosità.
Il pulsante MODE serve a commutare
le sorgenti luminose.
Accensione e Spegnimento
Quando la luce è spenta, premere a
lungo il pulsante di accensione per 1
secondo per accedere alla modalità LOW.
Quando la luce è accesa, premere a lungo
il pulsante di accensione o il pulsante
MODE per 1 secondo per spegnerla.
Luce Bianca
Quando la torcia è spenta, premere a
lungo il pulsante di accensione per 1
secondo per accedere a LOW.
Quando la torcia è spenta, premere
due volte il pulsante di accensione per
accedere a ULTRALOW.
Quando la torcia è accesa, premere
brevemente il pulsante di accensione
per scorrere i seguenti livelli di
luminosità: LOW - MID - HIGH.
Nota: il livello HIGH si abbassa per
evitare il surriscaldamento e prolungare
la durata della batteria in caso di utilizzo
prolungato.
Luce Rossa
Quando la torcia è spenta, premere a
lungo il pulsante MODE per 1 secondo
per accendere la luce rossa.
Quando la torcia rossa è accesa,
premere brevemente il pulsante di
accensione per passare da COSTANTE
a LAMPEGGIO LENTO.
Commutazione delle Fonti
Luminose
Quando la torcia è accesa, premere
brevemente il pulsante MODE per passare
dalla luce bianca alla luce rossa.
Modalità Speciali (SOS /
BEACON)
Quando la lampada frontale è in
qualsiasi stato, premere due volte il
pulsante MODE per accedere a SOS.
Quando una delle due modalità speciali
è attiva, premere brevemente il pulsante
di accensione per passare da SOS a
BEACON. Premere due volte il pulsante
MODE per tornare allo stato precedente.
Sblocco e Blocco
Quando la torcia è spenta, premere a
lungo entrambi i pulsanti per 2 secondi
nché il LED non lampeggia 3 volte
per indicare l'accesso alla modalità di
Blocco. In modalità Blocco, tutti i livelli
di luminosità o le modalità speciali non
sono disponibili e il LED lampeggia una
volta per indicare questo stato quando
si preme uno dei due pulsanti.
Quando si è in modalità di Blocco,
premere di nuovo a lungo entrambi i
pulsanti per 2 secondi no a quando
l'indicatore ULTRALOW si accende per
indicare lo stato di sblocco.
Nota: l'NU21 si sblocca automaticamente
quando viene caricata mentre si trova
nella modalità di blocco.
Indicatore di potenza residua
Quando la torcia è spenta, premere
brevemente il pulsante MODE; gli
indicatori di potenza corrispondenti
accanto al pulsante MODE si accendono a
turno e si spengono dopo 2 secondi.
Nota: la batteria deve essere ricaricata
quando l'uscita luminosa appare debole o
la torcia non risponde ai comandi a causa
della bassa potenza di carica.
Precauzioni
1. ATTENZIONE! Possibili radiazioni
pericolose! Non guardare la luce! Può
essere pericoloso per gli occhi.
2. In caso di inutilizzo prolungato,
ricaricare il prodotto ogni 6 mesi.
3. Quando il prodotto viene tenuto nello
zaino, attivare la modalità di blocco per
evitare un'attivazione accidentale.
4. NON smontare o modicare la lampada
frontale per evitare di danneggiarla e
invalidare la garanzia del prodotto. Per
informazioni complete sulla garanzia,
consultare la sezione del manuale
dedicata alla garanzia.
5. Smaltire il dispositivo/batterie in
conformità alle leggi e alle normative
locali vigenti.
Wechseln der Lichtquellen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken
Sie kurz den MODE-Button, um zwischen
weißem Licht und rotem Licht zu
wechseln.
Spezial-Modi (SOS /
BEACON)
Wenn sich die Lampe in einem
beliebigen Mode bendet, drücken Sie
zweimal den MODE-Button, um „SOS“
aufzurufen.
Wenn einer der beiden Spezial-Modi
eingeschaltet ist, drücken Sie kurz
auf den Power-Button, um zwischen
„SOS“ und „BEACON“ zu wechseln.
Drücken Sie den MODE-Button erneut
doppelt, um zum vorherigen Mode
zurückzukehren.
Sperren / Entsperren
Wenn die Lampe ausgeschaltet ist,
halten Sie beide Tasten 2 Sek lang
gedrückt, bis die Lampe dreimal
blinkt um den Zugri auf den Sperr-
Mode anzuzeigen. Im Sperr-Mode sind
keine Helligkeitsstufen oder Spezial-
Modi verfügbar, und die Lampe blinkt
einmal, um diesen Status anzuzeigen,
wenn eine der Tasten gedrückt wird.
Wenn Sie sich im Sperr-Mode benden,
halten Sie beide Tasten erneut 2
Sek lang gedrückt, bis die Lampe
in “ULTRALOW” leuchtet, um den
Entsperrungsstatus anzuzeigen.
Hinweis: Die NU21 wird automatisch
entsperrt, wenn sie im Sperr-Mode
geladen wird.
Restenergie-Anzeige
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken
Sie kurz auf den MODE-Button. Die
entsprechenden LEDs neben dem MODE-
Button leuchten auf und erlöschen nach 2
Sekunden.
Hinweis: Der Akku sollte aufgeladen
werden, wenn die Leistung schwach
erscheint oder die Lampe aufgrund
niedrigem Energiestand nicht mehr
reagiert.
Warnungen
1. VORSICHT! Mögliche gefährliche
Strahlung! Nicht in das Licht schauen!
Dies kann gefährlich für Ihre Augen
sein.
2. Bitte laden Sie das Produkt alle 6
Monate auf, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
3. Wenn das Produkt im Rucksack
aufbewahrt wird, aktivieren Sie
bitte den Sperr-Mode, um eine
versehentliche Aktivierung zu
verhindern.
4. Die Lampe darf NICHT zerlegt
oder modiziert werden, da dies zu
Schäden führt und die Produktgarantie
erlischt. Vollständige Informationen
zur Garantie nden Sie im Abschnitt
"Garantie" in der Bedienungsanleitung.
5. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien
in Übereinstimmung mit den geltenden
örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne
bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte
einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne
ist untersagt. Enthalten die Produkte
Batterien oder Akkus, die nicht fest
verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als
Batterie entsorgt werden.
Lockout
Off
Red Light
SOS / BEACON
Unlock
ULTRALOW
On / Off
Long press both for 2s
when the light is off
Double press in any status
Long press when the light is off
Long press when the light is on
Short press when the light is on Short press when the light is on
Long press
Double press when the light is off
LOW
HIGH
MID
White Light Red Light
Función de carga
La NU21 está equipada con un sistema
de carga inteligente. Por favor cargue la
batería antes del primer uso.
Conexión a la fuente de carga:
Como se muestra en la imagen, destape
el puerto de carga y utilice el cable
USB para conectar a una fuente de
alimentación externa al puerto de carga
para iniciar el proceso de carga.
Indicador de carga: Durante el
proceso de carga, 4 indicadores en
la parte superior parpadearán para
informar al usuario. Cuando la batería
esté completamente cargada, los 4
indicadores permanecerán encendidos.
El tiempo aproximado de carga es de
aproximadamente 1.5 horas. (cargando
con un adaptador 5V/0.5A). Cuando está
completamente cargada, el tiempo en
espera es de aproximadamente 12 meses.
Botón de encendido / Botón
MODE
El botón de encendido es utilizado para
encender / apagar la luz y ajustar los
niveles de intensidad.
El botón MODE está diseñado para
cambiar las fuentes de iluminación.
Encendido / Apagado
Cuando la luz está apagada, mantenga
presionado el Botón de encendido por
1 segundo para acceder al modo BAJO.
Cuando la luz está encendida, mantenga
presionado el Botón de encendido o el
Botón MODE por 1 segundo para apagar.
Luz blanca
Cuando la luz está apagada, mantenga
presionado el Botón de encendido por
1 segundo para acceder al modo BAJO.
Cuando la luz está apagada, presione
el Botón de encendido 2 veces para
acceder al modo ULTRABAJO.
Cuando la luz está encendida, presione
ligeramente el Botón de encendido para
cambiar entre los siguientes niveles de
intensidad: BAJO – MEDIO – ALTO.
Nota: El nivel ALTO bajará para evitar
sobrecalentamiento y prolongar la vida
de la batería cuando funcione durante un
tiempo prolongado.
Luz roja
Cuando la luz está apagada, mantenga
presionado el Botón MODE por 1
segundo para encender la luz roja.
Cuando la luz roja está encendida,
presione ligeramente el Bon
de encendido para cambiar entre
ENCENDIDO CONSTANTE y
PARPADEO LENTO.
Cambio de fuente de
iluminación
Cuando la luz está encendida, presione
ligeramente el Botón MODE para cambiar
entre luz blanca y luz roja.
Modos especiales (SOS /
BALIZA)
Cuando la linterna está en cualquier
estado, presione dos veces el Botón
MODE para acceder al modo SOS.
Cuando cualquiera de los modos
especiales está activado, presione
ligeramente el Botón de encendido para
cambiar entre SOS y BALIZA. Presione
dos veces el Botón MODE nuevamente
para regresar al estado anterior.
Bloqueo / Desbloqueo
Cuando la linterna está apagada,
mantenga presionados ambos botones
por 2 segundos hasta que la luz
parpadee 3 veces para indicar el acceso
al Modo de Bloqueo. En el Modo de
Bloqueo, no estará disponible ninguna
intensidad o modo especial, y la luz
parpadeará una vez para indicar este
estado al presionar cualquier botón.
Cuando esté en el Modo de Bloqueo,
mantenga presionados ambos botones
por 2 segundos nuevamente hasta que
el modo ULTRABAJO encienda para
indicar el estado de desbloqueo.
Nota: La NU21 se desbloqueará
automáticamente al cargarla en el Modo
de Bloqueo.
Indicador de batería
Cuando la luz está apagada, presione
ligeramente el Botón MODE, los indicadores
de carga correspondientes junto al botón
MODE encenderán sucesivamente y se
apagarán después de 2 segundos.
Nota: La batería debe ser recargada
cuando la intensidad luzca débil o la linterna
no responda debido a la baja potencia.
Advertencias
1. ¡PRECAUCIÓN! ¡Posible radiación
lumínica peligrosa! ¡No mire directo a la
luz! Puede ser peligroso para sus ojos.
2. Por favor recargue el producto cada
6 meses cuando no sea utilizado por
periodos prolongados de tiempo.
3. Cuando deje el producto en una mochila,
por favor active el Modo de Bloqueo para
prevenir activación accidental.
4. NO desarme o modique la linterna,
hacerlo causará daño al mismo e
invalidará la garantía. Por favor consulte
la sección de garantía en el manual para
información completa de la misma.
5. Elimine el dispositivo/baterías de
acuerdo con las leyes y reglamentos
locales aplicables.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Verlichting
Model: NU21

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore NU21 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Verlichting Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore NU27 Manual

1 Oktober 2024
Nitecore

Nitecore MT1A Pro Manual

1 Oktober 2024
Nitecore

Nitecore NPL25 Manual

1 September 2024
Nitecore

Nitecore EDC33 Manual

28 August 2024
Nitecore

Nitecore NU21 Manual

20 August 2024
Nitecore

Nitecore NU50 Manual

11 August 2024
Nitecore

Nitecore T20 Manual

8 August 2024

Verlichting Manualer

Nyeste Verlichting Manualer